Bible

 

Genesis 9

Studie

   

1 Dievas laimino Nojų bei jo sūnus ir tarė: “Būkite vaisingi, dauginkitės ir pripildykite žemę.

2 Tesibijo jūsų ir tedreba prieš jus visi žemės žvėrys, visi padangių sparnuočiai, visa, kas gyva žemėje, ir visos jūros žuvys. Visa tai atiduota į jūsų rankas.

3 Visa, kas juda ir gyva, bus jums maistui; visa jums duodu, kaip daviau žaliuojančius augalus.

4 Tik mėsos su gyvybe, kuri yra kraujyje, nevalgykite.

5 Iš tiesų už jūsų gyvybės kraują Aš pareikalausiu iš kiekvieno žvėries ir žmogaus, kuris pralietų savo brolio kraują.

6 Kas pralieja žmogaus kraują, jo kraujas taip pat bus pralietas, nes žmogus sutvertas pagal Dievo atvaizdą.

7 Jūs būkite vaisingi ir dauginkitės, pliskite po žemę ir pripildykite ją!”

8 Dievas tarė Nojui ir jo sūnums kartu su juo:

9 “Aš darau sandorą su jumis ir jūsų palikuonimis, kurie gyvens po jūsų,

10 ir su visais gyvais padarais, visais paukščiais, galvijais ir žvėrimis, kurie išėjo su jumis iš arkos.

11 Aš darau savo sandorą su jumis: jokio kūno nebepražudysiu tvano vandenimis, ir tvanas nebesunaikins žemės”.

12 Ir Dievas tarė: “Ženklas sandoros, kurią darau tarp savęs ir jūsų bei visų gyvų padarų, kurie yra su jumis, per visas būsimas kartas

13 bus lankas debesyse. Jis tebūna sandoros ženklu tarp manęs ir žemės.

14 Sutelkęs debesis viršum žemės ir lankui pasirodžius debesyse,

15 atsiminsiu savo sandorą, kuri yra tarp manęs ir jūsų bei visų gyvų padarų, kad daugiau nebūtų tvano, sunaikinančio kiekvieną kūną žemėje.

16 Kai lankas bus debesyse, Aš jį pamatysiu ir atsiminsiu amžinąją sandorą tarp Dievo ir visų gyvų padarų, turinčių kūną, kurie yra ant žemės”.

17 Dievas tarė Nojui: “Tai yra sandoros ženklas, kurią Aš darau tarp savęs ir kiekvieno kūno, gyvenančio žemėje”.

18 Nojaus sūnūs, kurie išėjo iš arkos, buvo Semas, Chamas ir Jafetas; Chamas buvo Kanaano tėvas.

19 Šie trys yra Nojaus sūnūs ir iš jų atsirado visi žemės gyventojai.

20 Nojus pradėjo dirbti žemę ir įsiveisė vynuogyną.

21 Išgėręs vyno, pasigėrė ir gulėjo apsinuoginęs savo palapinėje.

22 Chamas, Kanaano tėvas, pamatęs savo tėvo nuogumą, pasakė broliams, kurie buvo lauke.

23 Semas ir Jafetas paėmė apsiaustą ir abu, užsimetę ant pečių, priėjo atbuli, ir apdengė savo tėvo nuogumą; jų veidai buvo nukreipti į priešingą pusę ir jie nematė savo tėvo nuogumo.

24 Nojus, išsiblaivęs nuo vyno ir sužinojęs, ką jam padarė jaunesnysis sūnus,

25 tarė: “Tebūna prakeiktas Kanaanas! Vergų vergas tebūna jis savo broliams!

26 Palaimintas Viešpats, Semo Dievas, o Kanaanas bus jo vergas!

27 Teišplečia Dievas Jafetą, ir tegu jis gyvena Semo palapinėse, o Kanaanas bus jo vergas!”

28 Tvanui praėjus, Nojus dar gyveno tris šimtus penkiasdešimt metų.

29 Taigi Nojaus amžius buvo devyni šimtai penkiasdešimt metų, ir jis mirė.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1072

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1072. And was drunken. That this signifies that he thereby fell into errors, is evident from the signification of a “drunkard” in the Word. They are called “drunkards” who believe nothing but what they apprehend, and for this reason search into the mysteries of faith. And because this is done by means of sensuous things, either of memory or of philosophy, man being what he is, cannot but fall thereby into errors. For man’s thought is merely earthly, corporeal, and material, because it is from earthly, corporeal, and material things, which cling constantly to it, and in which the ideas of his thought are based and terminated. To think and reason therefore from these concerning Divine things, is to bring oneself into errors and perversions; and it is as impossible to procure faith in this way as for a camel to go through the eye of a needle. The error and insanity from this source are called in the Word “drunkenness.” Indeed the souls or spirits who in the other life reason about the truths of faith and against them, become like drunken men and act like them; concerning whom, of the Lord’s Divine mercy hereafter.

[2] Spirits are perfectly well distinguished from each other, as to whether they are in the faith of charity or not. Those who are in the faith of charity do not reason about the truths of faith, but say that the thing is so, and also as far as possible confirm it by things of sense and of memory, and by the analysis of reason; but as soon as anything obscure comes in their way the truth of which they do not perceive, they defer it, and never suffer such a thing to bring them into doubt, saying that there are but very few things they can apprehend, and therefore to think that anything is not true because they do not apprehend it, would be madness. These are they who are in charity. But-on the contrary-those who are not in the faith of charity desire merely to reason whether a thing be so, and to know how it is, saying that unless they can know how it is, they cannot believe it to be so. From this alone they are known at once as being in no faith, a mark of which is that they not only doubt concerning all things, but also deny in their hearts; and when they are instructed how the case is, they still cling to their disbelief and start all kinds of objections, and never acquiesce, were it to eternity. Those who thus persist in their contumacy heap errors upon errors.

[3] These, or such as these, are they who are called in the Word “drunken with wine or strong drink.” As in Isaiah:

These err through wine, and through strong drink are gone astray; the priest and the prophet err through strong drink, they are swallowed up of wine, they are gone astray through strong drink; they err in vision; all tables are full of vomit and filthiness. Whom will He teach knowledge? and whom will He make to understand the report? Them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts (Isaiah 28:7-9).

That such are meant here is evident.

Again:

How say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings? where then are thy wise men? and let them tell thee now; Jehovah hath mingled a spirit of perversities in the midst of her; and they have caused Egypt to go astray in every work thereof, as a drunken man goeth astray in his vomit (Isaiah 19:11-12, 14).

A “drunken man” here denotes those who desire, from memory-knowledges [scientifica], to investigate spiritual and celestial things. “Egypt” signifies these knowledges, and therefore calls itself the “son of the wise.”

In Jeremiah:

Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more (Jeremiah 25:27), meaning falsities.

[4] In David:

They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and all their wisdom is swallowed up (Psalms 107:27).

In Isaiah:

Come ye, I will take wine, and we will be drunken with strong drink; and there shall be tomorrow, as this day, great abundance (Isaiah 56:12), said of what is contrary to the truths of faith.

In Jeremiah:

Every bottle shall be filled with wine; all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness (Jeremiah 13:12-13); “wine” denotes faith; “drunkenness” errors.

In Joel:

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine, for it is cut off from your mouth; for a nation is come up upon My land; he hath laid My vine waste (Joel 1:5-7), said of the church when vastated as to the truths of faith.

In John:

Babylon hath made all the nations to drink of the wine of the wrath of her fornication. They that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication (Revelation 14:8, 10; 16:19; 17:2; 18:3; 19:15).

The “wine of fornication” means adulterated truths of faith, of which “drunkenness” is predicated.

So in Jeremiah:

Babylon hath been a golden cup in the hand of Jehovah, that made all the earth drunken; the nations have drunk of her wine, therefore the nations are mad (Jeremiah 51:7).

[5] Because “drunkenness” signified insanities about the truths of faith, it also became representative and was forbidden to Aaron and his sons, thus:

Drink no wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tent of meeting, that ye die not; that ye may put a difference between the holy and the profane, and between the unclean and the clean (Leviticus 10:8-9).

Those who believe nothing but what they apprehend by things of sense and memory [scientifica] are also called “heroes to drink.”

In Isaiah:

Woe unto them that are wise in their own eyes, and intelligent before their own faces! Woe unto them that are heroes to drink wine, and men of strength to mingle strong drink! (Isaiah 5:21-22).

They are called “wise in their own eyes and intelligent before their own faces” because those who reason against the truths of faith think themselves wiser than others.

[6] But those who care nothing for the Word and the truths of faith, and thus are not willing to know anything about faith, denying its first principles, are called “drunken without wine.”

In Isaiah:

They are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink; for Jehovah hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes (Isaiah 29:9-10).

That such is their quality is evident from what goes before and what follows, in that Prophet. Such “drunken men” think themselves more wide awake than others, but they are in deep sleep. That the Ancient Church in the beginning was such as is described in this verse, especially those who were of the stock of the Most Ancient Church, is evident from what has been said before (n. 788).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.