Bible

 

신명기 17

Studie

   

1 무릇 흠이나 악질이 있는 우양은 네 하나님 여호와께 드리지 말지니 이는 네 하나님 여호와께 가증한 것이 됨이니라

2 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 어느 성중에서든지 너의 가운데 혹시 어떤 남자나 여자가 네 하나님 여호와의 목전에 악을 행하여 그 언약을 어기고

3 가서 다른 신들을 섬겨 그것에게 절하며 내가 명하지 아니한 일월성신에게 절한다 하자

4 혹이 그 일을 네게 고하므로 네가 듣거든 자세히 사실하여 볼지니 만일 그 일과 말이 확실하여 이스라엘 중에 이런 가증한 일을 행함이 있으면

5 너는 그 악을 행한 남자나 여자를 네 성문으로 끌어내고 돌로 그 남자나 여자를 쳐 죽이되

6 죽일 자를 두 사람이나 세 사람의 증거로 죽일 것이요 한 사람의 증거로는 죽이지 말 것이며

7 이런 자를 죽임에는 증인이 먼저 그에게 손을 댄 후에 뭇 백성이 손을 댈지니라 너는 이와 같이 하여 너의 중에 악을 제할지니라

8 네 성중에서 송사로 다투는 일이 있으되 서로 피를 흘렸거나 다투었거나 구타하였거나 하여 네가 판결하기 어려운 일이 생기거든 너는 일어나 네 하나님 여호와의 택하실 곳으로 올라가서

9 레위 사람 제사장과 당시 재판장에게로 나아가서 물으라 그리하면 그들이 어떻게 판결할 것을 네게 가르치리니

10 여호와께서 택하신 곳에서 그들이 네게 보이는 판결의 뜻대로 네가 행하되 무릇 그들이 네게 가르치는 대로 삼가 행할 것이니

11 곧 그들이 네게 가르치는 법률의 뜻대로 그들이 네게 고하는 판결대로 행할 것이요 그들이 네게 보이는 판결을 어기어서 좌로나 우로나 치우치지 말 것이니라

12 사람이 만일 천자히 하고 네 하나님 여호와 앞에 서서 섬기는 제사장이나 재판장을 듣지 아니하거든 그 사람을 죽여 이스라엘 중에서 악을 제하여 버리라

13 그리하면 온 백성이 듣고 두려워하여 다시는 천자히 행치 아니하리라

14 네가 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅에 이르러서 그 땅을 얻어 거할 때에 만일 우리도 우리 주위의 열국 같이 우리 위에 왕을 세우리라는 뜻이 나거든

15 반드시 네 하나님 여호와의 택하신 자를 네 위에 왕으로 세울 것이며 네 위에 왕을 세우려면 네 형제 중에서 한 사람으로 할 것이요 네 형제 아닌 타국인을 네 위에 세우지 말 것이며

16 왕 된 자는 말을 많이 두지 말 것이요 말을 많이 얻으려고 그 백성을 애굽으로 돌아가게 말 것이니 이는 여호와께서 너희에게 이르시기를 너희가 이 후에는 그 길로 다시 돌아가지 말 것이라 하셨음이며

17 아내를 많이 두어서 그 마음이 미혹되게 말것이며 은,금을 자기를 위하여 많이 쌓지 말 것이니라

18 그가 왕위에 오르거든 레위 사람 제사장 앞에 보관한 이 율법서를 등사하여

19 평생에 자기 옆에 두고 읽어서 그 하나님 여호와 경외하기를 배우며 이 율법의 모든 말과 이 규례를 지켜 행할 것이라

20 그리하면 그의 마음이 그 형제 위에 교만하지 아니하고 이 명령에서 떠나 좌로나 우로나 치우치지 아니하리니 이스라엘 중에서 그와 그의 자손의 왕위에 있는 날이 장구하리라

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2360

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2360. That Lot calls them “brethren” because it is from good that he exhorts them, is evident from the signification of a “brother.” In the Word “brother” signifies the same as “neighbor,” for the reason that everyone ought to love his neighbor as himself; thus brethren were so called from love; or what is the same, from good. This manner of naming and addressing the neighbor comes from the fact that in heaven the Lord is the Father of all and loves all as His children; and thus that love is spiritual conjunction. From this the universal heaven resembles as it were one family derived from love and charity (n. 685, 917).

[2] Therefore as all the sons of Israel represented the Lord’s heavenly kingdom, that is, the kingdom of love and charity; among each other they were called “brethren,” and also “companions;” but the latter, that is, “companions,” not from the good of love, but from the truth of faith; as in Isaiah:

They help every man his companion, and he saith to his brother, Be of good courage (Isaiah 41:6).

In Jeremiah:

Thus shall ye say every man to his companion, and every man to his brother, What hath Jehovah answered? and what hath Jehovah spoken? (Jeremiah 23:35).

In David:

For my brethren and companions’ sakes I will say, Peace be within thee (Psalms 122:8).

In Moses:

He shall not press upon his companion or his brother, because the release of Jehovah hath been proclaimed (Deuteronomy 15:2-3).

In Isaiah:

I will confound Egypt with Egypt, and they shall fight every man against his brother, and every man against his companion (Isaiah 19:2).

In Jeremiah:

Beware every man of his companion, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every companion will slander (Jeremiah 9:4).

[3] That all who were of that church were called by the one name “brethren,” see in Isaiah:

They shall bring all your brethren out of all the nations for an offering unto Jehovah, upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon dromedaries, to the mountain of My holiness, Jerusalem (Isaiah 66:20).

They who know nothing beyond the sense of the letter, as was the case with the Jews, believe that no others are signified than the posterity of Jacob; thus that they will be brought back to Jerusalem upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, by those whom they call the Gentiles. But by the “brethren” are meant all who are in good; and by the “horses,” “chariots,” and “litters,” the things which are of truth and good; and by “Jerusalem” the Lord’s kingdom.

[4] In Moses:

When there shall be among thee a needy one of one of thy brethren, in one of thy gates, thou shalt not harden thy heart, and shalt not shut thy hand from thy needy brother (Deuteronomy 15:7, 11).

Again:

From among thy brethren thou shalt set a King over thee; thou mayest not put over thee a foreigner, who is not thy brother, and his heart shall not be lifted up above his brethren (Deuteronomy 17:15, 20).

Again:

A prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me, Jehovah thy God will raise up unto thee; him shall ye obey (Deuteronomy 18:15, 18).

[5] From all this it is evident that the Jews and Israelites all called one another brethren; but those united by covenant they called companions. Yet as they understood nothing beyond the historical and worldly things of the Word, they believed that they called one another brethren because they were all sons of one father, or of Abraham; yet they were not called “brethren” in the Word from this circumstance, but from the good which they represented. “Abraham” also, in the internal sense, denotes nothing else than love itself, that is, the the Lord, (n. 1893, 1965, 1989, 2011), whose sons, consequently those who are “brethren,” are those who are in good, in fact all those who are called the neighbor; as the Lord teaches in Matthew:

One is your Master, Christ; all ye are brethren (Matthew 23:8).

[6] Again:

Whosoever is angry with his brother without cause shall be in danger of the judgment; whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council. If thou offer a gift upon the altar, and there remember that thy brother hath aught against thee, leave there thy gift before the altar, and go thy way, first be reconciled to thy brother (Matthew 5:22-24).

Again:

Why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye? How wilt thou say to thy brother, Let me cast out the mote out of thine eye (Matthew 7:2-4)?

Again:

If thy brother sin against thee, go and show him his fault between thee and him alone; if he shall hear thee, thou hast gained thy brother (Matthew 18:15).

Again:

Peter coming to Him said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? (Matthew 18:21).

Again:

So also will My heavenly Father do unto you, if ye from the heart forgive not everyone his brother their trespasses (Matthew 18:35).

[7] It is clear from these teachings that all in the universe who are the neighbor are called “brethren,” and this because everyone ought to love his neighbor as himself, thus they are so called from love or good. And as the Lord is good itself, and regards all from good, and is Himself the Neighbor in the highest sense, He also calls them “brethren,” as in John:

Jesus said to Mary, Go to My brethren (John 20:17).

And in Matthew:

The King answering shall say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these My brethren, ye have done it unto Me (Matthew 25:40).

Thus it is evident that “brother” is a term of love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.