Bible

 

Matthaeus 2

Studie

   

1 Cum ergo natus esset Jesus in Bethlehem Juda in diebus Herodis regis, ecce magi ab oriente venerunt Jerosolymam,

2 dicentes : Ubi est qui natus est rex Judæorum ? vidimus enim stellam ejus in oriente, et venimus adorare eum.

3 Audiens autem Herodes rex, turbatus est, et omnis Jerosolyma cum illo.

4 Et congregans omnes principes sacerdotum, et scribas populi, sciscitabatur ab eis ubi Christus nasceretur.

5 At illi dixerunt : In Bethlehem Judæ : sic enim scriptum est per prophetam :

6 Et tu Bethlehem terra Juda, nequaquam minima es in principibus Juda : ex te enim exiet dux, qui regat populum meum Israël.

7 Tunc Herodes clam vocatis magis diligenter didicit ab eis tempus stellæ, quæ apparuit eis :

8 et mittens illos in Bethlehem, dixit : Ite, et interrogate diligenter de puero : et cum inveneritis, renuntiate mihi, ut et ego veniens adorem eum.

9 Qui cum audissent regem, abierunt, et ecce stella, quam viderant in oriente, antecedebat eos, usque dum veniens staret supra, ubi erat puer.

10 Videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde.

11 Et intrantes domum, invenerunt puerum cum Maria matre ejus, et procidentes adoraverunt eum : et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera, aurum, thus, et myrrham.

12 Et responso accepto in somnis ne redirent ad Herodem, per aliam viam reversi sunt in regionem suam.

13 Qui cum recessissent, ecce angelus Domini apparuit in somnis Joseph, dicens : Surge, et accipe puerum, et matrem ejus, et fuge in Ægyptum, et esto ibi usque dum dicam tibi. Futurum est enim ut Herodes quærat puerum ad perdendum eum.

14 Qui consurgens accepit puerum et matrem ejus nocte, et secessit in Ægyptum :

15 et erat ibi usque ad obitum Herodis : ut adimpleretur quod dictum est a Domino per prophetam dicentem : Ex Ægypto vocavi filium meum.

16 Tunc Herodes videns quoniam illusus esset a magis, iratus est valde, et mittens occidit omnes pueros, qui erant in Bethlehem, et in omnibus finibus ejus, a bimatu et infra secundum tempus, quod exquisierat a magis.

17 Tunc adimpletum est quod dictum est per Jeremiam prophetam dicentem :

18 Vox in Rama audita est ploratus, et ululatus multus : Rachel plorans filios suos, et noluit consolari, quia non sunt.

19 Defuncto autem Herode, ecce angelus Domini apparuit in somnis Joseph in Ægypto,

20 dicens : Surge, et accipe puerum, et matrem ejus, et vade in terram Israël : defuncti sunt enim qui quærebant animam pueri.

21 Qui consurgens, accepit puerum, et matrem ejus, et venit in terram Israël.

22 Audiens autem quod Archelaus regnaret in Judæa pro Herode patre suo, timuit illo ire : et admonitus in somnis, secessit in partes Galilææ.

23 Et veniens habitavit in civitate quæ vocatur Nazareth : ut adimpleretur quod dictum est per prophetas : Quoniam Nazaræus vocabitur.

   

Komentář

 

Zkoumání významu Matouše 2

Napsal(a) Ray and Star Silverman (strojově přeloženo do čeština)

The wise men follow a star to Bethlehem, to visit the Christ child, in this painting by Leopold Kupelweiser.

Kapitola 2.

Až se Ježíš narodil

---

1. A když se Ježíš narodil v judském Betlémě za dnů krále Heroda, hle, přišli mudrci od východu do Jeruzaléma,

2. Říká: „Kde je ten, který se narodil jako král Židů? Vždyť jsme viděli jeho hvězdu na východě a přišli jsme se mu poklonit."

3. Když to uslyšel, rozrušil se král Herodes a s ním celý Jeruzalém.

4. A když shromáždil všechny velekněze a zákoníky lidu, zeptal se jich, kde se má narodit Kristus.

5. Řekli mu: "V judském Betlémě; neboť tak je psáno od proroka:

6. ‚A ty Betléme, [ze] judské země, v žádném případě nejsi nejmenší mezi judskými místodržiteli, neboť z tebe vyjde místodržitel, který bude pást můj lid Izrael.‘“

7. Potom se jich Herodes soukromě volal mágy a přesně se jich zeptal, kdy se hvězda objevila.

8. A poslal je do Betléma a řekl: „Jděte a hledejte horlivě dítě; a až ho najdete, oznamte mi to, abych i já mohl přijít a poklonit se mu."

9. A když uslyšeli krále, vyšli; a hle, hvězda, kterou viděli na východě, šla před nimi, dokud nepřišla a nestála nad místem, kde bylo dítě.

10. A když viděli hvězdu, zaradovali se radostí neobyčejně velikou.

11. Když vešli do domu, našli děťátko s Marií, jeho matkou, padli na zem a klaněli se mu; otevřeli své poklady a obětovali Mu dary: zlato, kadidlo a myrhu.

12. Když byli ve snu varováni, aby se nevraceli k Herodovi, odešli do své země jinou cestou.

13. A když odešli, hle, anděl Páně se zjevuje ve snu Josefovi a říká: „Vstaň, vezmi dítě a jeho matku, uteč do Egypta a buď tam, dokud ti neřeknu; protože Herodes se chystá hledat to malé dítě, aby ho zničil."

14. A když vstal, vzal v noci dítě a jeho matku a odešel do Egypta,

15. A byl tam až do Herodovy smrti, aby se naplnilo, co oznámil Pán ústy proroka: "Z Egypta jsem povolal svého Syna."

16. Když Herodes viděl, že se mu mudrci posmívali, velmi se rozhněval a poslal a pobil všechny chlapce, kteří byli v Betlémě a ve všech jejích končinách, od dvou let a méně, podle času, který přesně se zeptal mágů.

17. Tehdy se splnilo, co oznámil prorok Jeremiáš:

18. “Hlas byl slyšen v Rámovi, nářek a pláč a mnoho vytí, Ráchel pláče [pro] její děti; a nechtěla se nechat utěšit, protože oni nejsou."

19. A když Herodes zemřel, hle, anděl Páně se zjevil ve snu Josefovi v Egyptě,

20. Říci: „Vstaň, vezmi dítě a jeho matku a jdi do země Izraele; neboť zemřeli ti, kteří hledali duši malého Dítěte."

---

Josefův boj v sobě samém – o to, zda přijmout Marii a dítě či nikoli – představuje duchovní boj, který musí každý z nás podstoupit v průběhu své regenerace. Jedna věc je přijmout Pána v porozumění (reprezentovaného Josefem), ale úplně jiná je dovolit Mu, aby nařídil věci naší vůle – reprezentované andělem, který říká Josefovi, aby si vzal Marii za manželku. Toto je zuřivější bitva, která nyní začíná „po narození Ježíše“.

Antagonistou je Herodes, král Judeje v době Ježíšova narození. Herodes, spokojený a jistý ve své roli nejvyššího vládce země, je hluboce znepokojen zprávou mudrců, kteří říkají: „Kde je ten, kdo se narodil jako král Židů? Duchovně, Herodes, jako král Izraele, představuje totální sebepohlcení, naši zkaženou dědičnou vůli, která se ustanovila jako vládce našich životů. Toto je náš stav po čtrnácti generacích zajetí v Babylonu – stav, ve kterém nás řídí naše nejzákladnější emoce: chamtivost, ovládání, hněv, strach, nenávist a žárlivost. Můžeme si být jisti, že kdykoli se ocitneme v takovém stavu, Herodes sedí pohodlně a bezpečně na svém trůnu. Je to tyranský vládce, snadno ohrožený, ale ne snadno sesadit z trůnu. Jeho motivující silou je zničit Pána v nás – dokonce i při Jeho narození – spíše než se vzdát své kontroly nad námi.

Bůh ví, že potřebujeme božskou ochranu před Herodovým hněvem, který představuje naši sobkou touhu ovládat. Bůh proto promlouvá k Josefovi (stejně jako k nám) ve snu: „Vstaň, vezmi dítě a jeho matku, uteč do Egypta a zůstaň tam, dokud ti nepřinesu zprávu; neboť Herodes se chystá hledat dítě, aby ho zničil“ (2:13).

Egypt byl v té době světovým centrem vzdělávání a učení. Vzkvétala medicína, matematika, poezie a mnoho dalších oborů. Ježíšův útěk do Egypta tedy představuje potřebu základního vzdělání, kterou všichni z nás máme, nejen standardní tři „R“ (čtení, „ritmetika a „ritmetika), ale také čtvrté „R“ – základy náboženství. .

Náboženská pravda, zvláště ta nejzákladnější, nás může pomoci bránit proti nájezdům Heroda – despoty naší nižší přirozenosti, nelítostného tyrana, který se snaží zavraždit vše, co je v nás pravdivé, dokonce i na jeho nejnevinnějším začátku. To je znázorněno Herodovým masakrem mužských dětí v Betlémě a okolí: „Když Herodes viděl, že se mu posmívali mudrci, velmi se rozhněval; a poslal a zabil všechny děti mužského pohlaví, kteří byli v Betlémě a ve všech jeho oblastech, od dvou let a mladší“ (2:16; zvýraznění přidáno).

Název „Betlém“ pochází ze dvou hebrejských slov: „Beth“ znamená „dům“ a „lechem“ znamená „chléb“. Betlém tedy znamená „Dům chleba“ – místo duchovní výživy. V kontextu této epizody Herodovo zničení všech dvouletých a mladších dětí z Betléma představuje, jak zlé sklony mohou zničit naše nejranější touhy dozvědět se pravdu. Tyto nejranější touhy získat poznání pravdy jsou symbolizovány dětmi mužského pohlaví z Betléma. Kdykoli upadneme do stavu cynismu a skepse, odmítáme se učit nebo důvěřovat jednoduchému učení Slova, kdykoli se ocitneme bez touhy hledat pravdu a kdykoli nás rozptýlení světa odvádí od hledání moudrosti, můžeme vědět, že „Herodes“ povstal v našich srdcích. Začal masakr. „Herodes v nás“ se snaží zavraždit nevinné a něžné vlastnosti, které se zrodily v našem nebeském Betlémě.

Ale pokud utečeme a zůstaneme v Egyptě (jako to dělá Ježíš), budeme chráněni. Je to místo, kde začíná naše poučení. To je dočasná, ale podstatná část našeho duchovního rozvoje; dočasné, protože se nakonec musíme vrátit do země Kanaán, kde bude pravda aplikována na naše životy; a zásadní, protože tyto základní, přirozené pravdy jsou jedinými prostředky, kterými můžeme být připraveni přijímat vyšší vhledy, které budou nakonec proudit shůry. 1

Pro většinu z nás může období našeho poučování o základních pravdách trvat mnoho let, dlouho do dospívání a dále. Ve skutečnosti to vlastně nikdy nekončí. Po celý život budeme pokračovat v získávání znalostí, jak světských, tak duchovních. Jakoby „sestoupíme do Egypta“. A když to budeme dělat, učit se pravdě a vkládat ji do našich životů, začneme vidět, jak se doslovná učení písem „otevřou“ jako mraky a odhalují stále více vnitřních pravd, které obsahují.

V Ježíšově případě byl tento proces získávání základní pravdy mnohem rychlejší. I když nám Matouš neříká, jak dlouho Ježíš zůstal v Egyptě, můžeme s jistotou předpokládat, že byl ještě docela mladý, když odcházel, protože k Josefovi přišel ve snu anděl Páně a řekl: „Vstaň, vezmi dítě a jeho matce a jdi do izraelské země, protože ti, kdo hledali duši dítěte, jsou mrtví“ (2:20; zvýraznění přidáno).

Vyrůstal v Nazaretu

---

21. I vstal, vzal dítě a jeho matku a přišel do izraelské země.

22. A uslyšev, že Archelaos kraluje v Judeji místo svého otce Heroda, bál se tam jíti; ale varován ve snu, odešel do končin Galileje.

23. A když přišel, usadil se ve městě zvaném Nazaret, aby se splnilo, co oznámili proroci, že bude nazýván Nazaretským.

---

Nakonec se Josef, Marie a malé Dítě rozhodnou vrátit do Judeje. To představuje další krok na naší duchovní cestě. Jakmile jsme se naučili jednoduché, základní, nejdoslovnější pravdy Slova (pobyt v Egyptě), je čas vrátit se do Judeje. Je čas nechat se dále poučit a vidět, co je vnitřně skryto v literě Slova. To je nezbytný krok v duchovním rozvoji každého člověka. Písmeno Slova slouží jako doslovná historie lidí a míst; je to úvod do základní pravdy. Neodhaluje však úplné detaily naší duchovní cesty ani neposkytuje druh rozlišování, který potřebujeme pro zušlechťování našich duší. Ještě ne, ale to určitě přijde, až budeme připraveni přijmout další instrukce.

Mezitím, jak božské vyprávění pokračuje, je Joseph „ve snu varován Bohem“, že ještě není čas vrátit se do jejich domova. I když je Herodes mrtvý, jeho syn je stále u moci. A tak Maria, Josef a dítě odbočili do galilejského kraje, do města zvaného Nazaret. Toto je další krok na cestě duchovního rozvoje. V jazyce posvátných písem by se to dalo nazvat „vyrůstal v Nazaretu.

Co to ale znamená „vyrůstat v Nazaretu“?

Nazaret Galilejský byl primitivní region obývaný převážně farmáři, rybáři a nevzdělanými obchodníky, kteří věděli velmi málo o teologii nebo zákonech chrámu.

Na rozdíl od vzdělaných (ale pomýlených) náboženských vůdců v Judeji nebyli obyvatelé Galileje součástí tehdejšího náboženského establishmentu. Přestože silně věřili v Boha, neznali hlavní nauky, které učili náboženští vůdci, ani tradice chrámových autorit. A přesto je prostá víra v Boha často lepší než složitější systém víry založený na lidském rozumu spíše než na božském zjevení. V tomto ohledu se „učený svět“ často dívá svrchu na lidi, kteří v jednoduchosti věří, že existuje Bůh a že Bůh je dobrý. 2

Prostí, pracovití a dobří lidé z Nazareta proto symbolizují pokoru a jednoduchost, kterou potřebujeme, abychom věřili v Boha a žili podle Jeho učení. Je pozoruhodné, že téměř všichni první učedníci pocházeli z Galileje. Nebylo to jejich teologické vzdělání, díky kterému byli vnímaví k Ježíšovu učení – protože měli velmi málo. Ve skutečnosti by se dalo říci, že to byla absence teologického vzdělání – nebo přesněji nepřítomnost falešné a zavádějící teologie –, která je učinila vnímavými k Ježíšovým slovům. 3

Galilea a město Nazaret, které se nacházelo v oblasti Galileje, tedy představují prostotu srdce a dobrotu života, která může přijmout Boha otevřeně bez skepticismu a negativity. Protože jejich náboženské zásady jsou jednoduché a nekomplikované – miluj Boha, miluj bližního svého – mohou tito lidé přijímat Ježíšovo učení rychle a s radostí. To vše je obsaženo v biblickém prohlášení, že Ježíš vyrostl v galilejském Nazaretu, v „zemi pohanů“. 4 Tato slova hovoří o stavu v nás, „kde Ježíš vyrůstá“ – stavu, ve kterém jsme ochotni jednoduše, nekriticky as radostí přijímat základní pravdy.

Jak uvidíme později ve vyprávění, skutečnost, že Ježíš vyrůstá v Nazaretu, v zemi pohanů, bude stíhána proti němu. Náboženští vůdci Ho budou považovat za chudého a nevzdělaného, nevycvičeného ve svých náboženských zásadách, a proto neschopného porozumět nebo sdělit duchovní pravdu komukoli. A přesto, když tato epizoda končí, dozvídáme se, že Jeho vyrůstání v Nazaretu je naplněním proroctví, protože čteme: „A přišel a usadil se ve městě zvaném Nazaret, aby se splnilo, co bylo řečeno proroci, ‚Bude se mu říkat Nazaretský‘“ (2:23).

Když přemýšlíme o tomto zázračném okamžiku v raném životě Ježíše, je zřejmé, že tyto jednoduché, nejzákladnější pravdy, které se učíme (Egypt), musí být chráněny na místě prosté důvěry a čisté víry (Nazaret Galilejský). Toto je nezbytná fáze, ve které se mohou rané pravdy z litery Slova prohlubovat a rozvíjet. To je důvod, proč cítíme přirozenou touhu chránit nevinnost dětí před ničivými vlivy – Heroda a Herodova syna. A stejné je to s každým z nás, když se učíme nové pravdě z litery Slova a necháváme ji vyrůst v nás ve stavu prosté víry.

Poznámky pod čarou:

1Arcana Coelestia 1462:6: “Že Pán, když bylo nemluvně přivedeno do Egypta, znamenal totéž, co zde znamená Abram [učení o pravdách z litery Slova]; a stalo se to z dalšího důvodu, aby mohl splnit všechny věci, které o Něm byly zastoupeny. Stěhování Jákoba a jeho synů do Egypta v nejhlubším smyslu představovalo první pokyn Páně v poznání ze Slova. Viz také Vysvětlená Apokalypsa 654.

2Vysvětlení apokalypsy 447:5: “Galilea znamená založení církve s pohany, kteří jsou v dobrém životě a kteří přijímají pravdy."

3Arcana Coelestia 4760:4: “Je dobře známo, že vzdělaní mají v posmrtném životě méně víry než prostí a že obecně vidí božské pravdy méně jasně než prostí. Důvodem je, že konzultují fakta, kterých mají větší nadbytek než ostatní, s negativním postojem, a tím v sobě ničí jakýkoli náhled získaný z vyšší nebo niternější pozice. Jakmile je toto zničeno, nevidí už nic ve světle nebes, ale ve světle světa; fakta totiž existují ve světle světa, a pokud nejsou osvětlena nebeským světlem, přinášejí temnotu, jakkoli odlišná se jim může zdát. To byl důvod, proč prostí věřili v Hospodina, ale ne zákoníci a farizeové, kteří byli v tomto národě vzdělaní."

4Vysvětlená Apokalypsa 730: “Pohané znamenají ty, kdo jsou v nevědomosti o pravdě, a přesto jsou v dobrém životě podle svého náboženského principu, z něhož mají touhu po pravdách.

Ze Swedenborgových děl

 

Spiritual Experiences # 1130

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 6110  
  

1130. There are others besides, who work within the head in almost the same way, but not with such an obvious force of suction - for instance, those in the vicinity of the left inner ear, who were also so working for quite a while. I was told they were the ones who almost in the same way draw the spirituous chyle from the brain and guide it toward the heart, so that it may join with the body's chyle. So they constitute what answers to the jugular veins, which likewise have a drawing power. It is a known fact that the jugular vein descends to the region where the body's chyle rises up through the thoracic duct, with the purpose of joining the cerebral spirits 1 with the body's chyle, to form the blood.

Those who were working within were those constituting that province or region where the jugular vein is, above the thoracic duct, as well as those making up the upper part of the duct. Into this also run some ducts carrying lymph.

Poznámky pod čarou:

1. I. e. the "animate spirits" or "the soul's spirits," being the purest substance of the blood.

  
/ 6110  
  

Thanks to the Academy of the New Church, and Bryn Athyn College, for the permission to use this translation.