Bible

 

Daniel 12

Studie

   

1 In tempore autem illo consurget Michaël princeps magnus, qui stat pro filiis populi tui : et veniet tempus quale non fuit ab eo ex quo gentes esse cœperunt usque ad tempus illud. Et in tempore illo salvabitur populus tuus, omnis qui inventus fuerit scriptus in libro.

2 Et multi de his qui dormiunt in terræ pulvere evigilabunt, alii in vitam æternam, et alii in opprobrium ut videant semper.

3 Qui autem docti fuerint, fulgebunt quasi splendor firmamenti : et qui ad justitiam erudiunt multos, quasi stellæ in perpetuas æternitates.

4 Tu autem Daniel, claude sermones, et signa librum usque ad tempus statutum : plurimi pertransibunt, et multiplex erit scientia.

5 Et vidi ego Daniel, et ecce quasi duo alii stabant : unus hinc super ripam fluminis, et alius inde ex altera ripa fluminis.

6 Et dixi viro qui erat indutus lineis, qui stabat super aquas fluminis : Usquequo finis horum mirabilium ?

7 Et audivi virum qui indutus erat lineis, qui stabat super aquas fluminis, cum elevasset dexteram et sinistram suam in cælum, et jurasset per viventem in æternum, quia in tempus, et tempora, et dimidium temporis. Et cum completa fuerit dispersio manus populi sancti, complebuntur universa hæc.

8 Et ego audivi, et non intellexi. Et dixi : Domine mi, quid erit post hæc ?

9 Et ait : Vade, Daniel, quia clausi sunt signatique sermones usque ad præfinitum tempus.

10 Eligentur, et dealbabuntur, et quasi ignis probabuntur multi : et impie agent impii, neque intelligent omnes impii : porro docti intelligent.

11 Et a tempore cum ablatum fuerit juge sacrificium, et posita fuerit abominatio in desolationem, dies mille ducenti nonaginta.

12 Beatus qui exspectat, et pervenit usque ad dies mille trecentos triginta quinque.

13 Tu autem vade ad præfinitum : et requiesces, et stabis in sorte tua in finem dierum.

   

Ze Swedenborgových děl

 

An Invitation to the New Church # 10

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 59  
  

10. The "fulness of time" also signifies consummation and desolation: the reason is that "time" signifies the state of the Church (see Revelation 10:6; and in Ezekiel). The same also is signified by "a time, times, and half a time" [see Revelation 12:14; Daniel 7:25; 12:7]. Times in the world are spring, summer, autumn; and the fulness of them is winter. Times as to light are morning, noon, evening; and the fulness of these is night, etc. , etc. This is meant by the Lord's coming being in "the fulness of time" or of "times;" that is, when there is no longer any truth of faith and good of charity remaining. (Concerning "the fulness of time," see Romans 11:12, 25; Galatians 4:4, and, especially, Ephesians 1:9, 10; Genesis 15:16).

  
/ 59  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.