Bible

 

Genesis 41

Studie

   

1 Dvejiems metams praėjus, faraonas sapnavo: jis stovėjo prie upės,

2 ir iš jos išlipo septynios karvės, gražios ir riebios, ir jos ganėsi lankoje.

3 O po jų išlipo iš upės kitos septynios karvės, bjaurios ir liesos, ir atėjo prie tų karvių upės pakrantėje.

4 Liesosios karvės surijo anas septynias gražiąsias ir riebiąsias karves. Ir faraonas pabudo.

5 Vėl užmigęs sapnavo antrą kartą: septynios varpos išaugo iš vieno stiebo, pilnos ir gražios.

6 O po jų išdygo septynios tuščios ir rytų vėjo išdžiovintos varpos.

7 Tuščiosios varpos prarijo septynias pilnąsias ir gražiąsias varpas. Faraonas pabudo ir suprato, kad tai sapnas.

8 Tą rytą faraonas buvo neramus. Jis pasikvietė visus Egipto žynius ir išminčius ir papasakojo jiems savo sapnus, bet nebuvo nė vieno, kuris galėtų juos išaiškinti.

9 Tada vyno pilstytojų viršininkas kalbėjo faraonui: “Aš šiandien prisimenu savo nusikaltimus.

10 Faraonas buvo užsirūstinęs ant savo tarnų ir atidavė mane ir vyriausiąjį duonkepį uždaryti į sargybos viršininko kalėjimą.

11 Ir mudu sapnavome sapną tą pačią naktį, ir kiekvieno sapnas turėjo savo reikšmę.

12 Su mumis buvo jaunuolis hebrajas, sargybos viršininko vergas. Mes jam papasakojome savo sapnus, ir jis mums išaiškino mūsų sapnų reikšmę.

13 Kaip jis išaiškino, taip ir įvyko: mane sugrąžino į mano tarnybą, o aną pakorė”.

14 Tada faraonas pasiuntė pakviesti Juozapą, ir jie skubiai jį išleido iš kalėjimo. Jis, nusiskutęs ir pakeitęs drabužius, atėjo pas faraoną.

15 Faraonas tarė Juozapui: “Sapnavau sapną, ir nėra nė vieno, kuris galėtų jį išaiškinti. Aš girdėjau, kad tu gerai aiškini sapnus”.

16 Juozapas atsakė faraonui: “Ne aš, o Dievas duos faraonui palankų aiškinimą”.

17 Faraonas pasakojo Juozapui: “Sapnavau stovįs ant upės kranto.

18 Iš upės išlipo septynios karvės, riebios ir gražios, ir jos ganėsi lankoje.

19 Po jų išlipo kitos septynios karvės, menkos, labai bjaurios ir liesos. Aš nesu matęs tokių bjaurių karvių visoje Egipto šalyje.

20 Liesosios ir bjauriosios karvės surijo anas septynias riebiąsias karves.

21 Tačiau nebuvo žymu, kad jos būtų ką prarijusios; jos tebebuvo liesos kaip pradžioje. Po to aš pabudau.

22 Sapne aš dar regėjau: septynios varpos išaugo iš vieno stiebo, pilnos ir gražios.

23 Po jų išdygo septynios tuščios, plonos ir rytų vėjo išdžiovintos varpos.

24 Plonosios varpos prarijo septynias gražiąsias varpas. Aš tai papasakojau žyniams, bet nė vienas negalėjo išaiškinti”.

25 Juozapas atsakė faraonui: “Faraono sapnai reiškia vieną ir tą patį. Dievas parodė faraonui, ką Jis ketina daryti.

26 Septynios gražiosios karvės yra septyneri metai ir septynios gražiosios varpos yra septyneri metai. Sapnas reiškia vieną ir tą patį.

27 O septynios plonosios ir bjauriosios karvės ir septynios tuščiosios, rytų vėjo išdžiovintos varpos yra septyneri ateinančio bado metai.

28 Todėl aš sakiau faraonui, kad Dievas parodė jam, ką Jis ketina daryti.

29 Ateina septyneri didelio pertekliaus metai visoje Egipto šalyje.

30 Bet po jų seks septyneri bado metai, per kuriuos pasimirš buvusi gausa; badas sunaikins šalį.

31 Buvęs perteklius bus užmirštas šalyje dėl bado, nes jis bus labai baisus.

32 Du kartus pasikartojęs faraono sapnas reiškia, jog tai yra tikrai Dievo nustatyta ir greitai įvyks.

33 Dabar faraonas tegul parenka protingą ir sumanų vyrą ir paskiria jį Egipto šalies valdytoju.

34 Tegul įsako faraonas paskirti prievaizdus visoje šalyje, kurie surinks penktąją Egipto šalies derliaus dalį per septynerius derlingus metus.

35 Visą šitą būsimųjų gerų metų derlių tegul supila į aruodus, esančius faraono valdomuose miestuose, ir tegul saugoja jį maistui.

36 Tas maistas bus atsarga septyneriems bado metams, kurie vargins Egipto šalį, kad kraštas nepražūtų bado metu”.

37 Tas patarimas patiko faraonui ir visiems jo tarnams,

38 ir jis tarė: “Ar rasime tokį vyrą kaip šis, kuriame būtų Dievo Dvasia?”

39 Faraonas kalbėjo Juozapui: “Kadangi Dievas tau visa tai apreiškė, tai nėra nė vieno, kuris būtų toks protingas ir sumanus kaip tu.

40 Tu būsi mano namų valdytoju, ir tavo žodžio klausys visi žmonės. Tik sostu aš būsiu aukščiau tavęs”.

41 Toliau faraonas tarė Juozapui: “Aš tave skiriu visos Egipto šalies valdytoju”.

42 Faraonas numovė nuo savo piršto žiedą ir jį užmovė Juozapui; ir aprengė jį ploniausios drobės drabužiais, ir užkabino jam ant kaklo auksinę grandinę.

43 Ir liepė jį vežti savo antruoju vežimu, ir priešakyje jo šaukti: “Klaupkitės!” Tuo būdu jis tapo visos Egipto šalies valdytoju.

44 Be to, faraonas tarė Juozapui: “Aš faraonas, ir be tavo žinios niekas nepakels nei rankos, nei kojos visoje Egipto šalyje!”

45 Faraonas pavadino Juozapą Cafnat Paneachu ir jam davė žmoną Asenatą, Ono kunigo Potiferos dukterį. Ir Juozapas keliavo po visą Egipto šalį.

46 Juozapas buvo trisdešimties metų amžiaus, kai jis stovėjo faraono, Egipto karaliaus, akivaizdoje ir išėjęs iš faraono apkeliavo visą Egipto žemę.

47 Per septynerius pertekliaus metus šalyje viskas gausiai užderėjo.

48 Jis surinko visą septynerių metų maistą ir sukrovė jį miestų sandėliuose. Aplink kiekvieną miestą esančių laukų derlių jis sukrovė tame mieste.

49 Juozapas pripildė aruodus javų kaip jūros smilčių, tiek daug, kad jų nebuvo įmanoma suskaičiuoti.

50 Prieš užeinant bado metams, Juozapui gimė du sūnūs iš Asenatos, Ono kunigo Potiferos dukters.

51 Juozapas pirmąjį pavadino Manasu: “Dievas leido man pamiršti visą mano vargą ir mano tėvo namus”.

52 Antrąjį jis pavadino Efraimu: “Dievas padarė mane vaisingą mano vargo šalyje”.

53 Pasibaigė septyneri pertekliaus metai Egipto šalyje.

54 Prasidėjo septyneri bado metai, kaip Juozapas buvo sakęs. Badas siautė visose šalyse, tačiau Egipte buvo duonos.

55 Badui prasidėjus visoje Egipto šalyje, žmonės kreipėsi į faraoną, prašydami duonos. Faraonas sakė: “Eikite pas Juozapą! Ką jis jums sakys, darykite”.

56 Badas išsiplėtė visoje žemėje. Juozapas atidarė javų sandėlius ir pardavinėjo javus egiptiečiams, nes kilo baisus badas Egipto šalyje.

57 Iš įvairių kraštų žmonės ėjo į Egiptą pas Juozapą pirkti javų, nes buvo baisus badas visose šalyse.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4592

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4592. And his father called him Benjamin. That this signifies the quality of the spiritual of the celestial, is evident from the representation of Benjamin, as being the spiritual of the celestial. What this is was explained above (see n. 4585), namely, that it is the intermediate which exists between the spiritual and the celestial, or between the spiritual man and the celestial man. In the original language “Benjamin” means “the son of the right hand;” and by a “son of the right hand” is signified spiritual truth which is from celestial good and the consequent power, for good has power by means of truth (n. 3563). A “son” is truth (see n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373), and the “hand” is power (n. 878, 3091, 3563); hence the “right hand” is the highest power. Hence it is evident what is signified by “sitting at the right hand of God,” namely, a state of power by virtue of the truth which is from good (n. 3387), which when predicated of the Lord is omnipotence, and also the Divine truth which proceeds from the Lord’s Divine good (as in Psalms 110:1; Matthew 22:44; 26:63-64; Mark 14:61-62; 16:19; Luke 22:69); and whereas it denotes Divine power - that is, omnipotence - it is therefore said, “at the right hand of the power” (or virtue) “of God.”

[2] It is manifest from this what in the genuine sense is signified by “Benjamin,” namely, the spiritual truth which is from the celestial good which is “Joseph.” Both together therefore are that intermediate which as before said is between the spiritual man and the celestial man (n. 4585). But this good and this truth are distinct from the celestial which is represented by “Judah,” and the spiritual which is represented by “Israel,” of which the former is higher or more interior, and the latter is lower or more external, for as before said they are an intermediate. But no one can have an idea of the good which is represented by Joseph, and of the truth which is represented by Benjamin, except the man who is enlightened by the light of heaven. The angels have a clear idea of them, because all the ideas of their thought are from the light of heaven which is from the Lord, in which they see and perceive illimitable things which man cannot possibly comprehend, still less utter. As an illustration take the following.

[3] All men whatever are born natural, with the power of becoming either celestial or spiritual; but the Lord alone was born spiritual celestial, and for this reason He was born at Bethlehem, where is the boundary of the land of Benjamin, for by “Bethlehem” is signified the spiritual of the celestial, and by Benjamin is represented the spiritual of the celestial. The reason why the Lord alone was born spiritual celestial is that the Divine was in Him. These things cannot possibly be comprehended by anyone who is not in the light of heaven; for he who is in the light of the world, and has his perception therefrom, scarcely knows what truth is and what good is, still less what it is to ascend through degrees to the interior things of truth and good; thus he is in complete ignorance of those innumerable things of truth and good in every degree which are manifest before the angels as in noonday light. Hence it is evident of what nature is the wisdom of angels relatively to that of men.

[4] There are six names which frequently occur in the prophets where the church is treated of, namely, “Judah,” “Joseph,” “Benjamin,” “Ephraim,” “Israel,” and “Jacob.” He who does not know what of the good and truth of the church is meant by each one of these in the internal sense cannot possibly know anything of the Divine arcana of the Word there. Nor can he know what of the church is meant, unless he knows what the celestial is which is “Judah,” what the celestial of the spiritual is which is “Joseph,” what the spiritual of the celestial is which is “Benjamin,” what the intellectual of the church is which is “Ephraim,” what the internal spiritual is which is “Israel,” and what the external spiritual is which is “Jacob.”

[5] As regards Benjamin specifically, as he represents the spiritual of the celestial, and Joseph the celestial of the spiritual, and thus both together the intermediate between the celestial and the spiritual man, and as they are consequently most closely conjoined, therefore also their conjunction is described in the history of Joseph as follows:

Joseph told his brethren that they must bring their youngest brother, lest they should die (Genesis 42:20).

When they returned with Benjamin, and Joseph saw Benjamin his brother, he said, Is this your youngest brother? And he said, God be gracious unto thee, my son. And Joseph made haste, for his bowels did yearn toward his brother; and he sought where to weep, and he therefore entered into his chamber, and wept there (Genesis 43:29-30).

He multiplied Benjamin’s portion fivefold above the portions of them all (Genesis 43:34).

After he had made himself known to his brethren, he fell upon his brother Benjamin’s necks and wept; and Benjamin wept upon his necks (Genesis 45:14).

He gave changes of garments to them all, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of garments (Genesis 45:22).

[6] From all this it is evident that Joseph and Benjamin were most closely conjoined, not because they were of one mother, but because by them is represented the spiritual conjunction which exists between the good which is “Joseph” and the truth which is “Benjamin,” and because both are intermediate between the celestial and the spiritual man. For this reason Joseph could not be conjoined with his brethren, nor with his father, except by means of Benjamin, for without an intermediate no conjunction is possible, and this was the reason why Joseph did not reveal himself sooner.

[7] Moreover, by “Benjamin” in other parts of the Word, especially the prophetic, is signified the spiritual truth which is of the church, as in the prophecy of Moses concerning the sons of Israel:

To Benjamin he said, The beloved of Jehovah, He shall dwell confidently upon him, covering upon him all the day, and He shall dwell between his shoulders (Deuteronomy 33:12);

“the beloved of Jehovah” is spiritual truth which is from celestial good; it is said of this good that it “dwells confidently” with that truth, “covers it the whole day,” and also “dwells between its shoulders,” for in the internal sense the “shoulders” denote all power (n. 1085), and good has all its power by means of truth (n. 3563).

[8] In Jeremiah:

Flee ye sons of Benjamin out of the midst of Jerusalem, and sounding sound with the trumpet, and take up a prophecy upon the house of the vineyard; for evil looks forth from the north, and a great shattering (Jeremiah 6:1);

“the sons of Benjamin” denote spiritual truth from the celestial; “Jerusalem” denotes the spiritual church; the “house of the vineyard,” or “Bethhaccherem,” the same; the “evil out of the north,” man’s sensuous and the derivative memory-knowledge. Again:

It shall come to pass if ye hallow the sabbath day they shall enter in from the cities of Judah, and from the circuits of Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountain, and from the south, offering burnt-offering and sacrifice, and meat-offering, and frankincense, and offering thanksgiving, unto the house of Jehovah (Jeremiah 17:24, 26).

[9] And again elsewhere:

In the cities of the mountain, in the cities of the plain, in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the circuits of Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks yet pass over beside the hands of him that numbereth them (Jeremiah 33:13);

here also the “land of Benjamin” denotes the spiritual truth of the church; for all the things of the church, from the first degree to the last, are signified by the “cities of Judah,” the “circuits of Jerusalem,” the “land of Benjamin,” the “plain,” the “mountain,” and the “south.”

[10] In Hosea:

Sound ye with the horn in Gibeah, with the trumpet in Ramah, shout ye Bethaven, after thee Benjamin, Ephraim shall become solitudes in the day of rebuke (Hos. 5:8-9);

“Gibeah,” “Ramah,” and “Bethaven” denote the things of that spiritual truth from the celestial which is “Benjamin,” for Gibeah was in Benjamin (Judges 19:14), and Ramah also (Josh. 18:25), and likewise Bethaven (Josh. 18:12); “to sound with the horn and with the trumpet,” and “to shout,” denote to announce that the intellectual of the church, which is “Ephraim,” is made desolate.

[11] In Obadiah:

The house of Jacob shall become a fire, and the house of Joseph a flame, the house of Esau for stubble; and they of the south shall inherit the mountain of Esau, and those who are in the plain the Philistines; and they shall inherit the field of Ephraim, and the field of Samaria; and Benjamin, Gilead (Obad. 1:18-19).

That names signify things is very evident here, as in other places, for unless it is known what is signified by the “house of Jacob,” the “house of Joseph,” the “house of Esau,” the “mountain of Esau,” the “Philistines,” the “field of Ephraim,” the “field of Samaria,” “Benjamin,” and “Gilead,” and moreover what by “them of the south,” by a “house,” a “plain,” a “mountain,” and a “field,” nothing here can possibly be comprehended; nor were the things done that are here historically related. But the man who knows what each expression involves, will find heavenly arcana therein. Here also “Benjamin” is the spiritual from the celestial.

[12] In like manner these words in Zechariah:

Jehovah shall be king upon the whole earth; in that day there shall be one Jehovah, and His name one; the whole earth shall encompass as a plain from Gibeah even to Rimmon, and she shall dwell under herself thence from Benjamin’s gate even unto the place of the first gate, even unto the gate of the corners, and from the tower of Hananeel even unto the king’s wine presses (Zech. 14:9-10).

So in David:

Give ear, O Shepherd, Thou that leadest Joseph like a flock, Thou that sittest upon the cherubim; before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, stir up Thy power, and come to save us (Psalms 80:1-2).

So in the prophecy of Deborah and Barak:

Jehovah shall rule for me among the mighty; out of Ephraim whose root is in Amalek, after thee Benjamin in thy peoples, out of Machir shall come down lawgivers, and out of Zebulun they that draw the scepter of the scribe (Judges 5:13-14).

[13] In John:

I heard the number of the sealed, a hundred and forty-four thousand sealed out of every tribe of Israel; of the tribe of Zebulun were sealed twelve thousand, of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand, of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand (Revelation 7:4, 8); where by the “tribes of Israel” are signified those who are in goods and truths, and therefore in the Lord’s kingdom; for “tribes” and “twelve,” or what is the same, “twelve thousand,” are all things of love and faith, or all things of good and truth (n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913, 3926, 3939, 4060). These things are here distributed into four classes, the last of which is the twelve thousand sealed of Zebulun, and of Joseph, and of Benjamin, because by the tribe of Zebulun is signified the heavenly marriage (n. 3960, 3961), in which is heaven, thus in which are all things; “Joseph” here is the celestial of the spiritual, or the good of truth; and “Benjamin” is the truth of this good, or the spiritual of the celestial. This is the conjugial in heaven, and therefore these are named last.

[14] As Benjamin represented the spiritual of the celestial in the church, or the truth of good, which is the intermediate between celestial good and spiritual truth, therefore Jerusalem fell as an inheritance to the sons of Benjamin; for before Zion was built there, “Jerusalem” signified the church in general. (That Jerusalem fell to Benjamin may be seen in Joshua 18:28; and also in Judges 1:21)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.