Bible

 

출애굽기 11

Studie

   

1 여호와께서 모세에게 이르시기를 내가 이제 한 가지 재앙을 바로와 애굽에 내린 후에야 그가 너희를 여기서 보낼지라 그가 너희를 보낼 때에는 여기서 정녕 다 쫓아 내리니

2 백성에게 말하여 남녀로 각기 이웃들에게 은금 패물을 구하게 하라 하시더니

3 여호와께서 그 백성으로 애굽 사람의 은혜를 받게 하셨고 또 그 사람 모세는 애굽국에서 바로의 신하와 백성에게 심히 크게 뵈었더라

4 모세가 바로에게 이르되 `여호와께서 이같이 말씀하시기를 밤중에 내가 애굽 가운데로 들어가리니

5 애굽 가운데 처음 난 것은 위에 앉은 바로의 장자로부터 맷돌 뒤에 있는 여종의 장자까지와 모든 생축의 처음 난 것이 죽을지라

6 애굽 전국에 전무후무한 큰 곡성이 있으리라

7 그러나 이스라엘 자손에게는 사람에게나 짐승에게나 개도 그 혀를 움직이지 않으리니 여호와가 애굽 사람과 이스라엘 사이에 구별하는 줄을 너희가 알리라' 하셨나니

8 왕이 이 모든 신하가 내게 내려와서 내게 절하며 이르기를 `너와 너를 좇는 온 백성은 나가라 한 후에야 내가 나가리라' 하고 심히 노하여 바로에게서 나오니라

9 여호와께서 모세에게 이르시기를 바로가 너희를 듣지 아니할찌라 그러므로 내가 애굽 땅에서 나의 기사를 더하리라 하셨고

10 모세와 아론이 이 모든 기사를 바로 앞에서 행하였으나 여호와께서 바로의 마음을 강퍅케 하셨으므로 그가 이스라엘 자손을 그 나라에서 보내지 아니하였더라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7976

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7976. 'Went up with them' means which were joined on. This is clear from the meaning of 'going up with them', when said of forms of good and truths, as the fact that they were joined on. For with a spiritual person truths and forms of good that are not genuine are indeed separated from the forms of good and the truths which are genuine; but they are not taken away. They remain, joined on at the sides, where they have been cast, 7975. A similar situation exists with the Lord's Church among gentile nations in possession of truths that are not genuine. Those nations in heaven too are joined on to those who are in possession of genuine truths and forms of good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.