Bible

 

Išėjimas 22

Studie

   

1 “Jei kas pavagia jautį ar avį ir jį papjauna ar parduoda, jis sugrąžins penkis jaučius už jautį ir keturias avis už avį.

2 Jei kas užklumpa vagį besilaužiantį ir suduoda jam taip, kad tas numiršta, jis nebaudžiamas už pralietą kraują.

3 Jei jis tai padarytų dienos metu, jis kaltinamas už pralietą kraują. Vagis privalo viską atlyginti. Jei jis nieko neturi, jį parduosite už vagystę.

4 Jei pas jį randamas dar gyvas pavogtas jautis ar avis, jis atlygins dvigubai.

5 Jei kas nugano lauką ar vynuogyną ir leidžia savo gyvulius ganytis svetimame lauke, tas privalo atlyginti geriausiu, kas yra jo paties lauke ar vynuogyne.

6 Jei ugnis išsiplečia ir apima erškėčius, ir sudega sustatyti pėdai ar tebeaugantys javai lauke, tai tas, kuris užkūrė ugnį, atlygina visą nuostolį.

7 Jei kas paveda savo artimui saugoti pinigus ar kitokius daiktus ir jie pavagiami iš jo namų, tai, suradus vagį, jis privalo dvigubai atlyginti.

8 Jei vagies nesuranda, namų savininką atvesite pas teisėjus, kad ištirtų, ar jis nepridėjo rankos prie savo artimo nuosavybės.

9 Kai kyla ginčas dėl nuosavybės: jaučio, asilo, avies, apsiausto ar dėl bet kokio kito pamesto daikto, apie kurį kitas tvirtina, kad tai jo,­abu privalo ateiti pas teisėjus. Kuris kaltas, privalo dvigubai atlyginti savo artimui.

10 Jei kas paveda savo artimui saugoti asilą, jautį, avį ar bet kokį gyvulį ir tas, niekam nematant, pastimpa, susižeidžia ar nuvaromas,

11 tas, kuris saugojo, turi prisiekti prieš Viešpatį, kad nepridėjo rankos prie artimo nuosavybės. Tada savininkas privalo sutikti su tuo ir jis neturės atlyginti nuostolio.

12 O jei bus pavogta iš jo, jis atlygins savininkui.

13 Jei gyvulį sudrasko žvėrys, jis privalo liekanas atgabenti įrodymui ir jam nereikės atlyginti už tai, kas sudraskyta.

14 Jei kas pasiskolina iš savo artimo ir tai sugadinama ar pastimpa, kai savininko nėra šalia, tai jis privalo atlyginti nuostolį.

15 Jei savininkas buvo šalia, atlyginti nereikia. Jei buvo išnuomota, reikia sumokėti tik už nuomą.

16 Jei kas suvedžioja mergaitę dar nesužadėtą, jis privalo ją vesti ir duoti jai kraitį.

17 Jei jos tėvas nesutinka jos išleisti už jo, tai jis sumokės tiek pinigų, kiek mokama kraičiui mergaitei.

18 Būrėjams neleisi gyviems išlikti.

19 Kas santykiauja su gyvuliu, turi būti baudžiamas mirtimi.

20 Kas aukoja kitiems dievams, o ne Viešpačiui, turi būti sunaikintas.

21 Ateivio neskriausi ir nespausi, nes jūs patys buvote ateiviai Egipto šalyje.

22 Neskriauskite našlės ar našlaičio.

23 Jei juos skriausi ir jie šauksis mano pagalbos, Aš tikrai išklausysiu jų šauksmą.

24 Tada savo rūstybėje išžudysiu jus kardu: jūsų žmonos liks našlėmis ir vaikai našlaičiais.

25 Jei paskolinsi pinigų mano tautos beturčiui, gyvenančiam šalia tavęs, nepasidaryk lupikas ir neapkrauk jo palūkanomis.

26 Jei paimsi kaip užstatą savo artimo apsiaustą, privalai jam grąžinti jį iki saulės laidos.

27 Nes tai yra jo vienintelis apsiaustas kūnui pridengti. Kuo kitu jis apsidengs miegodamas? Ir kai jis šauksis manęs, išklausysiu, nes esu gailestingas.

28 Nekalbėk pikta prieš tautos teisėjus ir nekeik tautos vadovo.

29 Savo javų ir vaisių pirmienų nedelsk pristatyti. Pirmagimį savo sūnų atiduosi man.

30 Taip pat pasielgsi su savo jaučiais ir avimis. Septynias dienas jis pasiliks prie savo motinos, aštuntąją dieną atiduosi jį man.

31 Jūs būsite šventi žmonės man, ir žvėries sudraskyto gyvulio nevalgysite; šuniui jį numeskite”.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3693

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3693. 'And spent the night there because the sun had gone down' means life enveloped in obscurity. This is clear from the meaning of 'the night' as a state of shade, dealt with in 1712, so that 'spending the night' is living within that state; and from the meaning of 'the sun going down' as being in obscurity, for at sundown it is evening, which means obscurity' see 3056. The obscurity meant here is obscurity of intelligence as regards truth, and obscurity of wisdom as regards good, for the light which angels receive from the Lord holds intelligence and wisdom within it, and also has its origin in these, 1521, 1524, 1529, 1530, 3138, 3167, 3195, 3339, 3341, 3636, 3637, 3643. To the extent therefore that the light is with them so also is intelligence and wisdom, but to the extent that the light is not with them, and so shade instead, neither is intelligence or wisdom, 2776, 3190, 3337. This is why something that comes to be understood is said in everyday language to have light shed upon it. People do not know the origin of this use of words, and so they believe the usage to be no more than a comparison. In addition to this one there are many other expressions used by a person which spring from a perception of such things as exist in the next life where he is as to his spirit. Those things have entered into his vocabulary because they have been acknowledged interiorly yet have become hidden from view through things of the body which are such that they blot out the matters of perception among which his interior man exists.

[2] 'Sundown' in the Word means the falsity and evil in which those people are immersed with whom no charity or faith is present, and so means the last period of the Church - see 1837. Also it means obscurity as regards things that belong to good and truth, the kind of obscurity which envelops people who are in a degree more remote from matters of doctrine that are Divine - see 3691. For 'sundown' or 'the sun went down' means these things, as becomes clear from the following places in the Word: In Micah,

It will be night for you instead of vision, and darkness for you instead of divination; and the sun will go down over the prophets, and the day will become black over them. Micah 3:6.

'The sun will go down over the prophets' stands for their not possessing truth and an understanding of it any longer - 'the prophets' standing for people who teach the truths of doctrine, 2534. In Amos,

It will happen on that day, that I will make the sun go down at noon, and I will darken the earth in broad daylight; and I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation. Amos 8:9-10.

'Making the sun go down at noon' stands for obscurity as regards truth with people who possess cognitions of good and truth - 'noon' being a state of light or of cognitions of truth, see 1458, 3195.

[3] In Isaiah,

Your sun will no longer go down, and your moon will not be withdrawn, for Jehovah will be to you an everlasting light. Isaiah 60:20.

This refers to the Lord's kingdom. 'The sun will no longer go down' stands for those who will be provided with the life of good and with wisdom because the Lord's celestial love and light will be with them. 'The moon will not be withdrawn' stands for those who will be provided with the life of truth and with intelligence because the Lord's spiritual love and light will be with them. For in the next life the Lord is to celestial angels a sun, and to spiritual a moon, and from that sun and moon they receive wisdom and intelligence, see 1053, 1521, 1529-1531, 2441, 2495, 3636, 3643. From this it is evident what is meant in the internal sense of the Word by 'sunrise' and 'sundown'.

[4] In David,

O Jehovah my God, You are very great! You are clothed with glory and honour - He who covers Himself with light as with a garment, [who] stretches out the heavens like a curtain, [Who] made the moon for established festivals - the sun knows its going down. You dispose the darkness, and it becomes night. Psalms 104:1-2, 19-20,

Here similarly 'the moon' stands for intelligence, and 'the sun' for wisdom from the Lord, while 'sundown' stands for obscurity in both. 'Disposing the darkness so that it becomes night' stands for lessening the state of obscurity. For angels experience changes of state, ranging from a great profusion of light to a smaller amount of light, or from a great profusion of wisdom to a smaller amount of wisdom, and those changes of state are like morning, when the sun rises, noon when at its highest point, evening when it goes down, and then morning once again, as will in the Lord's Divine mercy be stated elsewhere.

[5] In Joshua,

From the wilderness and Lebanon as far as the great river, the River Euphrates all the land of the Hittites, and as far as the Great Sea, the going down of the sun, will be your boundary. Joshua 1:4.

This is describing the full extent of the land of Canaan, which in the internal sense is the Lord's kingdom, see 1607, 3038, 3481. 'The River Euphrates' is one boundary of this, that is to say, of spiritual and celestial things, 1866, while 'the Great Sea' and 'the going down of the sun' are the other boundary, by which their furthest limit - which is obscurity compared with all else - is represented. For all the boundaries and all the places in that land have a representation, see 1585.

[6] In Moses,

If you take your neighbour's clothing as a pledge you shall restore it to him before the sun goes down; for this is his only covering; it is his clothing for his skin, in which he will lie down. Exodus 22:26-27.

And elsewhere in the same author,

If the man is poor you shall not lie down upon his pledge; you shall surely restore the pledge to him before the sun goes down, and let him lie on his own clothing and bless you; and it shall be righteousness to you before Jehovah your God. Deuteronomy 24:12-13.

This law, like every other, holds within it that which is a representative and a meaningful sign of Divine Law, which has to do with that which is good and true in the Lord's kingdom; and, as every detail shows, that which is held within it is also the origin of it. The goodness and truth held within it and from which the law springs is the precept that companions are not to be cheated out of external truths, which consist both in the matters of doctrine on which they base their lives and in their religious practices - 'clothing' meaning such truths, see 297, 1073, 2576, and the requirement to restore it [to the one who is poor] before the sun went down meaning before truth present with him perished. And since that truth is external it is said that that clothing is for his skin, in which he will lie down.

[7] In the same author,

The soul which has touched anything unclean shall be unclean until the evening and shall not eat any of the holy things; but when he has bathed his flesh with water, and the sun has gone down, he will be clean; and afterwards he shall eat from the holy things. Leviticus 22:6-7.

And elsewhere in the same author,

The person who is not clean - towards evening he shall bathe himself with water; and when the sun goes down he shall enter the midst of the camp. Deuteronomy 23:10-11.

This law also, it is clear, has its origin in the laws of good and truth, or the laws of order, existing in the Lord's kingdom, for why else would it have been commanded that the unclean person was to wait until evening when he was to bathe himself with water, and after the sun had gone down would be clean? The law of order existing in the Lord's kingdom from which the law stated above derives is this: When good and angelic spirits sink into a state of self-love and consequently into a state of falsity, they are returned for a brief while into their own natural or lower state and there they are equipped with cognitions of good and truth that relate to that matter. This is what is meant by 'bathing themselves with water in the evening', for 'bathing oneself with water' means being purified from falsities, see 3147, 3148, and 'water' means cognitions of truth, 28, 680, 739, 2702, 3058. And after being in that state of obscurity meant by 'sundown' they return to their previous state, meant by their then being clean and entering into the midst of the camp. This matter will in the Lord's Divine mercy be described from experience elsewhere. From all these places that have been quoted it is evident that 'sundown' in the Word means a state of obscurity as regards truth in the case of those who are good and a state of falsity in the case of those who are evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.