Bible

 

Jeremijas 51

Studie

   

1 Taip sako Viešpats: “Aš pažadinsiu prieš Babilono ir Chaldėjos gyventojus naikinantį vėją.

2 Aš siųsiu į Babiloną vėtytojus. Jie vėtys jį ir ištuštins šalį. Ji bus apsupta iš visų pusių.

3 Šauliai, įtempkite lankus, šarvuotieji, pakilkite. Nesigailėkite jos jaunuolių ir sunaikinkite visą jos kariuomenę.

4 Žuvusieji ir sunkiai sužeisti chaldėjų krašte gulės gatvėse.

5 Izraelio ir Judo neatstūmė Viešpats, jų Dievas, nors jų kraštas yra pilnas nusikaltimų prieš Izraelio Šventąjį.

6 Bėkite iš Babilono, gelbėkitės, nežūkite dėl jo nusikaltimų. Tai Viešpaties keršto diena, ir Jis atlygins jam už jo darbus.

7 Babilonas buvo auksinė taurė Viešpaties rankoje, visa žemė pasigėrė iš jos. Jos vyno gėrė tautos, todėl jos išprotėjo.

8 Babilonas krito, jis sutriuškintas. Apraudokite jį, atneškite balzamo jo žaizdoms, gal jis pagis?”

9 Mes gydėme Babiloną, bet jis nepagijo. Palikime jį ir grįžkime kiekvienas į savo kraštą. Jo teismas pasiekė dangų.

10 Viešpats iškėlė mūsų teisumą. Eikime ir pasakokime Sione, ką Viešpats, mūsų Dievas, padarė.

11 Galąskite strėles, imkite skydus! Viešpats sukėlė medų karalius, nes Jo sumanymas yra sunaikinti Babiloną. Tai Viešpaties kerštas dėl šventyklos.

12 Iškelkite vėliavą prieš Babilono sienas, sustiprinkite sargybą, paruoškite pasalas. Ką Viešpats nusprendė, tai ir padarys Babilono gyventojams.

13 Tu, kuris gyveni prie gausių vandenų ir turi gausybę turtų. Atėjo tavo galas, tavo godumo saikas.

14 Kareivijų Viešpats prisiekė: “Tave užplūs žmonės kaip skėriai ir pakels prieš tave savo balsus”.

15 Jis savo jėga sukūrė žemę, savo išmintimi padėjo pasaulio pamatą ir savo supratimu ištiesė dangų.

16 Jo balso klauso vandenys danguose, Jis pakelia garus nuo žemės pakraščių. Jis siunčia žaibus su lietumi, paleidžia vėją iš savo sandėlių.

17 Žmogus neturi pažinimo ir yra neišmintingas. Amatininkai bus sugėdinti dėl savo drožinių, jų lieti atvaizdai yra apgaulė, juose nėra kvapo.

18 Jie yra tuštybė, paklydimo darbai. Jie pražus aplankymo dieną.

19 Visai kitokia yra Jokūbo dalis. Jis yra visa ko Kūrėjas, Izraelis yra Jo nuosavybė. Kareivijų Viešpats yra Jo vardas.

20 “Tu esi mano kūjis ir kovos ginklas. Tavimi sudaužysiu tautas ir sunaikinsiu karalystes.

21 Tavimi sunaikinsiu žirgą ir raitelį, kovos vežimą ir jame esantį.

22 Tavimi sunaikinsiu vyrą ir moterį, seną ir jauną, jaunuolį ir mergaitę,

23 piemenį ir bandą, artoją ir jungą su gyvuliais, kunigaikščius ir valdovus.

24 Bet Aš atlyginsiu Babilonui ir visiems Chaldėjos gyventojams jūsų akivaizdoje už jų piktybes, padarytas Sione,­sako Viešpats.­

25 Tu buvai naikinantis kalnas, sugadinęs visą žemę. Aš ištiesiu savo ranką prieš tave, sulyginsiu tave su žeme ir paversiu pelenais.

26 Tavo akmenų nenaudos nei kampams, nei pamatams. Tu būsi amžina dykyne.

27 Iškelkite vėliavą, trimituokite trimitais, kad išgirstų tautos. Sušaukite prieš jį Ararato, Minio ir Aškenazo karalystes. Paskirkite kariuomenei vadą ir surinkite tiek karių kaip skėrių laukuose.

28 Pasiruoškite kovai kartu su medų karaliais, valdovais, kunigaikščiais ir visais jų valdžioje esančiais kraštais.

29 Žemė pajudės ir drebės, nes Babilonui bus įvykdytas Viešpaties sprendimas. Babilono kraštas taps tuščias ir negyvenamas”.

30 Babilono kariai nebeina į kovą. Jie sėdi tvirtovėse netekę drąsos. Jų gyvenvietės dega, vartai išlaužti.

31 Pasiuntinys sutinka pasiuntinį. Jie neša žinią Babilono karaliui, kad jo miestas paimtas iš visų pusių:

32 brastos užimtos, įtvirtinimai dega, kariai apimti panikos.

33 Kareivijų Viešpats, Izraelio Dievas, sako: “Babilonas yra kaip klojimas kūlimo metu. Dar valandėlė, ir derliaus metas ateis”.

34 “Nebukadnecaras, Babilono karalius, ėdė mane ir naikino, paliko mane kaip tuščią indą. Jis prarijo mane kaip slibinas. Pripildęs savo pilvą mano gardumynais, mane išstūmė.

35 Man ir mano žmonėms padaryta skriauda tekrinta ant Babilono”,­sakys Sionas. “Mano kraujas tekrinta ant Chaldėjos”,­sakys Jeruzalė.

36 Viešpats sako: “Aš ginsiu tavo bylą ir atkeršysiu už tave. Aš išdžiovinsiu Babilono vandenis, jo šaltiniai išseks.

37 Babilonas pavirs griuvėsių krūva šakalams gyventi, vieta pasibaisėjimo ir pajuokos, be gyventojų.

38 Jie riaumos kaip liūtai, staugs kaip liūtų jaunikliai.

39 Aš jiems paruošiu puotą: jie nusigers ir užmigs amžinu miegu.

40 Aš juos nuvesiu į skerdyklą kaip avinėlius, avinus ir ožius.

41 Krito Šešachas, pasaulio puošmena! Babilonas tapo siaubu tautoms!

42 Jūra įsiveržė į Babiloną, daugybė bangų užliejo jį.

43 Jo miestai virto dykyne, išdžiūvusia žeme, kurioje niekas negyvena ir joks žmogus per ją nekeliauja.

44 Aš nubausiu Belį Babilone ir išplėšiu iš jo gerklės, ką jis prarijo. Tautos nebeplauks pas jį. Babilono sienos krito.

45 Išeik iš jo, mano tauta! Kiekvienas gelbėkite savo gyvybę nuo degančios Viešpaties rūstybės.

46 Nenusiminkite, neišsigąskite gandų, kurie kas metai sklis krašte apie neramumus ir valdovų tarpusavio kovas.

47 Ateina laikas, kai Aš teisiu Babilono atvaizdus; visas kraštas susigės, o jo gyventojai bus išžudyti.

48 Tada dangus, žemė ir visa, kas juose yra, džiaugsis žuvimu Babilono, kurį užims iš šiaurės atėjęs naikintojas.

49 Kaip Babilono ranka žudė Izraelyje, taip Babilone kris nužudytieji.

50 Jūs, kurie ištrūkote nuo kardo, eikite, nestovėkite vietoje, ir, toli būdami, atsiminkite Viešpatį ir Jeruzalę”.

51 Mes susigėdome, girdėdami pajuokas; gėda apdengė mūsų veidus, kai svetimi atėjo į šventąją vietą Viešpaties namuose.

52 “Ateis diena, kai Aš nuteisiu jų drožinius; tuomet visame krašte vaitos sužeistieji.

53 Jei Babilonas pakiltų iki dangaus ir savo pilis pastatytų iki debesų, mano siųstas naikintojas užklups jį”,­sako Viešpats.

54 Šauksmas kyla iš Babilono, baisus sunaikinimas Chaldėjos krašte,

55 nes Viešpats plėšia Babiloną ir tildo jo galingą balsą, nors jo bangos šniokščia kaip galingi vandenys, girdimi jų triukšmingi balsai.

56 Priešas veržiasi į Babiloną; jo kariai patenka į nelaisvę, jų lankai sulaužyti. Viešpats, atlygio Dievas, tikrai atlygins.

57 “Aš nugirdysiu Babilono kunigaikščius, išminčius, valdovus, karo vadus ir karius. Jie užmigs amžinu miegu ir nepabus”,­sako Karalius, kareivijų Viešpats.

58 “Plačioji Babilono siena bus sulyginta su žeme ir aukštieji vartai sudeginti. Tautos vargo veltui, giminės dirbo ir statė ugniai”,­sako Viešpats.

59 Pranašo Jeremijo žodis Serajai, Machsėjos sūnaus Nerijos sūnui, kai jis lydėjo Zedekiją, Judo karalių, jo ketvirtais karaliavimo metais į Babiloną. Seraja buvo žymus kunigaikštis.

60 Jeremijas užrašė į knygą visas nelaimes, kurios ištiks Babiloną, visus žodžius, kurie parašyti prieš Babiloną.

61 Jeremijas sakė Serajai: “Nuvykęs į Babiloną, perskaityk visus šiuos žodžius

62 ir sakyk: ‘Viešpatie, Tu grasinai šitą vietą taip sunaikinti, kad čia nebebūtų nieko: nei žmonių, nei gyvulių, ir ji liktų amžina dykyne’.

63 Perskaitęs šią knygą, pririšk prie jos akmenį ir įmesk ją į Eufrato upę,

64 sakydamas: ‘Taip įvyks su Babilonu. Jis paskęs ir nebepakils dėl visų nelaimių, kurias Viešpats jam užves’ ”. Tiek Jeremijo žodžių.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Sacred Scripture # 51

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 118  
  

51. 1. The Word is not understandable without a body of teaching. This is because in its literal meaning the Word is entirely made up of correspondences, to allow spiritual and heavenly matters to be gathered within it in such a way that each word can be their container and support. That is why in many passages the literal meaning is not made up of bare truths but of clothed truths, which we may call semblances of truth. Many of them are adapted to the comprehension of ordinary people who do not raise their thoughts above what they can see with their eyes. There are other passages where there seem to be contradictions, though there are no contradictions in the Word when it is seen in its own light. Then too, there are places in the prophets where we find collections of personal names and place-names that make no sense to us - see the examples in §15 above.

Since that is what the literal meaning of the Word is like, it stands to reason that it cannot be understood without a body of teaching.

[2] Some examples may serve to illustrate this. It says that Jehovah repents (Exodus 32:12, 14; Jonah 3:9; 4:2). It also says that Jehovah does not repent (Numbers 23:19; 1 Samuel 15:29). Without a body of teaching, these statements do not agree.

It says that Jehovah visits the iniquities of the parents on the children to the third and fourth generation (Numbers 14:18), and it says that parents will not be put to death for their children and children will not be put to death for their parents, but each will die in his or her own sin (Deuteronomy 24:16). Seen in the light of a body of teaching, these statements do not disagree but agree.

[3] Jesus said,

Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. Everyone who asks receives, those who seek find, and to those who knock it will be opened. (Matthew 7:7-8; 21:21-22)

In the absence of a body of teaching, people would believe that everyone’s request is granted, but a body of teaching yields the belief that we are given whatever we ask if we ask it not on our own behalf but on the Lord’s. That is in fact what the Lord tells us:

If you abide in me and my words abide in you, you will ask for whatever you want and it will be done for you. (John 15:7)

[4] The Lord says “Blessed are the poor, because theirs is the kingdom of God” (Luke 6:20). Without a body of teaching, we might think that heaven belongs to the poor and not to the rich. A body of teaching instructs us, though, that this means those who are poor in spirit, for the Lord said,

Blessed are the poor in spirit, because theirs is the kingdom of the heavens. (Matthew 5:3)

[5] The Lord says,

Do not judge, or you will be judged; with the same judgment you pass [on others] you yourself will be judged. (Matthew 7:1-2; Luke 6:37)

In the absence of a body of teaching, this could be used to support the assertion that we should not say that an evil act is evil or judge that an evil person is evil. A body of teaching, though, tells us that it is permissible to pass judgment if we do so in an upright, righteous way. In fact, the Lord says,

Judge with righteous judgment. (John 7:24)

[6] Jesus says,

Do not be called teacher, because one is your Teacher: Christ. You should not call anyone on earth your father, because you have one Father, and he is in the heavens. You should not be called masters, because one is your Master: Christ. (Matthew 23:8-10)

In the absence of a body of teaching, it would turn out that it was wrong to call anyone a teacher or a father or a master; but from a body of teaching we come to know that this is permissible in an earthly sense but not in a spiritual sense.

[7] Jesus said to the disciples,

When the Son of Humanity sits on the throne of his glory, you will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. (Matthew 19:28)

These words could lead us to believe that the Lord’s disciples will be passing judgment, when quite the contrary, they cannot judge anyone. So a body of teaching unveils this mystery by explaining that only the Lord, who is omniscient and knows the hearts of all, will judge and can judge, and that his twelve disciples mean the church in the sense of all the true and good principles that it has received from the Lord through the Word. A body of teaching leads us to the conclusion that these principles will judge everyone, which follows from what the Lord says in John 3:17-18; 12:47-48.

[8] People who read the Word without the aid of a body of teaching do not know how to make sense out of what it says in the prophets about the Jewish nation and Jerusalem, namely, that the church will abide in that nation and that its seat will be in that city forever. Take the following statements, for example.

Jehovah will visit his flock, the house of Judah, and transform them into a glorious war horse; from Judah will come the cornerstone, from Judah the tent peg, from Judah the battle bow. (Zechariah 10:3-4)

Behold, I am coming to dwell in your midst. Jehovah will make Judah his inheritance and will again choose Jerusalem. (Zechariah 2:10-12)

On that day it will happen that the mountains will drip with new wine and the hills will flow with milk; and Judah will abide forever, and Jerusalem from generation to generation. (Joel 3:18, 20)

Behold, the days are coming in which I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of humankind, and in which I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. This will be the covenant: I will put my law in their midst and I will write it on their heart, and I will become their God and they will become my people. (Jeremiah 31:27, 31, 33)

On that day ten men from every language of the nations will take hold of the hem of a man of Judah and say, “We will go with you, because we have heard that God is with you.” (Zechariah 8:23)

There are other passages of the same nature, such as Isaiah 44:24, 26; 49:22-23; 65:18; 66:20, 22; Jeremiah 3:18; 23:5; 50:19-20; Nahum 1:15; Malachi 3:4. In these passages the subject is the Lord’s Coming and what will happen at that time.

[9] However, it says something very different in any number of other passages, of which I will cite only the following:

I will hide my face from them. I will see what their posterity is, for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness. I have said, “I will cast them into the most remote corners, I will make them cease from human memory, ” for they are a nation devoid of counsel, and they have no understanding. Their vine is from the vine of Sodom and the fields of Gomorrah. Their grapes are grapes of gall; their clusters are bitter. Their wine is the venom of dragons and the cruel gall of poisonous snakes. All this is hidden with me, locked away in my treasuries. Vengeance and retribution belong to me. (Deuteronomy 32:20-35)

These words were spoken about that nation, and there are similar statements elsewhere, as in Isaiah 3:1-2, 8; 5:3-6; Deuteronomy 9:5-6; Matthew 12:39; 23:27-28; John 8:44; and all through Jeremiah and Ezekiel. All the same, these statements that seem to contradict each other turn out to be in agreement in the light of a body of teaching, which tells us that Israel and Judah in the Word do not mean Israel and Judah but the church in each of two senses - one in which it lies in ruins and the other in which it is to be restored by the Lord. There are other contrasts like this in the Word that enable us to see that the Word cannot be understood apart from a body of teaching.

  
/ 118  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 226

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

226. (i) THE WORD IS NOT TO BE UNDERSTOOD WITHOUT DOCTRINE.

This is because the Word in its literal sense is composed of nothing but correspondences, in order that it should simultaneously hold spiritual and celestial meanings; and every single word is a container and support for these. That is why in the literal sense the Divine truths are rarely uncovered, but are clothed. They are then called appearances of truth, and in many cases are made suitable to be understood by the simple, who do not lift their gaze above what is in front of their eyes. Some appear to be contradictions, when in fact there is no contradiction, if the Word is looked at by its own spiritual light. Moreover in some passages of the Prophets there are collections of place-names and personal names, from which no sort of sense can be extracted. Seeing that the Word is like this in its literal sense, it can easily be established that it could not be understood without doctrine.

The Word is not to be understood without doctrine. Doctrine is to be drawn from the literal sense of the Word. But Divine truth, on which doctrine is based, is not visible to any but those who are enlightened by the Lord.

[2] But let us take examples to illustrate this. It is said that Jehovah regrets (Exodus 32:12, 14; Jonah 3:9; 4:2); and also that Jehovah does not regret (Numbers 23:19; 1 Samuel 15:29). These statements cannot be reconciled without doctrine. It is said that Jehovah visits the wickedness of the fathers upon the sons, to the third or fourth generation (Numbers 14:18); and also that a father shall not die on account of his son, nor a son on account of his father, but each in his own sin (Deuteronomy 24:16). Doctrine can show that these statements do not conflict, but are in harmony.

[3] Jesus says:

Ask and it shall be given you; seek and you shall find. To him that knocks, the door shall be opened, Matthew 7:7-8; 21:21-22.

Without doctrine one might believe that each will receive what he asks for; but we know from doctrine that whatever a person asks from the Lord, that is granted. For this too is what the Lord teaches:

If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you will, and it will be done for you, John 15:7.

[4] The Lord says:

Blessed are the poor, for theirs is the kingdom of God, Luke 6:20.

Without doctrine one might think that heaven was for the poor and not the rich; but doctrine instructs us that the poor in spirit are meant, for the Lord says:

Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of the heavens, Matthew 5:3.

[5] The Lord says further:

Do not judge, so that you are not judged; with whatever judgment you judge, so will you be judged, Matthew 7:1-2; Luke 6:37.

Without doctrine anyone could be induced to assert that we must not judge wicked people to be wicked; but doctrine tells us we may judge, so long as we do so justly. For the Lord says:

Give just judgments, John 7:24.

[6] Jesus says:

Do not have yourselves called teacher, for you have one teacher, Christ. Do not call anyone on earth your father, for you have one father in the heavens. And do not have yourselves called master, for you have one master, Christ, Matthew 23:8-10.

Without doctrine this would mean that we are not to call anyone teacher, father or master; but doctrine tells us that we may do so in the natural sense, but not in the spiritual.

[7] Jesus said to the disciples:

When the Son of Man sits on the throne of His glory, you too will sit on twelve thrones judging the twelve tribes of Israel, Matthew 19:28.

One might infer from these words that the Lord's disciples too are to act as judges, though in fact they can judge no one. Doctrine therefore will reveal the mystery by the fact that the Lord alone, who is omniscient, and knows the hearts of all, can and will be judge. His twelve disciples mean the church in respect of all its truths and all its kinds of good, which are given to it by the Lord by means of the Word. Doctrine infers from this that it is the truths and kinds of good which will judge everyone, as the Lord said in John (John 3:17-18; 12:47-48). There are many more passages like this in the Word, which show plainly that the Word cannot be understood without doctrine.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.