Bible

 

신명기 24

Studie

   

1 사람이 아내를 취하여 데려온 후에 수치되는 일이 그에게 있음을 발견하고 그를 기뻐하지 아니하거든 이혼 증서를 써서 그 손에 주고 그를 자기 집에서 내어보낼 것이요

2 그 여자는 그 집에서 나가서 다른 사람의 아내가 되려니와

3 그 후부도 그를 미워하여 이혼 증서를 써서 그 손에 주고 그를 자기 집에서 내어 보내었거나 혹시 그를 아내로 취한 후부가 죽었다 하자

4 그 여자가 이미 몸을 더럽혔은즉 그를 내어 보낸 전부가 그를 다시 아내로 취하지 말지니 이 일은 여호와 앞에 가증한 것이라 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주시는 땅으로 너는 범죄케 하지 말지니라

5 사람이 새로이 아내를 취하였거든 그를 군대로 내어 보내지 말 것이요 무슨 직무든지 그에게 맡기지 말 것이며 그는 일년 동안 집에 한가히 거하여 그 취한 아내를 즐겁게 할지니라

6 사람이 맷돌의 전부나 그 윗짝만이나 전집하지 말지니 이는 그 생명을 전집함이니라

7 사람이 자기 형제 곧 이스라엘 자손 중 한 사람을 후려다가 그를 부리거나 판 것이 발견되거든 그 후린 자를 죽일지니 이같이 하여 너의 중에 악을 제할지니라 !

8 너는 문둥병에 대하여 삼가서 레위 사람 제사장들이 너희에게 가르치는 대로 네가 힘써 다 행하되 곧 네가 그들에게 명한 대로 너희는 주의하여 행하라 !

9 너희가 애굽에서 나오는 길에서 네 하나님 여호와께서 미리암에게 행하신 일을 기억할지니라 !

10 무릇 네 이웃에게 꾸어줄 때에 네가 그 집에 들어가서 전집물을 취하지 말고

11 너는 밖에 섰고 네게 꾸는 자가 전집물을 가지고 나와서 네게 줄것이며

12 그가 가난한 자여든 너는 그의 전집물을 가지고 자지 말고

13 해질 때에 전집물을 반드시 그에게 돌릴 것이라 그리하면 그가 그 옷을 입고 자며 너를 위하여 축복하리니 그 일이 네 하나님 여호와 앞에서 네 의로움이 되리라

14 곤궁하고 빈한한 품군은 너의 형제든지 네 땅 성문안에 우거하는 객이든지 그를 학대하지 말며

15 그 품삯을 당일에 주고 해진 후까지 끌지 말라 이는 그가 빈궁하므로 마음에 품삯을 사모함이라 두렵건대 그가 너를 여호와께 호소하면 죄가 네게로 돌아갈까 하노라

16 아비는 그 자식들을 인하여 죽임을 당치 않을 것이요 자식들은 그 아비를 인하여 죽임을 당치 않을 것이라 각 사람은 자기 죄에 죽임을 당할 것이니라

17 너는 객이나 고아의 송사를 억울하게 말며 과부의 옷을 전집하지말라

18 너는 애굽에서 종이 되었던 일과 네 하나님 여호와께서 너를 거기서 속량하신 것을 기억하라 ! 이러므로 내가 네게 이 일을 행하라 명하노라

19 네가 밭에서 곡식을 벨 때에 그 한 뭇을 밭에 잊어버렸거든 다시 가서 취하지 말고 객과 고아와 과부를 위하여 버려두라 그리하면 네 하나님 여호와께서 네 손으로 하는 범사에 복을 내리시리라

20 네가 네 감람나무를 떤 후에 그 가지를 다시 살피지 말고 그 남은 것은 객과 고아와 과부를 위하여 버려두며

21 네가 네 포도원의 포도를 딴 후에 그 남은 것을 다시 따지 말고 객과 고아와 과부를 위하여 버려두라

22 너는 애굽 땅에서 종 되었던 것을 기억하라 ! 이러므로 내가 네게 이 일을 행하라 명하노라

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christianity # 521

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

521. My friend, the evil we inherit comes in fact from no other source than our own parents. What we inherit, though, is not evil that we ourselves actually commit but an inclination toward evil. All who reflect on their experience will acknowledge the truth of this. Surely everyone realizes that children are born with faces, habits, and temperaments that are like those of their parents. Grandchildren and great-grandchildren resemble their grandparents and great-grandparents. By these similarities we tell families apart. This applies to nations as well. We can tell Africans from Europeans, Neapolitans from Germans, the British from the French, and so on. Who is unable to tell whether people are Jewish by their faces, eyes, speech, and gestures?

If you were able to sense the sphere of life that emanates from people's native character, you would be convinced that minds and personalities, too, carry family and national resemblances.

[2] We are not born with actual evils but only with a tendency toward them. We may have a greater or a lesser tendency to a specific evil. Therefore after death no one is judged on the basis of his or her inherited evil; we are judged only on the basis of our actual evils, the evils we ourselves have committed. This is clear from the following commandment of the Lord: "Parents will not be put to death for their children; children will not be put to death for their parents. Each will die for her or his own sins" (Deuteronomy 24:16). I have become certain of this from my experience in the spiritual world of little children who had died. They have an inclination toward evils and will them, but they do not do them, because they are brought up under the Lord's supervision and are saved.

[3] The only thing that breaks the inclination and tendency toward evil that is passed on by parents to their offspring and descendants is the new birth from the Lord that is called regeneration. In the absence of rebirth, this inclination not only remains uninterrupted but even grows from one generation to the next and becomes a stronger tendency toward evil until it encompasses evils of every kind.

This is why Jewish people today are still images of their father Judah, who took a Canaanite woman as his wife and through adultery with his daughter-in-law Tamar generated three lineages. This heredity among Jewish people grew to such a degree that they were incapable of embracing the Christian religion with any heartfelt faith. The reason I say they were incapable is that the inner will within their mind was opposed to it, and this made it impossible.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.