Bible

 

Ezechiel 30

Studie

   

1 Et factum est verbum Domini ad me, dicens :

2 Fili hominis, propheta, et dic : Hæc dicit Dominus Deus : Ululate : væ, væ diei !

3 quia juxta est dies : et appropinquat dies Domini, dies nubis : tempus gentium erit.

4 Et veniet gladius in Ægyptum, et erit pavor in Æthiopia, cum ceciderint vulnerati in Ægypto, et ablata fuerit multitudo illius, et destructa fundamenta ejus.

5 Æthiopia, et Libya, et Lydi, et omne reliquum vulgus, et Chub, et filii terræ fœderis, cum eis gladio cadent.

6 Hæc dicit Dominus Deus : Et corruent fulcientes Ægyptum, et destruetur superbia imperii ejus : a turre Syenes gladio cadent in ea, ait Dominus Deus exercituum.

7 Et dissipabuntur in medio terrarum desolatarum, et urbes ejus in medio civitatum desertarum erunt :

8 et scient quia ego Dominus, cum dedero ignem in Ægypto, et attriti fuerint omnes auxiliatores ejus.

9 In die illa egredientur nuntii a facie mea in trieribus ad conterendam Æthiopiæ confidentiam : et erit pavor in eis in die Ægypti, quia absque dubio veniet.

10 Hæc dicit Dominus Deus : Cessare faciam multitudinem Ægypti in manu Nabuchodonosor regis Babylonis.

11 Ipse et populus ejus cum eo, fortissimi gentium, adducentur ad disperdendam terram : et evaginabunt gladios suos super Ægyptum, et implebunt terram interfectis.

12 Et faciam alveos fluminum aridos, et tradam terram in manus pessimorum : et dissipabo terram, et plenitudinem ejus manu alienorum : ego Dominus locutus sum.

13 Hæc dicit Dominus Deus : Et disperdam simulacra, et cessare faciam idola de Memphis : et dux de terra Ægypti non erit amplius, et dabo terrorem in terra Ægypti.

14 Et disperdam terram Phathures, et dabo ignem in Taphnis, et faciam judicia in Alexandria.

15 Et effundam indignationem meam super Pelusium, robur Ægypti : et interficiam multitudinem Alexandriæ.

16 Et dabo ignem in Ægypto : quasi parturiens dolebit Pelusium, et Alexandria erit dissipata, et in Memphis angustiæ quotidianæ.

17 Juvenes Heliopoleos et Bubasti gladio cadent, et ipsæ captivæ ducentur.

18 Et in Taphnis nigrescet dies, cum contrivero ibi sceptra Ægypti, et defecerit in ea superbia potentiæ ejus : ipsam nubes operiet, filiæ autem ejus in captivitatem ducentur.

19 Et judicia faciam in Ægypto : et scient quia ego Dominus Deus.

20 Et factum est in undecimo anno, in primo mense, in septima mensis : factum est verbum Domini ad me, dicens :

21 Fili hominis, brachium Pharaonis regis Ægypti confregi, et ecce non est obvolutum ut restitueretur ei sanitas, ut ligaretur pannis, et fasciaretur linteolis, ut recepto robore posset tenere gladium.

22 Propterea hæc dicit Dominus Deus : Ecce ego ad Pharaonem regem Ægypti, et comminuam brachium ejus forte, sed confractum : et dejiciam gladium de manu ejus,

23 et dispergam Ægyptum in gentibus, et ventilabo eos in terris.

24 Et confortabo brachia regis Babylonis, daboque gladium meum in manu ejus, et confringam brachia Pharaonis, et gement gemitibus interfecti coram facie ejus.

25 Et confortabo brachia regis Babylonis, et brachia Pharaonis concident : et scient quia ego Dominus, cum dedero gladium meum in manu regis Babylonis, et extenderit eum super terram Ægypti.

26 Et dispergam Ægyptum in nationes, et ventilabo eos in terras : et scient quia ego Dominus.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Doctrine of the Lord # 38

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 65  
  

38. The Lord is called Jehovah. This is apparent from the following:

...thus said Jehovah, your Creator, O Jacob, and your Maker, O Israel: “...for I have redeemed you.... ...I am Jehovah your God, the Holy One of Israel, your Savior.” (Isaiah 43:1, 3)

I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King. (Isaiah 43:15)

Thus said Jehovah, the Holy One of Israel, and its Maker.... (Isaiah 45:11, cf. 45:15)

...that all flesh may know that I, Jehovah, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. (Isaiah 49:26)

...that you may know that I, Jehovah, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob. (Isaiah 60:16)

...Jehovah...your Maker from the womb.... (Isaiah 49:5)

...O Jehovah, my rock, and my Redeemer! (Psalms 19:14)

Thus said Jehovah, your Maker, and your Former from the womb.... Thus said Jehovah, the King of Israel, and its Redeemer, Jehovah of Hosts.... (Isaiah 44:2, 6)

Our Redeemer, Jehovah of Hosts is His name, the Holy One of Israel. (Isaiah 47:4)

“With everlasting kindness I will have mercy on you.” Thus said Jehovah, your Redeemer. (Isaiah 54:8)

Their Redeemer is strong; Jehovah of Hosts is His name. (Jeremiah 50:34)

Jehovah (God) is my rock, my fortress, and...the horn of my salvation..., my Savior.... (2 Samuel 22:2-3)

...said Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel.... (Isaiah 43:14, 48:17)

Thus said Jehovah, the Redeemer of Israel, His Holy One...: “Kings shall see....” (Isaiah 49:7)

I...am Jehovah, and besides Me there is no Savior. (Isaiah 43:11)

Have not I, Jehovah? And there is no other God besides Me, (and)...a Savior, there is none besides Me. Look to Me, that you may be saved, all you ends of the earth! (Isaiah 45:21-22)

I am Jehovah your God..., and...there is no Savior besides Me. (Hosea 13:4)

You have redeemed me, O Jehovah, God of truth. (Psalms 31:5)

Let Israel hope in Jehovah; for with Jehovah there is mercy, ...with Him is abundant redemption. He shall redeem Israel from all its iniquities. (Psalms 130:7-8)

...Jehovah of Hosts is His name, and your Redeemer is the Holy One of Israel; He shall be called God of the whole earth. (Isaiah 54:5)

In these passages Jehovah is called Redeemer and Savior, and because the Lord alone is the Redeemer and Savior, it is the Lord who is meant by Jehovah.

[2] That the Lord is Jehovah, or in other words, that Jehovah is the Lord, is apparent also from the following:

A Rod shall come forth from the stem of Jesse, and an Offshoot out of his roots shall bear fruit. The Spirit of Jehovah shall rest upon Him.... (Isaiah 11:1-2)

It will be said in that day: “Behold, this is our God; we have waited for Him to save us. This is Jehovah, for whom we have waited; we will rejoice and be glad in His salvation.” (Isaiah 25:9)

The voice of one crying in the wilderness: “Prepare the way of Jehovah; make smoothe in the desert a highway for our God.... (For) the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it....” Behold, the Lord Jehovih is coming in strength, and His arm shall rule for Him. (Isaiah 40:3, 5, 10)

I, Jehovah...will...give You as a covenant to the people, as a light to the Gentiles.... I am Jehovah, that is My name; and My glory I will not give to another.... (Isaiah 42:6-8)

Behold, the days are coming...when I will raise to David a righteous offshoot, (who) shall reign as king and prosper, and execute judgment and righteousness in the earth.... And this is His name by which they will call Him: Jehovah Our Righteousness. (Jeremiah 23:5-6, cf. 33:15-16)

You, Bethlehem Ephrathah..., out of you shall come forth to Me One to be Ruler in Israel.... He shall stand and give pasture in the strength of Jehovah.... (Micah 5:2, 4)

...unto us a Child is born, unto us a Son is given; the government will be upon His shoulder. And His name will be called...God, Hero, Father of Eternity...., upon the throne of David..., to establish it and found it with judgment and justice, from that time on and even to eternity. (Isaiah 9:6-7)

Jehovah will go forth and fight against the nations.... And...His feet will stand on the Mount of Olives, which faces Jerusalem.... (Zechariah 14:3-4)

Lift up your heads, O you gates! And be lifted up, you doors of the world, that the King of glory may come in! Who is this King of glory? Jehovah strong and a hero, Jehovah a hero of war. (Psalms 24:7-10)

In that day Jehovah of Hosts will become a crown of adornment and a miter of beauty to the remnant of His people. (Isaiah 28:5)

...I will send you Elijah the prophet before the coming of the great...day of Jehovah. (Malachi 4:5)

And so on elsewhere in places that mention the great and coming day of Jehovah, such as Ezekiel 30:3, Joel 2:11, Amos 5:18, 20, Zephaniah 1:7, 14-15, 18.

  
/ 65  
  

Published by the General Church of the New Jerusalem, 1100 Cathedral Road, Bryn Athyn, Pennsylvania 19009, U.S.A. A translation of Doctrina Novae Hierosolymae de Domino, by Emanuel Swedenborg, 1688-1772. Translated from the Original Latin by N. Bruce Rogers. ISBN 9780945003687, Library of Congress Control Number: 2013954074.