Bible

 

Genesis 15

Studie

   

1 Po šių įvykių Viešpats prabilo į Abromą regėjime: “Nebijok, Abromai! Aš esu tavo skydas ir labai didelis atlygis!”

2 Abromas tarė: “Viešpatie Dieve! Ką Tu man duosi? Aš neturiu vaikų, mano namų paveldėtojas bus damaskietis Eliezeras.

3 Man nedavei vaikų, ir štai tarnas, gimęs mano namuose, yra mano įpėdinis”.

4 Viešpats atsakė jam: “Ne šitas bus tavo paveldėtojas, bet tas, kuris gims iš tavęs”.

5 Ir, išvedęs jį laukan, tarė: “Pažvelk į dangų ir, jei gali, suskaičiuok žvaigždes! Tiek bus tavo palikuonių!”

6 Abromas patikėjo Dievu, ir tai jam buvo įskaityta teisumu.

7 Dievas kalbėjo: “Aš esu Viešpats, kuris tave išvedžiau iš Chaldėjos miesto Ūro, kad tu paveldėtum šitą šalį”.

8 Abromas tarė: “Viešpatie Dieve! Iš kur galiu žinoti, kad ją paveldėsiu?”

9 Tada Jis tarė jam: “Atvesk man trejų metų karvę, trejų metų ožką, trejų metų aviną, balandį ir jauną karvelį”.

10 Abromas, atvedęs visus gyvulius, padalino pusiau ir padėjo kiekvieną gabalą vienas prieš kitą, tačiau paukščių nedalino.

11 Plėšrieji paukščiai atskrido prie mėsos, bet Abromas juos nubaidė.

12 Saulei leidžiantis, gilus miegas apėmė Abromą, siaubas ir didelė tamsa jį apėmė.

13 Tada Viešpats tarė Abromui: “Žinok, kad tavo palikuonys bus ateiviai svetimame krašte, jie vergaus ir bus spaudžiami keturis šimtus metų.

14 Tautą, kuriai jie vergaus, Aš teisiu, ir tada jie iš ten išeis su dideliu turtu.

15 O tu ramybėje nueisi pas savo tėvus ir būsi palaidotas, sulaukęs žilos senatvės.

16 Ketvirtoji karta sugrįš čia, nes amoritų nusikaltimų saikas dar nėra pilnas”.

17 Nusileidus saulei ir sutemus, štai pasirodė rūkstanti krosnis ir liepsnojantis deglas ir praėjo tarp tų mėsos gabalų.

18 dieną Viešpats padarė su Abromu sandorą, sakydamas: “Tavo palikuonims atidaviau visą žemę nuo Egipto upės iki didžiosios Eufrato upės:

19 kenitus, kenazus, kadmonitus,

20 hetitus, perizus, refajus,

21 amoritus, kanaaniečius, girgašus ir jebusiečius”.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1849

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1849. That 'the nation also which they are going to serve' means the evil who oppress is clear from the meaning of 'nation' and of 'serving'. In the genuine sense 'a nation' means goods, or what amounts to the same, those who are good, for when goods are thus spoken of abstractedly they still have reference to the subject, which is a man, spirit, or angel. In the contrary sense however 'nation' means evils, or what amounts to the same, those who are evil, dealt with in 1159, 1258-1260. 'Serving' however, or slavery, means oppression, as in the previous verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2395

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2395. 'For we are destroying this place' means that the state of evil which was theirs would condemn them. This is clear from the meaning of 'destroy', when used of the Lord, as - in the internal meaning - to perish from evil, that is, to be condemned; and also from the meaning of 'place' as a state of evil, 2393. The expression 'Jehovah destroys' occurs many times in the Word, but in the internal sense the meaning is that man destroys himself, for Jehovah or the Lord destroys no one. But because it does seem as though Jehovah or the Lord were the author of such destruction since He sees every single thing and governs every single thing, that expression occurs in various places in the Word, for the reason that it holds men to the very general idea that all things are before the Lord's eyes and all things under His guidance. Once they are held to that idea men can then be taught easily, for explanations of the Word giving its internal sense are nothing other than the details that fill out the general idea. There is the further reason that those who do not have love are held in fear, and in that fear revere the Lord and flee to Him for deliverance. From this it is evident that it does no harm to believe the sense of the letter, even though the internal sense teaches something other, provided that such belief is that of a simple heart. But these points are dealt with more fully further on at verse 24, in 2447, where it is said that 'Jehovah rained on Sodom and Gomorrah brimstone and fire'. Because they have the internal sense angels are so far removed from thinking of Jehovah's or the Lord's destroying anybody that they do not tolerate the very idea. Consequently when man reads these and similar statements in the Word, the sense of the letter is so to speak pushed to the back and at length merges into the teaching that evil itself is what destroys a person and that the Lord destroys nobody, as becomes clear from the example referred to in 1875.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.