Bible

 

Genesis 29

Studie

   

1 Jokūbas keliaudamas atėjo į rytų šalį.

2 Jis pamatė šulinį ir prie jo sugulusias tris avių bandas; iš to šulinio girdydavo bandas. Ant šulinio angos buvo užristas didelis akmuo.

3 Suvarius visas bandas, atrisdavo tą akmenį nuo šulinio angos ir pagirdydavo avis, po to vėl užrisdavo tą akmenį.

4 Jokūbas klausė: “Broliai, iš kur jūs esate?” Tie atsakė: “Iš Charano”.

5 Jis vėl klausė: “Ar pažįstate Labaną, Nahoro sūnų?” Jie atsakė: “Pažįstame”.

6 Jis klausė: “Kaip jam sekasi?” Tie atsakė: “Gerai. Štai jo duktė achelė ateina su avimis!”

7 Jokūbas tarė: “Dar anksti, ne laikas suvaryti gyvulius. Pagirdykite avis ir ganykite!”

8 Bet jie atsakė: “Negalime, kol suvarys visas bandas ir nuris tą akmenį nuo šulinio angos. Tik tada pagirdysime avis”.

9 Jam bekalbant su jais, achelė atėjo su savo tėvo avimis, kurias ji ganė.

10 Jokūbas, pamatęs achelę, savo dėdės Labano dukterį, ir savo dėdės Labano avis, priėjęs nurito akmenį nuo šulinio angos ir pagirdė savo motinos brolio Labano avis.

11 Po to Jokūbas pabučiavo achelę ir balsu pravirko.

12 Jokūbas pasisakė jai esąs jos tėvo brolis, ebekos sūnus. Ta nubėgusi pranešė tėvui.

13 Labanas, išgirdęs žinią apie savo sesers sūnų Jokūbą, atbėgo jo pasitikti; jį apkabinęs ir pabučiavęs, nusivedė į savo namus, o tas viską išsipasakojo Labanui.

14 Labanas jam tarė: “Tikrai tu esi mano kūnas ir mano kaulas!” Jis gyveno pas jį visą mėnesį.

15 Ir Labanas tarė Jokūbui: “Ar dėl to, kad esi mano brolis, turėtum man veltui tarnauti? Pasakyk, kuo tau atlyginti?”

16 Labanas turėjo dvi dukteris: vyresnioji vardu Lėja, o jaunesnioji­ achelė.

17 Lėjos akys buvo silpnos, o achelė buvo gražaus veido ir dailios išvaizdos.

18 Jokūbas pamilo achelę ir pasakė: “Aš tau tarnausiu septynerius metus už jaunesniąją dukterį achelę”.

19 Labanas atsakė: “Mieliau aš ją duosiu tau negu kitam. Lik pas mane!”

20 Jokūbas tarnavo už achelę septynerius metus. Kadangi jis mylėjo ją, jam tas laikas atrodė kaip kelios dienos.

21 Po to Jokūbas tarė Labanui: “Duok man mano žmoną, nes atėjo laikas, kad pas ją įeičiau!”

22 Labanas sukvietė visus tos vietovės žmones ir iškėlė puotą.

23 Vakare jis įvedė savo dukterį Lėją pas jį, ir jis įėjo pas ją.

24 Labanas davė Lėjai savo tarnaitę Zilpą.

25 ytui išaušus, pasirodė, kad tai buvo Lėja. Tada jis tarė Labanui: “Ką man padarei! Ar ne už achelę tarnavau? Kam tad mane apgavai?”

26 Labanas atsakė: “Mūsų krašte taip nedaro, kad išleistų jaunesniąją anksčiau už vyresniąją.

27 Pabaik šią savaitę, po to duosiu tau achelę, už kurią tarnausi dar kitus septynerius metus!”

28 Jokūbas sutiko ir pabaigė tą savaitę. Tada Labanas davė jam savo dukterį achelę už žmoną.

29 Labanas davė savo dukteriai achelei tarnaitę Bilhą.

30 Jis įėjo ir pas achelę ir mylėjo ją labiau už Lėją; ir tarnavo dar kitus septynerius metus.

31 Viešpats matydamas, kad Jokūbas Lėjos nemylėjo, padarė ją vaisingą, o achelę­nevaisingą.

32 Lėja pastojo ir pagimdė sūnų, kurį pavadino ubenu, nes ji sakė: “Viešpats atsižvelgė į mano sielvartą; dabar mane mylės mano vyras”.

33 Ji pagimdė kitą sūnų ir tarė: “Kadangi Viešpats išgirdo, kad manęs nemyli, Jis davė man dar ir šitą”. Ji pavadino jį Simeonu.

34 Po to ji vėl pagimdė sūnų ir tarė: “Dabar mano vyras prisiriš prie manęs, nes aš jam pagimdžiau tris sūnus”. Todėl ji pavadino jį Leviu.

35 Ji vėl pastojo ir pagimdė sūnų, ir tarė: “Dabar šlovinsiu Viešpatį”. Todėl ji pavadino jį Judu. Po to ji liovėsi gimdžiusi.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3921

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3921. 'Rachel said, God has judged me, and also has heard my voice' in the highest sense means righteousness and mercy, in the internal sense the holiness of faith, in the external sense the good of life. This is clear from the meaning of 'God's judging me', and from the meaning of 'hearing my voice'. 'God's judging me' means the Lord's righteousness, as may be seen without explanation, while 'hearing my voice' means mercy, as may likewise be seen; for the Lord judges everyone from righteousness, and hears everyone from mercy. He judges from righteousness in that He does so from Divine Truth, and hears from mercy in that He does so from Divine Good. He judges from righteousness those who do not receive Divine Good, and hears from mercy those who do. Yet when He judges from righteousness He does so at the same time from mercy since all Divine righteousness includes mercy within itself, even as Divine Truth includes Divine Good within it. But as these arcana are too deep for brief comment, they will in the Lord's Divine mercy be explained more fully elsewhere.

[2] The reason why 'God has judged me, and also has heard my voice' in the internal sense means the holiness of faith is that faith, which is associated with truth, corresponds to Divine righteousness, and holiness, which is goodness, corresponds to the Lord's Divine mercy; and in addition to this, judging or judgement is associated with the truth of faith, 2235. And since it is God who is said to have judged, that which is good or holy is meant. From this it is evident that the holiness of faith, at the same time as righteousness and mercy, is meant by these two expressions - 'God has judged me' and 'has heard my voice'. And because the two together mean a single entity they are joined by the words 'and also'. The reason the good of life is meant in the external sense is also rooted in correspondence, for the good of life corresponds to the holiness of faith. Without the internal sense no one can know what 'God has judged me, and also has heard me' means, and this is evident from the consideration that in the sense of the letter the two phrases do not fit together very easily to present one complete and intelligible idea.

[3] The reason why in this verse and in those that follow as far as 'Joseph' the name God is used and why in the verses immediately before these Jehovah is used is that in this and the following verses the regeneration of the spiritual man is the subject, whereas in those before them the regeneration of the celestial man was the subject. For God is used when the good of faith which is an attribute of the spiritual man is the subject, but Jehovah when the good of love which is an attribute of the celestial man is the subject, see 2586, 2769, 2807, 2822. For Judah, down to whom the births of sons went in the previous chapter, represented the celestial man, see 3881, whereas Joseph, down to whom those births go in the present chapter, represents the spiritual man, dealt with below in verses 23-24. The name Jehovah is used down to Judah, see Genesis 29:32-33, 35, but God down to Joseph, see verses 6, 8, 17-18, 20, 22-23 of the present chapter, after which Jehovah occurs again because the subject moves on from the spiritual man to the celestial. This is the arcanum which lies concealed in these words and which no one can know except from the internal sense, and also unless he knows what the celestial man is and what the spiritual.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2009

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2009. That 'no longer will your name be called Abram' means that He will cast off the human, and that 'your name will be Abraham' means that He will put on the Divine, is clear from the meaning of 'name', also from the meaning of 'Abram', and after that of 'Abraham'. When the phrase 'your name will be' is used in the Word it means the nature of, that is, what a person's nature is going to be like, as is clear from what has been brought forward in Volume One, in 144, 145, 1754. And since 'names means the nature of, a name includes everything in its entirety within that person, for in heaven no attention is paid to someone's name, but when anyone is referred to by name, or when a name is used, a mental picture of his nature comes up, that is, of all that is his, with him and in him. This is why 'name' in the Word means the nature of. To make this matter clearer to the understanding let further confirmatory quotations from the Word be introduced, such as in the Blessing in Moses,

Jehovah bless you and keep you; Jehovah make His face 1 shine upon you and be merciful to you; Jehovah lift up His face 1 upon you and give you peace.

So shall they put My name upon the sons of Israel. Numbers 6:24-27.

From this it is evident what 'name' and 'putting Jehovah's name upon the sons of Israel' means, namely that Jehovah blesses, keeps, enlightens, is merciful, and gives peace, and that such is Jehovah's or the Lord's nature.

[2] In the Ten Commandments,

You shall not take the name of Jehovah your God in vain, for Jehovah will not hold him guiltless who has taken His name in vain. Exodus 20:7; Deuteronomy 5:11.

Here taking God's name in vain does not mean His name but every single thing deriving from Him, and so every single thing belonging to the worship of Him, which must not be treated with disdain, still less be blasphemed and defiled by what is filthy. In the Lord's Prayer,

Hallowed be Your name. Your kingdom come, Your will be done, as in heaven so on earth. Luke 11:2.

Nor in this instance is 'name' used to mean name but all things that belong to love and faith, for these are God's, or the Lord's, and derive from Him. Since the latter are holy, the Lord's kingdom comes, and His will is done on earth as it is in heaven, when they are upheld as being holy.

[3] That 'name' means such things is clear from all the places in the Old Testament Word and in the New where the word 'name' is used, as in Isaiah,

You will say on that day, Confess Jehovah, call on His name, make His deeds known among the peoples, make mention that His name is exalted. Isaiah 12:4.

Here 'calling on the name of Jehovah' and 'making mention that it is exalted' does not in any way mean making the name itself an object of worship, or believing that Jehovah is called on by the mere uttering of His name, but by knowing His nature, and so every single thing that derives from Him. In the same prophet,

Therefore in the Urim give honour to Jehovah, in the isles of the sea to the name of Jehovah, the God of Israel. Isaiah 24:15.

Here 'in the Urim give honour to Jehovah' means worship based on the holy things of love, 'in the isles of the sea to the name of Jehovah, the God of Israel' worship based on the holy things of faith.

[4] In the same prophet,

Jehovah our God, in You alone will we make mention of Your name. Isaiah 26:13.

And in the same prophet,

I will stir up one from the north, and he will come, from the rising of the sun he will call on My name. Isaiah 41:25.

Here 'making mention of' and 'calling on the name of Jehovah' is worshipping from the goods of love and the truths of faith. Those 'from the north' are people outside the Church who do not know the name of Jehovah but who do nevertheless call on His name when they are leading charitable lives one with another and venerate some deity as the Creator of the universe, for it is the worship and what constitutes it, not the name, that calling on Jehovah entails. That the Lord is also present with gentiles, see 932, 1032, 1059.

[5] In the same prophet,

The nations will see your righteousness and all the kings your glory; and you will be called by a new name which the mouth of Jehovah will announce. Isaiah 62:2.

Here 'you will be called by a new name' stands for becoming a different person, that is to say, as a result of being created anew or regenerated, and so stands for becoming such. In Micah,

All the peoples walk each in the name of its god, but we will walk in the name of Jehovah our God for ever and eternally. Micah 4:5.

'Walking in the name of its god' clearly stands for worship that is profane, while 'walking in the name of Jehovah' stands for true worship. In Malachi,

From the rising of the sun and even to its setting, great is My name among the nations; and in every place incense is offered to My name, and a pure minchah, for great is My name among the nations. Malachi 1:11.

Here 'name' is not used to mean the name but the worship; and this worship is the essential nature of Jehovah or the Lord, from which He wills to be adored.

[6] In Moses,

The place which Jehovah your God chooses out of all the tribes to put His name there, and to make His name dwell there, to that place shall you bring all that I am commanding you. Deuteronomy 12:5, 11, 14; 16:2, 6, 11.

Here also 'putting His name' and 'making His name dwell there' do not mean the name but the worship, and so Jehovah's or the Lord's essential nature from which He is to be worshipped. His nature consists in the good of love and the truth of faith, it being with those who are governed by such good and truth that Jehovah's name dwells. In Jeremiah,

Go to My place which is in Shiloh where I made My name dwell at first. Jeremiah 7:12.

Here similarly 'name' stands for worship, and so for doctrine concerning true faith. It may become clear to anyone that Jehovah does not dwell with somebody who merely knows and utters His name, for without any conception and recognition of His essential nature, and without any belief in it, the name by itself is a mere verbal expression. From this it is evident that the word 'name' means the nature of, and the knowledge of that nature.

[7] In Moses,

At that time Jehovah set apart the tribe of Levi to serve Him and to bless in His name. Deuteronomy 10:8.

Here 'blessing in the name of Jehovah' is doing so not by means of the name but by means of those qualities associated with the name of Jehovah which have been referred to above. In Jeremiah,

This is His name which they will call Him, Jehovah our righteousness. Jeremiah 23:6.

Here 'name' stands for the righteousness which is the essential nature of the Lord, to whom these words refer. In Isaiah,

Jehovah called Me from the womb, from My mother's body 2 He made mention of My name. Isaiah 49:1.

These words too refer to the Lord. 'Making mention of His name' is informing about His essential nature.

[8] That 'name' means the nature of is plainer still in John's Revelation,

You have a few names in Sardis, who have not soiled their garments; and they will walk with Me in white, for they are worthy. He who conquers will be clad in white garments and I will not blot his name out of the book of life; and I will confess his name before My father and before the angels. He who conquers I will write on him the name of God, and the name of the city of My God, the New Jerusalem which comes down out of heaven from My God, and My new name. Revelation 3:4-5, 12.

Here it is quite clear that name does not mean the name but the essential nature of him who conquers. 'The name in the book of life' is nothing else. Nor is 'confessing his name before My Father', and 'writing on him the name of God and of the city, and a new name'. The same applies elsewhere to the names which are said to have been written in the book of life and in heaven, Revelation 13:8; 17:8; Luke 10:20.

[9] In heaven one person is always recognized from another by his nature or character, which is expressed in the sense of the letter as 'the name', as may also become clear to anyone from the fact that on earth the mention of anybody's name presents to another a mental picture of his nature or character by which he is known and distinguished from anyone else. In the next life those mental pictures survive but names perish. More especially is this so with angels. This is why in the internal sense 'name' means the essential nature of, or the knowledge of that nature. In the same book,

On the head of Him who sat on the white horse were many jewels. He has a name written which no one knows but He Himself. He was clad in a garment dipped in blood, and His name is called The Word of God. Revelation 19:12-13.

Here it is stated openly that His 'name' is The Word of God, thus the essential nature of Him who sat on the white horse.

[10] The fact that the name of Jehovah means the knowledge of His nature, that is to say, it means every good of love and every truth of faith, is quite clear from these words spoken by the Lord,

Righteous Father, I have known You, and these too have known that You have sent Me, for I made known to them Your name, and I will make it known that the love with which You have loved Me may be in them, and I in them. John 17:25-26.

[11] And that the name of God or of the Lord means the whole doctrine of faith concerning love and charity, which is meant by 'believing in His name', is clear from these words in the same gospel,

As many as received Him, to them He gave power to be sons of God, to those believing in His name. John 1:12.

If you ask anything in My name, I will do it. If you love Me, keep My commandments. John 14:13-15.

Whatever you ask the Father in My name He may give it to you. These things I command you, that you love one another. John 15:16-17.

In Matthew,

Where two or three are gathered together in My name, there am I in the midst of them. Matthew 18:20.

Here 'being gathered together in the Lord's name' means those who possess the doctrine of faith concerning love and charity, and so who are governed by love and charity.

[12] In the same gospel,

You will be hated by all nations for My name's sake. Matthew 10:22; 24:9-10; Mark 13:13.

Here 'for My name's sake' clearly stands for doctrine's sake. The fact that a name itself is of no avail, only that which the name embodies, that is to say, everything constituting charity and faith, is quite clear from the following in Matthew,

Did we not prophesy through Your name, and cast out demons through Your name, and do many mighty works in Your name? And then I will confess to them, I do not know you; depart from Me, you workers of iniquity. Matthew 7:22-23.

From this it is clear that people who make worship consist in a name, as Jews do in the name of Jehovah and Christians in the name of the Lord, are not on that account worthier than any others, for the name is of no avail. But they are worthier when their characters conform to what He has commanded; and this is the meaning of 'believing in His name'. And when they say that there is salvation in no other name than the Lord's they mean in no other doctrine, that is, in none other than mutual love, which is the true doctrine of faith, and so in none other than the Lord since all love comes from Him alone, and all faith from that love.

Poznámky pod čarou:

1. literally, faces

2. literally, viscera

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.