Bible

 

출애굽기 20

Studie

   

1 하나님이 이 모든 말씀으로 일러 가라사대

2 나는 너를 애굽 땅 종 되었던 집에서 인도하여 낸 너의 하나님 여호와로라

3 너는 나 외에는 다른 신들을 네게 있게 말지니라 !

4 너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 또 위로 하늘에 있는 것이나 아래로 땅에 있는 것이나 땅 아래 물 속에 있는 것의 아무 형상이든지 만들지 말며

5 그것들에게 절하지 말며 그것들을 섬기지 말라 ! 나 여호와 너의 하나님은 질투하는 하나님인즉 나를 미워하는 자의 죄를 갚되 아비로부터 아들에게로 삼 사대까지 이르게 하거니와

6 나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천대까지 은혜를 베푸느니라

7 너는 너의 하나님 여호와의 이름을 망령되이 일컫지 말라 ! 나 여호와의 이름을 망령되이 일컫는 자를 죄 없다 하지 아니하리라

8 안식일을 기억하여 거룩히 지키라 !

9 엿새 동안은 힘써 네 모든 일을 행할 것이나

10 제 칠일은 너의 하나님 여호와의 안식일인즉 너나 네 아들이나 네 육축이나 네 문안에 유하는 객이라도 아무 일도 하지 말라

11 이는 엿새 동안에 나 여호와가 하늘과 땅과 바다와 그 가운데 모든 것을 만들고 제 칠일에 쉬었음이라 그러므로 나 여호와가 안식일을 복되게 하여 그 날을 거룩하게 하였느니라

12 네 부모를 공경하라 ! 그리하면 너의 하나님 나 여호와가 네게 준 땅에서 네 생명이 길리라

13 살인하지 말지니라 !

14 간음하지 말지니라 !

15 도적질하지 말지니라 !

16 네 이웃에 대하여 거짓 증거하지 말지니라 !

17 네 이웃의 집을 탐내지 말지니라 ! 네 이웃의 아내나, 그의 남종이나, 그의 여종이나, 그의 소나, 그의 나귀나, 무릇 네 이웃의 소유를 탐내지 말지니라 !

18 뭇 백성이 우뢰와 번개와 나팔소리와 산의 연기를 본지라 그들이 볼 때에 떨며 멀리 서서

19 모세에게 이르되 `당신이 우리에게 말씀하소서 우리가 들으리이다 하나님이 우리에게 말씀하시지 말게 하소서 우리가 죽을까 하나이다'

20 모세가 백성에게 이르되 `두려워 말라 ! 하나님이 강림하심은 너희를 시험하고 너희로 경외하여 범죄치 않게 하려 하심이니라'

21 백성은 멀리 섰고 모세는 하나님의 계신 암흑으로 가까이 가니라

22 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 이스라엘 자손에게 이같이 이르라 내가 하늘에서부터 너희에게 말하는 것을 너희가 친히 보았으니

23 너희는 나를 비겨서 은으로 신상이나 금으로 신상을 너희를 위하여 만들지 말고

24 내게 토단을 쌓고 그 위에 너의 양과 소로 너의 번제와 화목제를 드리라 내가 무릇 내 이름을 기념하게 하는 곳에서 네게 강림하여 복을 주리라

25 네가 내게 돌로 단을 쌓거든 다듬은 돌로 쌓지 말라 네가 정으로 그것을 쪼면 부정하게 함이니라

26 너는 층계로 내 단에 오르지 말라 네 하체가 그 위에서 드러날까 함이니라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 533

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

533. APOCALYPSE. CHAPTER 9.

1. And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth; and there was given unto him the key of the pit of the abyss.

2. And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke 1 of a great furnace; and the sun was darkened, and the air, by the smoke of the pit.

3. And out of the smoke there went forth locusts on the earth; and there was given unto them power as the scorpions of the earth have power.

4. And it was said to them that they should not hurt the grass of the earth, nor any green thing, nor any tree, but the men only that have not the seal of God on their foreheads.

5. And it was given to them that they should not kill them, but that they should torment them five months; and their torment was as the torment of a scorpion when it striketh a man.

6. And in those days shall men seek death and shall not find it; and they shall long to die and death shall flee from them.

7. And the likenesses of the locusts were like unto horses prepared for battle; and upon their heads as it were crowns like gold, and their faces as men's faces.

8. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as those of lions.

9. And they had breastplates as iron breastplates; and the voice of their wings was as the voice of chariots of many horses running into battle.

10. And they had tails like scorpions, and stings were in their tails; and their power was to hurt men five months.

11. And they had over them a king, the angel of the abyss; his name in Hebrew Abaddon, and in Greek he hath the name Apollyon.

12. One woe is past; behold there come yet two woes after this.

13. And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God.

14. Saying to the sixth angel who had the trumpet, Loose the four angels bound at the great river Euphrates.

15. And the four angels were loosed that had been prepared for the hour and day and month and year, that they should kill the third part of men.

16. And the number of the armies of the horsemen was two myriads of myriads; and I heard the number of them.

17. And thus I saw the horses in the vision, and those that sat on them, having breastplates fiery and hyacinthine and brimstone-like; and the heads of the horses as the beads of lions; and out of their mouths proceeded fire and smoke and brimstone.

18. By these three was the third part of men killed, by the fire and by the smoke and by the brimstone that proceeded out of their mouths.

19. For their power was in their mouth, for their tails were like serpents and had heads, and with them do they hurt.

20. And the rest of men who were not killed in these plagues, and repented not of the works of their hands, that they should not adore demons and idols of gold and of silver and of brass and of stone and of wood, which can neither see nor hear nor walk.

21. And repented not of their murders nor of their enchantments nor of their whoredoms nor of their thefts.

Poznámky pod čarou:

1. Latin "pit," Greek "smoke," as we find just above, as also in AE 539.

EXPOSITION.

Verses 1, 2. And the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven fallen unto the earth; and there was given unto him the key of the pit of the abyss. And he opened the pit of the abyss; and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun was darkened and the air by the smoke of the pit.

1. "And the fifth angel sounded" signifies influx out of heaven manifesting the state of the church, that it was wholly changed (n. 534); "and I saw a star from heaven fallen unto the earth," signifies the knowledges of truth falsified, and thus turned into falsities (n. 535); "and there was given unto him the key of the pit of the abyss," signifies communication and conjunction with the hells n. 536.

2. "And he opened the pit of the abyss," signifies communication and conjunction with the hells, where and from which are such falsities (n. 537, 538); "and there went up a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace," signifies dense falsities therefrom out of the evils of earthly and corporeal loves (n. 539, 540); "and the sun was darkened and the air by the smoke of the pit," signifies that the light of truth from the Lord was made thick darkness by infernal falsities (n. 541).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

1 Samuel 3:1-8

Studie

      

1 The child Samuel ministered to Yahweh before Eli. The word of Yahweh was precious in those days; there was no frequent vision.

2 It happened at that time, when Eli was laid down in his place (now his eyes had begun to grow dim, so that he could not see),

3 and the lamp of God hadn't yet gone out, and Samuel had laid down [to sleep], in the temple of Yahweh, where the ark of God was;

4 that Yahweh called Samuel; and he said, "Here I am."

5 He ran to Eli, and said, "Here I am; for you called me." He said, "I didn't call; lie down again." He went and lay down.

6 Yahweh called yet again, "Samuel!" Samuel arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." He answered, "I didn't call, my son; lie down again."

7 Now Samuel didn't yet know Yahweh, neither was the word of Yahweh yet revealed to him.

8 Yahweh called Samuel again the third time. He arose and went to Eli, and said, "Here I am; for you called me." Eli perceived that Yahweh had called the child.