Bible

 

Ezekielis 31

Studie

   

1 Vienuoliktaisiais metais, trečio mėnesio pirmą dieną, Viešpats kalbėjo man:

2 “Žmogaus sūnau, sakyk faraonui, Egipto karaliui, ir jo tautai: ‘Į ką tu panašus savo didybe?

3 Štai Asirija buvo panaši į Libano kedrą: gražiomis šakomis, teikiančiomis pavėsį, aukštai išaugusį. Jo viršūnė buvo tarp storų šakų.

4 Vanduo augino jį ir gelmė išaukštino jį, kai jos upės tekėjo apie jo šaknis ir upeliai drėkino visus krašto medžius.

5 Todėl jis išaugo aukštesnis už kitus krašto medžius. Jo šakos buvo ilgos ir jų padaugėjo dėl vandenų gausybės jam beaugant.

6 Ant šakų krovėsi lizdus padangių paukščiai, po jo šakomis laukiniai gyvuliai augino vaikus. Jo ūksmėje gyveno didelės tautos.

7 Jis buvo puikus savo dydžiu ir šakomis, nes jo šaknys buvo prie gausių vandenų.

8 Kedrai Dievo sode negalėjo lygintis su juo, eglės neprilygo jo šakoms ir kaštonai­jo šakelėms. Nė vienas medis Dievo sode nebuvo lygus jam savo grožiu.

9 Aš papuošiau jį šakų daugybe taip, kad visi Edeno medžiai, kurie buvo Dievo sode, pavydėjo jam’.

10 Todėl taip sako Viešpats: ‘Kadangi jis pasikėlė į aukštybes ir jo viršūnė apsupta storų šakų, ir jo širdis išpuiko dėl aukštumo,

11 todėl Aš atidaviau jį į stipriausio tarp tautų rankas. Jis tinkamai pasielgs su juo, nes Aš išvariau jį dėl jo nedorybių.

12 Žiaurūs svetimšaliai nukirto jį ir paliko. Kalnuose ir slėniuose krito jo šakos, sulūžusios šakelės guli prie uolų ir krašto vandenų. Visos žemės tautos pasitraukė iš jo pavėsio ir paliko jį.

13 Ant jo kritusio kamieno nusileis padangių paukščiai, o per jo šakas lips krašto žvėrys.

14 Kad ateityje nė vienas medis nebesididžiuotų dėl savo aukštumo ir nebekeltų savo šakomis apsuptos viršūnės, nes visi turi mirti ir eiti į žemės gelmes kartu su žmonių vaikais, einančiais į duobę.

15 dieną, kai jis nuėjo į mirusiųjų buveinę, sukėliau gedulą dėl jo, sulaikiau upes ir sustabdžiau vandenis. Libanas liūdėjo dėl jo ir krašto medžiai alpo.

16 Man jį nustūmus į mirusiųjų buveinę, nuo jo kritimo trenksmo sudrebėjo tautos. Žemės gelmėse bus paguosti visi Edeno medžiai, Libano geriausi ir rinktiniai, kurie geria vandenį.

17 Jie kartu su juo nuėjo į mirusiųjų buveinę, pas kardu nužudytuosius, taip pat ir jo sąjungininkai, kurie gyveno jo ūksmėje tarp tautų.

18 Kas tau prilygsta šlove ir didybe tarp Edeno medžių? Tačiau su jais tu būsi nustumtas į mirusiųjų buveinę, gulėsi tarp neapipjaustytųjų kartu su nužudytaisiais. Taip bus faraonui ir visai jo daugybei,­sako Viešpats Dievas’ ”.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 41

  
/ 60  
  

41. The successive states of this Church-which are: rise or morning; progression into light, and day; vastation or evening, and consummation or night - it is not permitted to follow up with a description in the same manner as we before described the states of the Most Ancient Church, because the states of that Church cannot be so collected from our Word; for the posterity of Noah, through his three sons, is recorded only in a summary, in one or two pages; and, moreover, that Church was spread through many kingdoms, and in each kingdom it differed, and hence that Church underwent and ran through the states mentioned in a different manner.

[2] That THE FIRST AND SECOND STATE THEREOF in the regions round about the Jordan and about Egypt, was like the "garden of Jehovah," is evident from the words:

The plain of Jordan... was... like the garden of Jehovah, like the land of Egypt, where thou comest unto Zoar (Gen. 13:10).

And that the like was the case with Tyre, appears from the following:

Thou prince of Tyre,... full of wisdom, and perfect in beauty. Thou hast been in... the garden of God; every precious stone was thy covering;... thou was perfect in thy ways, from the day that thou wast created until perversity was found in thee. (Ezek. 28:12-15).

That Asshur was like a "cedar in Lebanon," appears from the following:

Behold, Asshur is a cedar in Lebanon, beautiful in branch, lofty in height;... all the birds of the heavens nested in his branches, and under his branches did every beast of the field bring forth its young, and in his shadow dwelt all great nations:... No tree in the garden of God was equal to him in beauty,... and all those trees of Eden, that were in the garden of God, envied him (Ezek. 31:3-9).

That wisdom flourished in Arabia, is evident from the queen of Sheba's journey to Solomon (1 Kings 10:1-13); also from the three wise men who came to the new-born Jesus, a star going before them (Matt. 2:1-12).

[3] THE THIRD AND FOURTH STATE OF THAT CHURCH, which was that of its vastation and consummation, is described in various places in the Word, both in its historical and prophetical parts. The consummation of the nations round about the Jordan, or round about the land of Canaan, is described by the destruction of Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboim (Gen. 19); the consummation of the Church of the nations within the Jordan, or in the land of Canaan, is described in Joshua and in the Book of Judges by the expulsion of some and the extermination of others. The consummation of that Church in Egypt, is described by the drowning of Pharaoh and the Egyptians in the Red Sea (Exod. 14). And so on.

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.