Bible

 

출애굽기 21

Studie

   

1 네가 백성 앞에 세울 율례는 이러하니라

2 네가 히브리 종을 사면 그가 육년 동안 섬길 것이요 제 칠년에는 값 없이 나가 자유할 것이요

3 그가 단신으로 왔으면 단신으로 나갈 것이요, 장가 들었으면 그 아내도 그와 함께 나가려니와

4 상전이 그에게 아내를 줌으로 그 아내가 자녀간 낳았으면 그 아내와 그 자식들은 상전에게 속할 것이요 그는 단신으로 나갈 것이로되

5 종이 진정으로 말하기를 `내가 상전과 내 처자를 사랑하니 나가서 자유하지 않겠노라' 하면

6 상전이 그를 데리고 재판장에게로 갈 것이요 또 그를 문이나 문설주 앞으로 데리고 가서 그것에다가 송곳으로 그 귀를 뚫을 것이라 그가 영영히 그 상전을 섬기리라

7 사람이 그 딸을 여종으로 팔았으면 그는 남종 같이 나오지 못할지며

8 만일 상전이 그를 기뻐 아니하여 상관치 아니하면 그를 속신케 할것이나 그 여자를 속임이 되었으니 타국인에게 팔지 못할 것이요

9 만일 그를 자기 아들에게 주기로 하였으면 그를 딸 같이 대접 할것이요

10 만일 상전이 달리 장가를 들지라도 그의 의복과 음식과 동침하는 것은 끊지 못할 것이요

11 이 세가지를 시행하지 아니하면 그는 속전을 내지 않고 거저 나가게 할 것이니라

12 사람을 쳐 죽인 자는 반드시 죽일 것이나

13 만일 사람이 계획한 일이 아니라 나 하나님이 사람을 그 손에 붙임이면 내가 위하여 한 곳을 정하리니 그 사람이 그리로 도망할 것이며

14 사람이 그 이웃을 짐짓 모살하였으면 너는 그를 내 단에서라도 잡아내어 죽일지니라 !

15 자기 아비나 어미를 치는 자는 반드시 죽일지니라 !

16 사람을 후린 자가 그 사람을 팔았든지 자기 수하에 두었든지 그를 반드시 죽일지니라 !

17 그 아비나 어미를 저주하는 자는 반드시 죽일지니라 !

18 사람이 서로 싸우다가 하나가 돌이나 주먹으로 그 적수를 쳤으나 그가 죽지 않고 자리에 누었다가

19 지팡이를 짚고 기동하면 그를 친 자가 형벌은 면하되 기간 손해를 배상하고 그로 전치되게 할지니라

20 사람이 매로 그 남종이나 여종을 쳐서 당장에 죽으면 반드시 형벌을 받으려니와

21 그가 일일이나 이일을 연명하면 형벌을 면하리니 그는 상전의 금전임이니라

22 사람이 서로 싸우다가 아이 밴 여인을 다쳐 낙태케 하였으나 다른 해가 없으면 그 남편의 청구대로 반드시 벌금을 내되 재판장의 판결을 좇아 낼 것이니라

23 그러나 다른 해가 있으면 갚되 생명은 생명으로,

24 눈은 눈으로, 이는 이로, 손은 손으로, 발은 발로

25 데운 것은 데움으로, 상하게 한것은 상함으로, 때린 것은 때림으로 갚을지니라 !

26 사람이 그 남종의 한 눈이나 여종의 한 눈을 쳐서 상하게 하면 그 눈 대신에 그를 놓을 것이며

27 그 남종의 한 이나 여종의 한 이를 쳐서 빠뜨리면 그 이 대신에 그를 놓을지니라

28 소가 남자나 여자를 받아서 죽이면 그 소는 반드시 돌에 맞아 죽을 것이요 그 고기는 먹지 말 것이며 임자는 형벌을 면하려니와

29 소는 본래 받는 버릇이 있고 그 임자는 그로 인하여 경고를 받았으되 단속하지 아니하므로 남녀 간에 받아 죽이면 그 소는 돌로 쳐 죽일 것이고 임자도 죽일 것이며

30 만일 그에게 속죄금을 명하면 무릇 그 명한 것을 생명의 속으로 낼 것이요

31 아들을 받든지 딸을 받든지 이 율례대로 그 임자에게 행할 것이며

32 소가 만일 남종이나 여종을 받으면 소 임자가 은 삼십 세겔을 그 상전에게 줄 것이요 소는 돌에 맞아 죽을지니라 !

33 사람이 구덩이를 열어 두거나 구덩이를 파고 덮지 아니함으로 소나 나귀가 거기에 빠지면

34 그 구덩이 주인이 잘 조처하여 짐승의 임자에게 돈을 줄 것이요 죽은 것은 그의 차지가 될지니라 !

35 이 사람의 소가 저 사람의 소를 받아 죽이면 산 소를 팔아 그 값을 반분하고 죽은 것도 반분하려니와

36 그 소가 본래 받는 버릇이 있는 줄을 알고도 그 임자가 단속하지 아니하였으면 그는 소로 소를 갚을 것이요 죽은 것은 그의 차지가 될지니라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9088

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9088. 'He shall give silver to its owner' means by means of truth with him whose good or truth in the natural has been perverted. This is clear from the meaning of 'silver' as truth, dealt with in 1551, 2048, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999, and of 'giving silver' as redeeming by means of truth 2954; and from the meaning of 'its owner' - the owner of the ox or ass that fell into the pit - as the one whose good or truth in the natural has been perverted. For 'ox' is good in the natural, and 'ass' the truth there, 9086; and 'falling into a pit' means perverting them, 9086.

[2] The situation here is that if good or truth is perverted by falsity, then what has been perverted must be amended by means of truth, within the Church by means of truth from the Word, or from teachings drawn from the Word. The reason why it must be done this way is that truth teaches what evil is and what falsity is, and thereby a person sees and acknowledges them; and when he sees and acknowledges them amendment can be accomplished in him, since the Lord enters into those things with a person that the person knows, not into those he does not know. He does not therefore amend evil or falsity until the person has learned that it is evil or falsity. So it is that those who have to do the work of repentance must see and acknowledge their evils, and accordingly lead the life of truth, 8388-8392. The situation is similar with purification from the evils of self-love and love of the world. Purification from those loves cannot at all be accomplished except by means of the truths of faith, because these teach that all sinful desires spring from those loves. This explains why circumcision among the Israelite and Jewish nation was performed with a knife made of flint; for circumcision was a sign of purification from those foul loves, and the knife of flint with which it was performed was a sign of the truth of faith, 2799 (middle), 7044. By means of the truths of faith also a person is regenerated, 8635-8640, 8772. This was meant by the washings used in former times for ritual cleansings; and the same thing is also meant at the present day by the waters of baptism. For the waters are a sign of the truths of faith, by means of which evils are removed, 739, 2702, 3058, 3424, 4976, 7307, 8568, and baptism is a sign of regeneration, 4255, 5120 (end).

[3] From all this it is evident how false the thinking is of those who believe that a person's evils or sins are wiped away as dirt on the body is washed away by water, that the interiors of those who were washed with water in former times according to the rules of the Church were cleansed, and also that people at the present day are saved through undergoing baptism. In actual fact the washings in former times did no more than represent the cleansing of people interiorly, and baptism is only the sign of regeneration. The waters there mean the truths of faith by means of which a person is cleansed and regenerated, for by means of those truths are evils removed. Baptism is for those within the Church, because they have the Word, where the truths of faith, the means by which a person is regenerated, are to be found.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.