Bible

 

Leviticus 3

Studie

   

1 “Jei kas aukotų padėkos auką iš galvijų, teaukoja Viešpačiui sveiką patiną ar patelę.

2 Jis turi uždėti ranką aukai ant galvos ir papjauti prie Susitikimo palapinės įėjimo, o Aarono sūnūs, kunigai, šlakstys kraują apie aukurą.

3 Kaip padėkos auką jis aukos Viešpačiui visus taukus, dengiančius vidurius,

4 abu inkstus su taukais, paslėpsnių taukus ir kepenų tinklelį.

5 Aarono sūnūs tai sudegins ant aukuro kaip deginamąją auką, kad auka Viešpačiui būtų malonus kvapas.

6 Jei kas aukotų padėkos auką iš avių, turi atvesti sveiką patiną ar patelę.

7 Jei kas aukotų Viešpaties akivaizdoje ėriuką,

8 uždės ranką ant galvos savo aukai, papjaus ją prieš Susitikimo palapinę, o Aarono sūnūs šlakstys jos kraują aplinkui aukurą.

9 Padėkos auka Viešpačiui bus vidurių taukai, uodega,

10 inkstai, ant jų esantys taukai, paslėpsnių taukai ir kepenų tinklelis.

11 Kunigas tai sudegins ant aukuro kaip auką Viešpačiui.

12 Jei jis aukotų ožką, atves ją Viešpaties akivaizdon,

13 uždės ranką ant galvos ir papjaus prie Susitikimo palapinės įėjimo; Aarono sūnūs šlakstys jos kraują aplink aukurą.

14 Viešpaties aukai ims jos vidurių taukus,

15 abu inkstus su taukais, paslėpsnių taukus ir kepenų tinklelį.

16 Kunigas visa tai sudegins ant aukuro, kad būtų malonus kvapas Viešpačiui.

17 Tai amžinas įstatas jūsų kartoms kur jūs begyventumėte: jūs nevalgysite nei kraujo, nei taukų”.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9298

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9298. 'You shall not sacrifice the blood of My sacrifice with anything made with yeast' means that worship of the Lord arising from the Church's truths must not be mingled together with falsities arising from evil. This is clear from the meaning of 'sacrificing' and 'sacrifice' as worship of the Lord, dealt with in 922, 923, 2180, 2805, 2807, 2830, 3519, 6905, 8680, 8936; from the meaning of 'something made with yeast' as something falsified and falsity arising from evil, dealt with in 2342, 7906, 8051, 8058; and from the meaning of 'blood' as truth derived from good, thus the Church's truth, dealt with in 4735, 6978, 7317, 7326, 7846, 7850, 7877, 9127. From these meanings it is evident that 'you shall not sacrifice the blood of My sacrifice with anything made with yeast' means that worship of the Lord arising from the Church's truths must not be mingled together with falsities arising from evil. What falsity arising from evil and falsity not arising from evil are, see 1679, 2408, 4729, 6359, 7272, 8298, 9258.

[2] The reason why truths derived from good, which are the Church's truths, must not be mingled together with falsities arising from evil is that they are in total disagreement. They are opposites, which causes them to clash, as a result of which either good perishes or evil is put to flight; for good comes from heaven, that is, from the Lord by way of heaven, and evil from hell. Truths may, it is true, exist with the evil, and also falsities with the good; but truths present with the evil are not mingled together with falsities arising from evil present with them as long as they reside solely in the memory, serving as the means to evil. As long as this is so the truths are devoid of life. But if the truths are falsified to lend support to evil, which is also brought about by perverse interpretation, they are mingled together. This leads to the profanation of truth, the nature of which, see 1008, 1010, 1059, 1327, 1328, 2051, 2426, 3398, 3399, 3402, 3489, 4601, 6348, 6595, 6959, 6963, 6971, 8394, 8943, 9188.

[3] The fact that accompanying a sacrifice with something made with yeast was forbidden is evident from the following law regarding a minchah, which was burned on the altar together with a sacrifice, the words of that law in Moses being,

Every minchah which you bring to Jehovah shall be made without yeast; no yeast nor any honey shall be used along with the fire-offering you burn to Jehovah. Leviticus 2:11.

From all that has been said it is clear that the profanation of truth is meant by this law. It also explains why the words 'the blood of [My] sacrifice' are used and not simply 'the sacrifice'; for 'the blood' is truth derived from good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.