Bible

 

Exodus 38

Studie

   

1 Fecit et altare holocausti de lignis setim, quinque cubitorum per quadrum, et trium in altitudine :

2 cujus cornua de angulis procedebant, operuitque illum laminis æneis.

3 Et in usus ejus paravit ex ære vasa diversa, lebetes, forcipes, fuscinulas, uncinos, et ignium receptacula.

4 Craticulamque ejus in modum retis fecit æneam, et subter eam in altaris medio arulam,

5 fusis quatuor annulis per totidem retiaculi summitates, ad immittendos vectes ad portandum :

6 quos et ipsos fecit de lignis setim, et operuit laminis æneis :

7 induxitque in circulos, qui in lateribus altaris eminebant. Ipsum autem altare non erat solidum, sed cavum ex tabulis, et intus vacuum.

8 Fecit et labrum æneum cum basi sua de speculis mulierum, quæ excubabant in ostio tabernaculi.

9 Fecit et atrium, in cujus australi plaga erant tentoria de bysso retorta, cubitorum centum,

10 columnæ æneæ viginti cum basibus suis, capita columnarum, et tota operis cælatura, argentea.

11 Æque ad septentrionalem plagam tentoria columnæ, basesque et capita columarum ejusdem mensuræ, et operis ac metalli, erant.

12 In ea vero plaga, quæ ad occidentem respicit, fuerunt tentoria cubitorum quinquaginta, columnæ decem cum basibus suis æneæ, et capita columnarum, et tota operis cælatura, argentea.

13 Porro contra orientem quinquaginta cubitorum paravit tentoria :

14 e quibus, quindecim cubitos columnarum trium, cum basibus suis, unum tenebat latus :

15 et in parte altera (quia inter utraque introitum tabernaculi fecit) quindecim æque cubitorum erant tentoria, columnæque tres, et bases totidem.

16 Cuncta atrii tentoria byssus retorta texuerat.

17 Bases columnarum fuere æneæ, capita autem earum cum cunctis cælaturis suis argentea : sed et ipsas columnas atrii vestivit argento.

18 Et in introitu ejus opere plumario fecit tentorium ex hyacintho, purpura, vermiculo, ac bysso retorta, quod habebat viginti cubitos in longitudine, altitudo vero quinque cubitorum erat juxta mensuram, quam cuncta atrii tentoria habebant.

19 Columnæ autem in ingressu fuere quatuor cum basibus æneis, capitaque earum et cælaturæ argenteæ.

20 Paxillos quoque tabernaculi et atrii per gyrum fecit æneos.

21 Hæc sunt instrumena tabernaculi testimonii, quæ enumerata sunt juxta præceptum Moysi in cæremoniis Levitarum per manum Ithamar filii Aaron sacerdotis :

22 quæ Beseleel filius Uri filii Hur de tribu Juda, Domino per Moysen jubente, compleverat,

23 juncto sibi socio Ooliab filio Achisamech de tribu Dan : qui et ipse artifex lignorum egregius fuit, et polymitarius atque plumarius ex hyacintho, purpura, vermiculo et bysso.

24 Omne aurum quod expensum est in opere sanctuarii, et quod oblatum est in donariis, viginti novem talentorum fuit, et septingentorum triginta siclorum ad mensuram sanctuarii.

25 Oblatum est autem ab his qui transierunt ad numerum a viginti annis et supra, de sexcentis tribus millibus et quingentis quinquaginta armatorum.

26 Fuerunt præterea centum talenta argenti e quibus conflatæ sunt bases sanctuarii, et introitus, ubi velum pendet.

27 Centum bases factæ sunt de talentis Centum, singulis talentis per bases singulas supputatis.

28 De mille autem septingentis et septuaginta quinque, fecit capita columnarum, quas et ipsas vestivit argento.

29 Æris quoque oblata sunt talenta septuaginta duo millia, et quadringenti supra sicli,

30 ex quibus fusæ sunt bases in introitu tabernaculi testimonii, et altare æneum cum craticula sua, omniaque vasa quæ ad usum ejus pertinent,

31 et bases atrii tam in circuitu quam in ingressu ejus, et paxilli tabernaculi atque atrii per gyrum.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypsis Revelata # 814

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

814. (Vers. 8.) "Et datum illi ut amiceretur byssino mundo at splendido," significat quod illi qui e Nova Ecclesia Domini erunt, instruentur in veris genuinis et puris per Verbum a Domino. - Per "datum illi" intelligitur Uxori, per quam significatur Nova Ecclesia Domini, quae est Nova Hierosolyma, ut mox supra (812); per "amiciri significatur instrui in veris, quia per "vestes" significantur vera (166), et per "vestes albas" genuina vera (212); per "byssinum mundum et splendidum" significatur nitens ex bono et purum ex veris; et quia non aliunde datur purum verum quam per Verbum ex Domino, ideo etiam hoc significatur. "Mundum et splendidum" dicitur, quia "mundum" significat id quod immune est a malo, ita quod nitet ex bono, et "splendidum" significat id quod immune est a falso, ita purum ex vero. Per "byssum" seu "byssinum" significatur genuinum Verum, etiam in sequentibus locis:

Hierosolyma, "vestivi te acupicto, accinxi te Bysso, et obtexi te serico; sic ornata auro et argento et vestis tua Byssus et sericum," (Ezechiel 16:10, 13);

"Byssus in acupictura ex Aegypto, fuit expansio tua," (Ezechiel 27:7);

haec de Tyro, per quam significatur Ecclesia quoad cognitiones veri et boni.

"Exercitus in Caelo sequebantur Ipsum super equis albis, induti Byssino albo et mundo," (Apocalypsis 19:14). 1

Quod Joseph vestitus sit vestibus Byssi a Pharaone, (Genesis 41:42),

simile significat. Verum ex Verbo apud illos, tametsi non in illis, significatur per Byssinum apud Babylonem, (Apocalypsis 18:12, 16);

Et apud Divitem, (Luca 16:19).

Byssinum etiam vocatur "xylinum;" quare per id etiam significatur genuinum Verum in his apud Mosen:

"Pro Aharone tesselabis tunicam xylini: et facies cidarim xylini," (Exodus 28:39);

"Fecerunt tunicas xylini pro Aharone et Filiis ejus," (Exodus 39:27);

"Habitaculum facies xylinum intertextum, et hyacinthinum, et purpuram, et coccineum dibaphum," (Exodus 26:1; 36:8);

"Facies tapetes pro atrio ex xylino intertexto," (Exodus 27:9, 18; 38:9);

Etiam "velum atrii cum xylino intertexto," (Exodus 38:18).

Poznámky pod čarou:

1. 14 pro "13"

  
/ 962