Bible

 

출애굽기 1

Studie

1 야곱과 함께 각기 권속을 데리고 애굽에 이른 이스라엘 아들들의 이름은 이러하니

2 르우벤과, 시므온과, 레위와, 유다와

3 잇사갈과, 스불론과, 베냐민과

4 단과, 납달리와, 갓과, 아셀이요

5 이미 애굽에 있는 요셉까지 야곱의 혈속이 모두 칠십인이었더라

6 요셉과 그의 모든 형제와 그 시대 사람은 다 죽었고

7 이스라엘 자손은 생육이 중다하고 번식하고 창성하고 심히 강대하여 온 땅에 가득하게 되었더라

8 요셉을 알지 못하는 새 왕이 일어나서 애굽을 다스리더니

9 그가 그 신민에게 이르되 `이 백성 이스라엘 자손이 우리보다 많고 강하도다

10 자, 우리가 그들에게 대하여 지혜롭게 하자 두렵건대 그들이 더 많게 되면 전쟁이 일어날 때에 우리 대적과 합하여 우리와 싸우고 이 땅에서 갈까 하노라' 하고

11 감독들을 그들 위에 세우고 그들에게 무거운 짐을 지워 괴롭게 하여 그들로 바로를 위하여 국고성 비돔과 라암셋을 건축하게 하니라

12 그러나 학대를 받을수록 더욱 번식하고 창성하니 애굽 사람이 이스라엘 자손을 인하여 근심하여

13 이스라엘 자손의 역사를 엄하게 하여

14 고역으로 그들의 생활을 괴롭게 하니 곧 흙 이기기와 벽돌 굽기와 농사의 여러가지 일이라 그 시키는 역사가 다 엄하였더라

15 애굽 왕이 히브리 산파 십브라라 하는 자와 부아라 하는 자에게 일러

16 가로되 `너희는 히브리 여인을 위하여 조산할 때에 살펴서 남자여든 죽이고 여자여든 그는 살게 두라'

17 그러나 산파들이 하나님을 두려워하여 애굽 왕의 명을 어기고 남자를 살린지라

18 애굽 왕이 산파를 불러서 그들에게 이르되 `너희가 어찌 이같이 하여 남자를 살렸느냐 ?'

19 산파가 바로에게 대답하되 `히브리 여인은 애굽 여인과 같지 아니하고 건장하여 산파가 그들에게 이르기 전에 해산하였더이다' 하매

20 하나님이 그 산파들에게 은혜를 베푸시니라 백성은 생육이 번성하고 심히 강대하며

21 산파는 하나님을 경외하였으므로 하나님이 그들의 집을 왕성케 하신지라

22 그러므로 바로가 그 모든 신민에게 명하여 가로되 `남자가 나거든 너희는 그를 하수에 던지고 여자여든 살리라' 하였더라

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6634

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6634. Exodus 1

1. And these are the names of the children of Israel who came to Egypt with Jacob - a man and his household they came:

2. Reuben, Simeon, Levi, and Judah;

3. Issachar, Zebulun, and Benjamin;

4. Dan and Naphtali, Cad and Asher.

5. And every soul, those who came out of Jacob's thigh, were seventy souls; and Joseph was in Egypt.

6. And Joseph died, and all his brothers, and all that generation.

7. And the children of Israel were fruitful and productive, and multiplied and became very very numerous; and the land was filled with them.

8. And a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.

9. And he said to his people, Behold, the people of the children of Israel are many and numerous, more than ourselves.

10. Come, let us use prudence with them; perhaps they will multiply, and it will be when wars occur, that they also will join themselves to our enemies and fight against us, and go up out of the land.

11. And they set princes of tributes' over them, to afflict them with burdens. And they built cities of store-houses for Pharaoh - Pithom and Raamses.

12. And according as they afflicted them, so they multiplied and so they grew; and they were filled with loathing because of the children of Israel.

13. And the Egyptians made the children of Israel serve with rigour.

14. And they made their life bitter with hard service, in clay and bricks, and in all [manner of] service in the field, with all their [other] service in which they made them serve with rigour.

15. And the king of Egypt said to the midwives of the Hebrew women, of whom the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah-

16. He said, When you act as midwives to the Hebrew women and see them on the birthstools, if it is a son you shall kill him; and if it is a daughter, let her live.

17. And the midwives feared God, and did not do as the king of Egypt spoke to them; and they kept the boys alive.

18. And the king of Egypt called the midwives, and said to them, Why do you act like that and keep the boys alive?

19. And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are full of life; before the midwife comes to them they have given birth.

20. And God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very numerous.

21. And so it was, because the midwives feared God, that He made them houses.

22. And Pharaoh commanded all his people, saying, Every son who is born you shall throw into the river, and every daughter you shall keep alive.

CONTENTS

This first chapter deals in the internal sense with the state of the Church which has been established, a state in which good plays the leading part and is made fruitful through the multiplication of the truths of faith.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.