Bible

 

출애굽기 32

Studie

   

1 백성이 모세가 산에서 내려옴이 더딤을 보고 모여 아론에게 이르러 가로되 '일어나라 우리를 인도할 신을 우리를 위하여 만들라 이 모세 곧 우리를 애굽 땅에서 인도하여 낸 사람은 어찌 되었는지 알지 못함이라'

2 아론이 그들에게 이르되 `너희 아내와 자녀의 귀의 금고리를 빼어 내게로 가져 오라'

3 모든 백성이 그 귀에서 금고리를 빼어 아론에게로 가져 오매

4 아론이 그들의 손에서 그 고리를 받아 부어서 각도로 새겨 송아지 형상을 만드니 그들이 말하되 '이스라엘아 ! 이는 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낸 너희 신이로다' 하는지라

5 아론이 보고 그 앞에 단을 쌓고 이에 공포하여 가로되 `내일은 여호와의 절일이니라' 하니

6 이튿날에 그들이 일찌기 일어나 번제를 드리며 화목제를 드리고 앉아서 먹고 마시며 일어나서 뛰놀더라

7 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 내려가라 네가 애굽 땅에서 인도하여 낸 네 백성이 부패하였도다

8 그들이 내가 그들에게 명한 길을 속히 떠나 자기를 위하여 송아지를 부어 만들고 그것을 숭배하며 그것에게 희생을 드리며 말하기를 애굽 땅에서 인도하여 낸 너희 신이라 하였도다

9 여호와께서 또 모세에게 이르시되 내가 이 백성을 보니 목이 곧은 백성이로다

10 그런즉 나대로 하게 하라 ! 내가 그들에게 진노하여 그들을 진멸하고 너로 큰 나라가 되게 하리라

11 모세가 그 하나님 여호와께 구하여 가로되 '여호와여 ! 어찌하여 애굽 땅에서 인도하여 내신 주의 백성에게 진노하시나이까 ?

12 어찌하여 애굽 사람으로 이르기를 여호와가 화를 내려 그 백성을 산에서 죽이고 지면에서 진멸하려고 인도하여 내었다 하게 하려 하시나이까 ? 주의 맹렬한 노를 그치시고 뜻을 돌이키사 주의 백성에게 이 화를 내리지 마옵소서 !

13 주의 종 아브라함과 이삭과 이스라엘을 기억하소서 ! 주께서 주를 가리켜 그들에게 맹세하여 이르시기를 내가 너희 자손을 하늘의 별처럼 많게 하고 나의 허락한 이 온 땅을 너희의 자손에게 주어 영원한 기업이 되게 하리라 하셨나이다'

14 여호와께서 뜻을 돌이키사 말씀하신 화를 그 백성에게 내리지 아니하시니라

15 모세가 돌이켜 산에서 내려 오는데 증거의 두 판이 그 손에 있고 그 판의 양면 이편 저편에 글자가 있으니

16 그 판은 하나님이 만드신 것이요, 글자는 하나님이 쓰셔서 판에 새기신 것이더라

17 여호수아가 백성의 떠듦을 듣고 모세에게 말하되 `진중에서 싸우는 소리가 나나이다'

18 모세가 가로되 `이는 승전가도 아니요, 패하여 부르짖는 소리도 아니라 나의 듣기에는 노래하는 소리로다' 하고

19 진에 가까이 이르러 송아지와 그 춤 추는 것을 보고 대노하여 손에서 그 판들을 산 아래로 던져 깨뜨리니라

20 모세가 그들의 만든 송아지를 가져 불살라 부수어 가루를 만들어 물에 뿌려 이스라엘 자손에게 마시우니라

21 모세가 아론에게 이르되 `이 백성이 네게 어떻게 하였기에 네가 그들로 중죄에 빠지게 하였느뇨 ?'

22 아론이 가로되 `내 주여, 노하지 마소서 이 백성의 악함을 당신이 아나이다

23 그들이 내게 말하기를 우리를 위하여 우리를 인도할 신을 만들라 이 모세 곧 우리를 애굽 땅에서 인도하여 낸 사람은 어찌 되었는지 알 수 없노라 하기에

24 내가 그들에게 이르기를 금이 있는 자는 빼어내라 한즉 그들이 그것을 내게로 가져왔기로 내가 불에 던졌더니 이 송아지가 나왔나이다'

25 모세가 본즉 백성이 방자하니 이는 아론이 그들로 방자하게 하여 원수에게 조롱거리가 되게 하였음이라

26 이에 모세가 진문에 서서 가로되 `누구든지 여호와의 편에 있는 자는 내게로 나아오라 !' 하매 레위 자손이 다 모여 그에게로 오는 지라

27 모세가 그들에게 이르되 `이스라엘의 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시기를 너희는 각각 허리에 칼을 차고 진 이 문에서 저 문까지 왕래하며 각 사람이 그 형제를,각 사람이 그 친구를,각 사람이 그 이웃을 도륙하라 하셨느니라'

28 레위 자손이 모세의 말대로 행하매 이 날에 백성 중에 삼천명 가량이 죽인 바 된지라

29 모세가 이르되 `각 사람이 그 아들과 그 형제를 쳤으니 오늘날 여호와께 헌신하게 되었느니라 그가 오늘날 너희에게 복을 내리시리라'

30 이튿날 모세가 백성에게 이르되 `너희가 큰 죄를 범하였도다 내가 이제 여호와께로 올라가노니 혹 너희의 죄를 속할까 하노라' 하고

31 여호와께로 다시 나아가 여짜오되 `슬프도소이다 ! 이 백성이 자기들을 위하여 금신을 만들었사오니 큰 죄를 범하였나이다

32 그러나 합의하시면 이제 그들의 죄를 사하시옵소서 ! 그렇지 않사오면 원컨대 주의 기록하신 책에서 내 이름을 지워 버려주옵소서 !'

33 여호와께서 모세에게 이르시되 누구든지 내게 범죄하면 그는 내가 내 책에서 지워버리리라

34 이제 가서 내가 네게 말한 곳으로 백성을 인도하라 내 사자가 네 앞서 가리라 그러나 내가 보응할 날에는 그들의 죄를 보응하리라

35 여호와께서 백성을 치시니 이는 그들이 아론의 만든바 그 송아지를 만들었음이더라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10490

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10490. 'And kill [every] man his brother, and [every] man his companion, and [every] man his neighbour' means a shutting off to prevent any reception and transmission of inflowing goodness and truth, and of the things touching on them. This is clear from the meaning of 'killing' as taking spiritual life away, thus taking the good of love and the truth of faith away, and therefore at this point as a shutting off to prevent any reception and transmission of them, for when they have been removed, so too has spiritual life been taken away and only natural life remains (for the meaning of 'killing' as taking spiritual life away, see 3387, 3395, 3607, 6767, 7043, 8902); from the meaning of 'brother' as the good of love and charity, dealt with in 3815, 4121, 4191, 5409, 5686, 5692, 6756; from the meaning of 'companion' as the truth of that good; and from the meaning of 'neighbour' as that which is linked to them, dealt with in 5911, 9378, thus that which touches on them. For people whose borders touch are neighbours. From all this it is evident that 'kill [every] man his brother, and [every] man his companion, and [every] man his neighbour' means a shutting off of what is internal with that nation to prevent any reception by them or transmission to them of inflowing goodness, truth, or anything that touches on them.

[2] The implications of all this are that because that nation was idolatrous at heart, ruled completely by the kinds of love in which hell consists, and yet worship representative of heavenly realities was to be established among them, their internals were altogether shut off. They were shut off for two reasons, the first being in order that external things alone with them, devoid of anything internal, might be the means by which the joining to heaven could be effected, and the second in order that the holy things of the Church and of heaven might not be rendered profane. For if that nation had acknowledged the internal things of worship, that is, the holy things of the Church and of heaven which were being represented, they would have defiled them and rendered them profane. This explains why little if any was clearly revealed to that nation about heaven and life after death, and why they were totally ignorant of the truth that the Messiah's kingdom existed in heaven. That nation is still like this at the present day, as is well known.

[3] But see what has been shown regarding that nation in the places referred to above in 10396, for instance the following,

Their whole interest lay in external things and not in anything internal, 4293, 4311, 4459(end), 4834, 4844, 4847, 4865, 4868, 4874, 4903, 4913, 9320, 9373, 9380, 9381.

Consequently their worship was merely external, 3147, 3479, 8871.

Nor did they wish to know about the inner things of worship and of the Word, 3479, 4429, 4433, 4680.

If they had known the holy inner things they would have rendered them profane, 3398, 3489, 4289.

Therefore they were not allowed to know those things, 301, 302, 304, 2520, 3769.

Nevertheless through the outward things of worship among them, which were representative of heavenly realities, there was contact with heaven, 4311, 4444, 6304, 8588, 8788, 8806.

These then are the things that should be understood and are meant by the words commanding them to kill [every] man his brother, [every] man his companion, and [every] man his neighbour.

[4] Anyone who does not know that brothers, companions, neighbours, and further names describing human relationships serve to mean the Church and heaven's forms of good and truths, or their opposites, which are evils and falsities, cannot know what is implied by very many places in the Word where those names occur, such as in the following places: In Matthew,

Do not think that I have come to bring peace on earth; I have not come to bring peace but a sword. For I have come to set a man (homo) against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law; and a man's enemies will be those of his own household. Whoever loves father or mother above Me is not worthy of Me; and whoever loves son or daughter above Me is not worthy of Me. And whoever does not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me. Matthew 10:34-38.

These verses refer to spiritual conflicts, which are the temptations that those who are to be regenerated must undergo. Thus they refer to the strife a person experiences at that time between the evils and falsities which come to him from hell and the forms of good and the truths which come to him from the Lord. Since those conflicts are what is described here the declaration 'whoever does not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me' is made, 'cross' being used to mean a person's state during temptations. Anyone who does not know that these kinds of things are meant by 'man and father', 'daughter and mother', 'daughter-in-law and mother-in-law' will suppose that the Lord came into the world to remove the peace in households and families and to introduce strife, when in fact He came to bring peace and remove strife, as accords with His words in John 14:27, and elsewhere.

[5] The fact that strife between the internal man and the external is described in those verses is clear from the meaning in the internal sense of 'man and father', 'daughter and mother', and 'daughter-in-law and mother-in-law'. In that sense 'man' (homo) means good which comes from the Lord, and 'father' evil which springs from a person's self; 'daughter' means an affection for goodness and truth, and 'mother' an affection for evil and falsity; and 'daughter-in-law' means the Church's truth linked to its good, and 'mother-in-law' falsity linked to its evil. And since the conflict that takes place between the forms of good and the evils residing with a person, and between the falsities and truths, is described in that manner those verses also contain the declaration 'a man's enemies will be those of his own household'. By 'those of his own household' the things that reside with a person are meant, thus those which belong properly to himself, while 'enemies' in the spiritual sense are the evils and falsities that attack forms of good and truths. The fact that such things are meant by 'man', 'father', 'daughter', 'mother', 'daughter-in-law', and 'mother-in-law' has been shown in various places in the explanations.

[6] The like is meant by the following words in Matthew,

Brother will deliver up brother to death, and a father his son; and children will rise up against parents and put them to death. Matthew 10:21.

Also by the following in Luke,

If anyone comes to Me and does not hate his father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, and even his own soul, he cannot be My disciple. And whoever does not carry his own cross and come after Me cannot be My disciple. So therefore any of you who does not renounce all his possessions cannot be My disciple. Luke 14:26-27, 33.

Is there anyone who does not see that these words should not be taken literally, at the very least from the fact that they say without any qualification that father, mother, wife, children, brothers, sisters must be hated before anyone can be the Lord's disciple, when yet it is one of the Lord's commands, in Matthew 5:43-44, that no one should be hated, not even an enemy?

[7] It is self-evident that the things which are a person's own, that is, evils and falsities in their own order, should be understood by the names of those family members, since it also says that he must hate his own soul and renounce all his possessions, that is, the things which are properly his. The state of temptation or spiritual conflict is also described here, for it says, 'whoever does not carry his own cross and come after Me cannot be My disciple'. 'Being the Lord's disciple' means being led by Him and not by self, thus by the forms of good and the truths which come from the Lord and not by the evils and falsities which come from the person.

[8] The Word should be understood in a like manner in other places where those names are used, such as in Jeremiah,

They do not pay attention to My words; and My law, they reject it. Therefore thus said Jehovah, Behold, I am laying before this people stumbling-blocks, that fathers and sons together may stumble against them, a neighbour and his companion, and may perish. Jeremiah 6:19, 21.

In the same prophet,

I will scatter them, [every] man with his brother, [and fathers] and sons together. I will not spare, nor forgive, nor pity, that I should not destroy them. Jeremiah 13:14.

In the same prophet,

Jehovah caused many to stumble 1 ; also [every] man fell upon his companion. Jeremiah 46:16.

And in Isaiah,

I will embroil Egypt with Egypt, in order that a man may fight against his brother, and a man against his companion. Isaiah 19:2.

In these places also the like should be understood by 'fathers', 'sons', 'brothers', and 'companions'.

Poznámky pod čarou:

1. literally, Jehovah multiplied the stumblers

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.