Bible

 

Deuteronomium 31

Studie

   

1 Abiit itaque Moyses, et locutus est omnia verba hæc ad universum Israël,

2 et dixit ad eos : Centum viginti annorum sum hodie ; non possum ultra egredi et ingredi, præsertim cum et Dominus dixerit mihi : Non transibis Jordanem istum.

3 Dominus ergo Deus tuus transibit ante te : ipse delebit omnes gentes has in conspectu tuo, et possidebis eas : et Josue iste transibit ante te, sicut locutus est Dominus.

4 Facietque Dominus eis sicut fecit Sehon et Og regibus Amorrhæorum, et terræ eorum, delebitque eos.

5 Cum ergo et hos tradiderit vobis, similiter facietis eis, sicut præcepi vobis.

6 Viriliter agite, et confortamini : nolite timere, nec paveatis ad conspectum eorum : quia Dominus Deus tuus ipse est ductor tuus, et non dimittet, nec derelinquet te.

7 Vocavitque Moyses Josue, et dixit ei coram omni Israël : Confortare, et esto robustus : tu enim introduces populum istum in terram, quam daturum se patribus eorum juravit Dominus, et tu eam sorte divides.

8 Et Dominus qui ductor est vester, ipse erit tecum : non dimittet, nec derelinquet te : noli timere, nec paveas.

9 Scripsit itaque Moyses legem hanc, et tradidit eam sacerdotibus filiis Levi, qui portabant arcam fœderis Domini, et cunctis senioribus Israël.

10 Præcepitque eis, dicens : Post septem annos, anno remissionis, in solemnitate tabernaculorum,

11 convenientibus cunctis ex Israël, ut appareant in conspectu Domini Dei tui in loco quem elegerit Dominus, leges verba legis hujus coram omni Israël, audientibus eis,

12 et in unum omni populo congregato, tam viris quam mulieribus, parvulis, et advenis, qui sunt intra portas tuas : ut audientes discant, et timeant Dominum Deum vestrum, et custodiant, impleantque omnes sermones legis hujus.

13 Filii quoque eorum qui nunc ignorant, ut audire possint, et timeant Dominum Deum suum cunctis diebus quibus versantur in terra, ad quam vos, Jordane transmisso, pergitis obtinendam.

14 Et ait Dominus ad Moysen : Ecce prope sunt dies mortis tuæ : voca Josue, et state in tabernaculo testimonii, ut præcipiam ei. Abierunt ergo Moyses et Josue, et steterunt in tabernaculo testimonii :

15 apparuitque Dominus ibi in columna nubis, quæ stetit in introitu tabernaculi.

16 Dixitque Dominus ad Moysen : Ecce tu dormies cum patribus tuis, et populus iste consurgens fornicabitur post deos alienos in terra, ad quam ingreditur ut habitet in ea : ibi derelinquet me, et irritum faciet fœdus, quod pepigi cum eo.

17 Et irascetur furor meus contra eum in die illo : et derelinquam eum, et abscondam faciem meam ab eo, et erit in devorationem : invenient eum omnia mala et afflictiones, ita ut dicat in illo die : Vere quia non est Deus mecum, invenerunt me hæc mala.

18 Ego autem abscondam, et celabo faciem meam in die illo propter omnia mala, quæ fecit, quia secutus est deos alienos.

19 Nunc itaque scribite vobis canticum istud, et docete filios Israël : ut memoriter teneant, et ore decantent, et sit mihi carmen istud pro testimonio inter filios Israël.

20 Introducam enim eum in terram, pro qua juravi patribus ejus, lacte et melle manantem. Cumque comederint, et saturati, crassique fuerint, avertentur ad deos alienos, et servient eis : detrahentque mihi, et irritum facient pactum meum.

21 Postquam invenerint eum mala multa et afflictiones, respondebit ei canticum istud pro testimonio, quod nulla delebit oblivio ex ore seminis sui. Scio enim cogitationes ejus, quæ facturus sit hodie, antequam introducam eum in terram, quam ei pollicitus sum.

22 Scripsit ergo Moyses canticum, et docuit filios Israël.

23 Præcepitque Dominus Josue filio Nun, et ait : Confortare, et esto robustus : tu enim introduces filios Israël in terram, quam pollicitus sum, et ego ero tecum.

24 Postquam ergo scripsit Moyses verba legis hujus in volumine, atque complevit,

25 præcepit Levitis, qui portabant arcam fœderis Domini, dicens :

26 Tollite librum istum, et ponite eum in latere arcæ fœderis Domini Dei vestri : ut sit ibi contra te in testimonium.

27 Ego enim scio contentionem tuam, et cervicem tuam durissimam. Adhuc vivente me et ingrediente vobiscum, semper contentiose egistis contra Dominum : quanto magis cum mortuus fuero ?

28 Congregate ad me omnes majores natu per tribus vestras, atque doctores, et loquar audientibus eis sermones istos, et invocabo contra eos cælum et terram.

29 Novi enim quod post mortem meam inique agetis, et declinabitis cito de via, quam præcepi vobis : et occurrent vobis mala in extremo tempore, quando feceritis malum in conspectu Domini, ut irritetis eum per opera manuum vestrarum.

30 Locutus est ergo Moyses, audiente universo cœtu Israël, verba carminis hujus, et ad finem usque complevit.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 608

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

608. Verse 6 (Revelation 10:6). And he sware by Him that liveth unto the ages of the ages, signifies the verity from His own Divine. This is evident from the signification of "to swear," as being a strong assertion and confirmation, and in reference to the Lord the verity (of which presently); also from the signification of "Him that liveth unto the ages of the ages," as being the Divine from eternity, which alone lives, and which is the source of life to all in the universe, both angels and men. (That this is signified by "Him that liveth unto the ages of the ages" may be seen above, n. 289, 291, 349.) That "to swear" signifies asseveration and confirmation, but here verity (since it is the Lord that is meant by the angel that swears), can be seen from this, that "to swear" means to asseverate and confirm that a thing is so, and when done by the Lord means Divine verity; for oaths are made only by those who are not interiorly in truth itself, that is, by those who are not interior but only exterior men; consequently they are never made by angels, still less by the Lord; but He is said in the Word to swear, and the Israelites were allowed to swear by God, because they were only exterior men, and because the asseveration and confirmation of the internal man, when it comes into the external, falls into the form of an oath. In the Israelitish Church all things were external, representing and signifying things internal. The Word in the sense of the letter is similar. From this it can be seen that "the angel sware by Him that liveth unto the ages of the ages" cannot mean that he thus sware, but that he said in himself that this is verity, and that when this came down into the natural sphere it was changed, according to correspondences, into the form of an oath.

[2] Now as "to swear" is only an external corresponding to the confirmation that belongs to the mind of the internal man, and is therefore significative of that, so in the Word of the Old Testament it is said to be lawful to swear by God, yea, that God Himself is said to swear. That this signifies confirmation, asseveration and simply verity, or that it is true, can be seen from the following passages. In Isaiah:

Jehovah hath sworn by His right hand and by the arm of His strength (Isaiah 62:8).

In Jeremiah:

Jehovah of Hosts hath sworn by His soul (Jeremiah 51:14; Amos 6:8).

In Amos:

The Lord Jehovih hath sworn by His holiness (Amos 4:2).

In the same:

Jehovah hath sworn by the excellency of Jacob (Amos 8:7).

In Jeremiah:

Behold, I have sworn by My great name (Jeremiah 44:26).

Jehovah is said "to have sworn by His right hand," "by His soul," "by His holiness," and "by His name," to signify by Divine verity; for "the right hand of Jehovah," "the arm of His strength," "His holiness," "His name," and "His soul," mean the Lord in relation to Divine truth, thus Divine truth proceeding from the Lord; the like is meant by "the excellency of Jacob," for "the mighty One of Jacob" means the Lord in relation to Divine truth.

[3] That "to swear," in reference to Jehovah, signifies confirmation by Himself, that is, from His Divine, is evident in Isaiah:

By Myself have I sworn, the word has gone forth from My mouth, and shall not be recalled (Isaiah 45:23).

In Jeremiah:

By Myself I have sworn that this house shall become a desolation (Jeremiah 22:5).

Because "to swear" in reference to Jehovah signifies Divine verity it is said in David:

Jehovah hath sworn truth unto David, He turneth 1 not from it (Psalms 132:11).

[4] Jehovah God, or the Lord, never swears, for to swear is not becoming to God Himself, or the Divine verity; but when God, or the Divine verity, wills to have anything confirmed before men, then that confirmation in its descent into the natural sphere falls into the form or formula of an oath, such as is used in the world. This shows why it is said in the sense of the letter of the Word, which is the natural sense, that God swears, although He never swears. This, then, is the signification of "to swear" in reference to Jehovah or the Lord in the preceding passages, and also in the following. In Isaiah:

Jehovah of Hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass (Isaiah 14:24).

In David:

I have made a covenant with My chosen, I have sworn unto David My servant. Lord, Thou hast sworn unto David in verity (Psalms 89:3, 35, 49).

In the same:

Jehovah hath sworn and will not repent (Psalms 110:4).

In Ezekiel:

I have sworn unto thee, and have entered into a covenant with thee, that thou mightest become Mine (Ezekiel 16:8).

In David:

Unto whom I have sworn in Mine anger (Psalms 95:11).

In Isaiah:

I have sworn that the waters of Noah shall no more pass over the earth (Isaiah 54:9).

In Luke:

To remember His holy covenant, the oath which He sware to Abraham our father (Luke 1:72, 73).

In David:

He hath remembered His covenant which He made with Abraham, and His oath with Isaac (Psalms 105:8, 9).

In Jeremiah:

That I may establish the oath which I have sworn unto your fathers (Jeremiah 11:5; 32:22).

In Moses:

The land which I have sworn to give unto your fathers (Deuteronomy 1:35; 10:11; 11:9, 21; 26:3, 15; 31:20; 34:4).

[5] From this it can be seen what is meant by "the angel lifted up his hand to heaven, and sware by Him that liveth unto the ages of the ages," as it is likewise said in Daniel:

And I heard the man clothed in linen, that he held up his right hand and his left hand unto the heavens, and sware by Him that liveth unto the ages of the ages (Daniel 12:7);

as meaning to bear witness before the angels respecting the state of the church, that what follows is Divine verity.

[6] Because the church that was instituted with the sons of Israel was a representative church, in which all things that were commanded were natural things representing and signifying spiritual things, the sons of Israel, with whom that church existed, were permitted to swear by Jehovah, and by His name, likewise by the holy things of the church; and this represented and thus signified internal confirmation, and also verity, as can be seen from the following passages. In Isaiah:

He that blesseth himself in the earth let him bless himself in the God of truth, and he that sweareth in the earth let him swear in the God of truth (Isaiah 65:16).

In Jeremiah:

Swear by the living Jehovah, in truth, in judgment, and in righteousness (Jeremiah 4:2).

In Moses:

Thou shalt fear Jehovah thy God, Him shalt thou serve, and shalt swear in His name (Deuteronomy 6:13; 10:20).

In Isaiah:

In that day there shall be five cities in the land of Egypt that swear to Jehovah of Hosts (Isaiah 19:18).

In Jeremiah:

If in learning they will learn the ways of My people, to swear by My name, Jehovah liveth! (Jeremiah 12:16).

In David:

Everyone that sweareth by God shall glory, but the mouth of them that speak a lie shall be stopped (Psalms 63:11).

"To swear by God" here signifies to speak the truth, for it is added, "the mouth of them that speak a lie shall be stopped." (That they swore by God see also Genesis 21:23, 24, 31; Joshua 2:12; 9:20; Judges 21:7; 1 Kings 1:17.)

[7] As the ancients were allowed to swear by Jehovah God, it follows that it was an enormous evil to swear falsely or to swear to a lie, as is evident from these passages. In Malachi:

I will be a witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against those that swear to a lie (Malachi 3:5).

In Moses:

Thou shalt not swear to a lie by My name, so that thou profane the name of thy God; also, Thou shalt not take the name of thy God in vain (Leviticus 19:12; Deuteronomy 5:11; Exodus 20:7; Zechariah 5:4).

In Jeremiah:

Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see whether there be any who say, By the living Jehovah; surely they swear by a lie. Thy sons have destroyed 2 Me, and sworn by one not God (Jeremiah 5:1, 2, 7).

In Hosea:

Israel, ye shall not swear, Jehovah liveth (Hosea 4:15).

In Zephaniah:

I will cut off them that swear by Jehovah, and that swear by their king, and them that are turned back from following Jehovah (Zephaniah 1:4-6).

In Zechariah:

Love not the oath of a lie (Zechariah 8:17).

In Isaiah:

Hear ye, O house of Jacob, who swear by the name of Jehovah, not in truth nor in righteousness (Isaiah 48:1).

In David:

The clean in hands and the pure in heart doth not lift up his soul unto vanity, nor swear with deceit (Psalms 24:4).

[8] From this it can be seen that the ancients, who were in the representatives and the significatives of the church, were permitted to swear by Jehovah God in order to bear witness to the truth, and by that oath it was signified that they thought what is true and willed what is good. Especially was this granted to the sons of Jacob, because they were wholly external and natural men, and not internal and spiritual; and merely external or natural men wish to have the truth confirmed and witnessed to by oaths; but internal or spiritual men do not wish this; indeed, they turn away from oaths and shudder at them, especially those in which God and the holy things of heaven and the church are appealed to, and are content with saying and with having it said that a thing is true, or that it is so.

[9] As swearing does not belong to the internal or spiritual man, and as the Lord, when He came into the world, taught men to be internal or spiritual, and to that end abrogated the externals of the church, and opened its internals, therefore He forbade swearing by God and by the holy things of heaven and the church. This is evident from these words of the Lord in Matthew:

Ye have heard that it was said, Thou shalt not swear [falsely], but shalt perform unto the Lord thine oath; but I say unto you, swear not at all; neither by the heaven, for it is the throne of God; neither by the earth, for it is the footstool of His feet; neither by Jerusalem, for it is a city of the great King. Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black (Matthew 5:33-37).

Here the holy things by which one must not swear are mentioned, namely, "heaven," "earth," "Jerusalem," and the "head;" and "heaven" means the angelic heaven, wherefore it is called "the throne of God" (that "the throne of God" means that heaven, see above, n. 253, 462, 477); "the earth" means the church (See above, n. 29, 304, 413, 417), which is called therefore "the footstool of God's feet" (that "the footstool of God's feet" also means the church, see above, n. 606; "Jerusalem" means the doctrine of the church, wherefore it is called "the city of the great king" (that "city" means doctrine, see above, n. 223; and the "head" means intelligence therefrom (See above, n. 553, 577), therefore it is said "thou canst not make one hair white or black," which signifies that man of himself can understand nothing.

[10] Again, in the same:

Woe unto you, ye blind guides, for ye say, Whosoever shall swear by the temple it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple he is a debtor! Ye fools and blind; for whether is greater, the gold or the temple that sanctifieth the gold? And whosoever shall swear by the altar it is nothing; but whosoever shall swear by the gift that is upon it he is a debtor. Ye fools and blind; whether is greater, the gift or the altar that sanctifieth the gift? But whosoever sweareth by the altar sweareth by it and by everything thereon. And whosoever sweareth by the temple sweareth by it and by Him that dwelleth therein. And he that sweareth by heaven sweareth by the throne of God and by Him that sitteth thereon (Matthew 23:16-22).

One must not swear "by the temple and by the altar," because to swear by these was to swear by the Lord, by heaven, and by the church; for the "temple" in the highest sense means the Lord in relation to Divine truth, and in a relative sense heaven and the church in respect to truth, likewise all worship from Divine truth (See above, n. 220); and the "altar" signifies the Lord in relation to Divine good, and in a relative sense heaven and the church in respect to that good, likewise all worship from Divine good (See above, n. 391); and because by the Lord all Divine things that proceed from Him are meant, for He is in them and they are His, so he who swears by Him swears by all things that are His; likewise he who swears by heaven and by the church, swears by all the holy things that belong to heaven and the church, for heaven is the complex and containant of these things; so, in like manner, is the church; therefore it is said that the temple is greater than the gold of the temple, because the temple sanctifies the gold, and that the altar is greater than the gift which is upon it, because the altar sanctifies the gift.

Poznámky pod čarou:

1. Latin has "turneth," the Hebrew "turn back," which is found in Arcana Coelestia 2842.

2. Latin has "destroyed," the Hebrew "forsaken. "

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4535

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4535. The preliminary sections of previous chapters - Chapter 26 onwards - explained what the Lord foretold about His Coming or THE CLOSE OF THE AGE. Frequently in those sections it has been shown that His Coming or the Close of the Age means the last period of the Church, which in the Word is called the Last Judgement. Those who do not look beyond the literal sense cannot know of the Last Judgement as anything else than the destruction of the world, the particular source for such an idea being the Book of Revelation. There it is said that [John] saw 'a new heaven and a new earth, for the former heaven and the former earth had passed away; and there was no more sea', and in addition that he saw 'the Holy City, new Jerusalem, coming down from God out of heaven', Revelation 21:1-2. Prophetical utterances in Isaiah, where similar predictions occur, are also a source of the same idea,

Behold, I am creating new heavens and a new earth; therefore the former things will not be remembered or come to mind. 1 Be glad and rejoice for ever in the things I am creating; behold, I will create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. Isaiah 65:17-18; 66:22.

[2] Those who do not look beyond the literal sense cannot conceive of anything else than this - that the whole sky together with this planet will be annihilated, and then the dead - for the first time - will rise again and dwell in the new heaven and on the new earth. But these places in the Word should not be understood in that way, as may be recognized from other places in the Word where the heavens and the earth are referred to. Those who have any belief in an internal sense can see plainly that 'a new heaven' and 'a new earth' are used to mean a new Church which takes over when the previous one passes away, 1733, 1850, 3355 (end), and that 'heaven' is the internal aspect of that new Church and 'earth' the external aspect of it.

[3] This last period of the previous Church and the first of the new one are also called the Close of the Age, about which the Lord has spoken in Matthew 24. They are called also His Coming, for at that time the Lord departs from the previous Church and comes to the new. The description of that period as the Close of the Age may also be seen from other places in the Word, as in Isaiah,

On that day a remnant will return, the remnant of Jacob, to the God of power. For though your people Israel will be as the sand of the sea, a remnant of it will return. The close has been determined, overflowing with righteousness, for the Lord Jehovih Zebaoth is bringing the whole earth to its close and to its determined end. Isaiah 10:20-23.

In the same prophet,

Now do not be derisive, lest your punishments increase, for a close and a cutting off I have heard from the Lord Jehovih Zebaoth over the whole earth. Isaiah 28:22.

In Jeremiah,

Thus said Jehovah, The whole earth will be a waste, yet I will not bring it to a close. Jeremiah 4:27.

In Zephaniah,

I will bring men into distress, and they will go as the blind, because they have sinned against Jehovah; and their blood will be poured out like dust, and their flesh like dung. For Jehovah will bring to a close, indeed to a hasty one, all the inhabitants of the earth. Zephaniah 1:17-18.

From each detail stated here it is evident that 'a close' means the last period of the Church and 'the earth' the Church itself.

[4] The reason why 'the earth (or land)' means the Church is that the land of Canaan was the land where the Church had existed since most ancient times, and later on where among the descendants of Jacob a representative of the Church existed. When this land is said to have been 'brought to a close' it is not the nation dwelling there that is meant but the holiness of worship which existed with the nation where the Church was. For the Word is spiritual; but the actual land is not spiritual, nor is the nation dwelling in it, only that which constitutes the Church there. For evidence that the land of Canaan was the land where the Church had existed from most ancient times, see 567, 3686, 4447, 4454, 4516, 4517; and this explains why 'the land' or 'the earth' in the Word means the Church, 566, 662, 1066, 1067, 1262, 3355, 4447. From all this one may see what is meant in Isaiah by 'bringing the whole earth to a close', and in Zephaniah by 'bringing all the inhabitants of the earth to a hasty one'. It is well known that the Jewish nation which inhabited that land was not 'brought to a close' but that the holiness of worship among them was.

[5] This meaning of 'the close' is even clearer in Daniel,

Seventy weeks have been decreed concerning your people and your holy city to bring transgression to a close and to seal up sins and to atone for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophet, and to anoint the Most Holy Place. In the middle of the week he will cause sacrifice and offering to cease. At length upon the bird of desolations will come desolation; until a close and a cutting off will it drop upon the devastation. Daniel 9:24, 27.

[6] From this one may now see that the close of the age - about which the disciples were asking when they said to the Lord 'What will be the sign of Your coming and of the close of the age?' Matthew 24:3 - does not mean anything else than the final period of the Church. The same is also meant by the Lord's words, which are the very last in the same gospel,

Jesus said to the disciples, Teaching them to observe 2 all things whatever I have commanded you; and behold, I am with you at all times 3 even to the close of the age. Matthew 28:20.

The reason why the Lord said that He would be with the disciples even to the close of the age is that the Lord's twelve disciples are similar in meaning to the twelve tribes of Israel. That is to say, they mean all things of love and faith, and therefore all things of the Church, see 3354, 3488, 3858, as do the twelve tribes, 3858, 3926, 3939, 4060. The fact that the Church reaches its close when no charity exists there any longer, nor consequently any faith, has been shown several times already; and that within the Church at the present day, called the Christian Church, scarcely any trace of charity or consequently of faith survives there; and that the close of the age is accordingly now at hand, will in the Lord's Divine mercy be shown further on.

Poznámky pod čarou:

1. literally, come up upon the heart

2. Reading servare (to observe) for the imperative servate (observe)

3. literally, I am with you all the days

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.