Bible

 

Genesis 39

Studie

   

1 Juozapą nuvedė į Egiptą, ir egiptietis Potifaras, faraono rūmų valdininkas, sargybos viršininkas, jį nupirko iš izmaelitų.

2 Ir Viešpats buvo su Juozapu, ir jam viskas sekėsi. Jis gyveno savo valdovo, egiptiečio, namuose.

3 Jo valdovas pastebėjo, kad Viešpats buvo su juo ir kad visa, ką jis darė, Viešpats laimino.

4 Juozapas rado Potifaro akyse malonę; jis tarnavo jam, ir tas paskyrė jį savo namų prievaizdu, ir visa pavedė jam tvarkyti.

5 Nuo to laiko, kai jis paskyrė Juozapą prievaizdu savo namuose, Viešpats laimino egiptiečio namus dėl Juozapo; Viešpaties palaima buvo ant visko, ką jis turėjo namuose ir laukuose.

6 Jis visa, ką turėjo, pavedė Juozapui; pats niekuo nesirūpino, tik maistu, kurį valgė. Juozapas buvo dailus ir gražaus veido.

7 Po kurio laiko jo valdovo žmona atkreipė dėmesį į Juozapą ir tarė: “Sugulk su manimi”.

8 Bet jis jai atsakė: “Mano valdovas niekuo nesirūpina ir visa, ką jis turi, atidavė į mano rankas.

9 Šiuose namuose nėra didesnio už mane, ir jis nieko man nedraudžia išskyrus tave, nes tu esi jo žmona. Kaip tad galėčiau padaryti tokią piktadarystę ir nusidėti prieš Dievą?”

10 Ji kiekvieną dieną kalbino Juozapą, tačiau jis nesutiko sugulti ir būti su ja.

11 Vieną dieną Juozapas atėjo į namus savo reikalais ir nieko daugiau tuo metu namuose nebuvo.

12 Ji nutvėrė jį už jo drabužio ir sakė: “Sugulk su manimi”. Bet jis, išsinėręs iš drabužio, ištrūko ir išbėgo laukan.

13 Pamačiusi, kad jis paliko savo drabužį jos rankoje ir išbėgo laukan,

14 ji pasišaukė namiškius ir jiems tarė: “Žiūrėkite! Jis atvedė mums vyrą, hebrają, kad tas tyčiotųsi iš mūsų. Jis atėjo pas mane, norėdamas sugulti su manimi, bet aš ėmiau garsiai šaukti.

15 Kai jis išgirdo mane šaukiant, paliko drabužį pas mane ir išbėgo”.

16 Ji pasilaikė jo drabužį, kol grįžo valdovas.

17 Tada ji tais pačiais žodžiais kalbėjo jam: “Pas mane atėjo tas vergas, hebrajas, kurį mums atvedei, kad pasityčiotų iš manęs.

18 Bet kai aš pradėjau garsiai šaukti, jis paliko savo drabužį pas mane ir išbėgo”.

19 Valdovas, išgirdęs žmonos žodžius, kuriais ji kalbėjo: “Taip tavo vergas pasielgė su manimi”, užsidegė pykčiu.

20 Ir Juozapo valdovas paėmė jį, ir atidavė į kalėjimą, kur kalėjo karaliaus kaliniai.

21 Bet Viešpats buvo su Juozapu ir parodė jam savo gailestingumą, ir davė jam rasti malonę kalėjimo viršininko akyse.

22 Šis pavedė Juozapui rūpintis visais kaliniais ir visi darbai buvo jo priežiūroje.

23 Kalėjimo viršininkas niekuo nesidomėjo, kas buvo Juozapui pavesta, nes Viešpats buvo su juo ir visuose darbuose jam duodavo sėkmę.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5023

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5023. Until his lord came to his house. That this signifies that it might communicate with natural good, is evident from the signification of the “lord,” as being good natural not spiritual (n. 4973, 4988). A “house” in the internal sense is the natural mind, for the natural mind, as also the rational mind, is like a house: the husband therein is good, the wife is truth, the daughters and sons are affections of good and truth, and also goods and truth derived from the former as parents; the maidservants and menservants are the pleasures and memory-knowledges which minister and confirm. Here therefore by “until his lord came to his house” is signified until natural good came to its dwelling place, where there is also truth conjoined with it; but here falsity persuading good that it is truth, for good natural not spiritual is easily persuaded that falsity is truth, and that truth is falsity. It is said “his lord,” because the natural not spiritual considers the spiritual as a servant (n. 5013).

[2] That the natural and the rational mind of man are called a “house,” is evident from the following passages:

When the unclean spirit is gone out from a man, he wandereth through dry places, seeking rest; and if he findeth it not, he saith, I will return unto my house whence I came out. And if on coming he findeth it swept and garnished, he then goeth away and taketh to him seven other spirits worse than himself; and they enter in and dwell there (Luke 11:24-26).

The “house” here denotes the natural mind, which is called a “house that is empty and swept” when there are within it no goods and truths, which are the husband and wife; no affections of good and truth, which are the daughters and sons; nor such things as confirm, which are the maidservants and menservants. The man himself is the “house,” because the rational and the natural mind make the man; and without these things, that is, without goods and truths and their affections and the ministry of these affections, he is not a man, but a brute.

[3] The mind of man is also meant by a “house” in the same evangelist:

Every kingdom divided against itself is laid waste, and house falleth upon house (Luke 11:17);

And in Mark:

If a kingdom be divided against itself, this kingdom cannot stand. And if a house be divided against itself, this house cannot stand. No one can pillage the vessels of a strong man after entering into his house, unless he first bind the strong man; and then he pillages his house (Mark 3:24-25, 27);

by “kingdom” is signified truth (n. 1672, 2547, 4691), and by “house,” good (n. 2233, 2234, 3720, 4982); “house” signifies good in an eminent sense.

[4] In Luke:

If the master of the house had known in what hour the thief would come, he would at least have watched, and would not have suffered his house to be broken through (Luke 12:39).

Again:

From henceforth there shall be five in one house [divided], three against two, and two against three. The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother (Luke 12:52-53); where the subject treated of is the spiritual combats into which those who are of the church will come, after the internal or spiritual things of the Word have been opened. The “house” denotes man, or his mind; “father,” “mother,” “son,” and “daughter” are goods and truths with their affections, and in the opposite sense evils and falsities with their affections, from which and with which there is combat.

[5] The Lord’s command to His disciples:

Into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house; and if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not, it shall return upon you; but remain in the same house; eat and drink what they have; pass not from house to house (Luke 10:5-7);

represented that they should abide in good itself, that is, in the good of love to the Lord and of charity toward the neighbor, and not pass into any other. (That man or his mind is a “house” may be seen also above, n. 3538, 4973)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.