Bible

 

Ezekiel 37

Studie

   

1 The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

2 And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

3 And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest.

4 Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.

5 Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:

6 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.

7 So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

8 And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

9 Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.

10 So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.

11 Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.

12 Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.

13 And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

14 And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.

15 The word of the LORD came again unto me, saying,

16 Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:

17 And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.

18 And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?

19 Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.

20 And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.

21 And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:

22 And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:

23 Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.

24 And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.

25 And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.

26 Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.

27 My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.

28 And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

   

Bible

 

Job 17

Studie

   

1 My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.

2 Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?

3 Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?

4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.

5 He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.

6 He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.

7 Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.

8 Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.

9 The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.

10 But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.

11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

12 They change the night into day: the light is short because of darkness.

13 If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.

14 I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou are my mother, and my sister.

15 And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?

16 They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 575

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

575. Gnashing of teeth, however, is the continual dispute and combat of falsities with each other, consequently of those who are in falsities, joined with contempt of others, with enmity, mockery, ridicule, blaspheming; and these evils burst forth into lacerations of various kinds, since everyone fights for his own falsity and calls it truth. These disputes and combats are heard outside these hells like the gnashings of teeth; and are also turned into guashings of teeth when truths from heaven inflow hither. In these hells are all who have acknowledged nature and have denied the Divine. In the deeper of these hells are those who have confirmed themselves in such denials. Because such are unable to receive anything of light from heaven, and are thus unable to see anything inwardly in themselves, they are for the most part corporeal sensual spirits, who believe nothing except what they see with their eyes and touch with their hands. Therefore all the fallacies of the senses are true to them; and it is from these that they dispute. This is why their contentions are heard as gnashings of teeth; for in the spiritual world all falsities give a grating sound, and the teeth correspond to the outermost things in nature and to the outermost things with man, which are corporeal sensual. 1 (That there is gnashing of teeth in the hells may be seen in Matthew 8:12; 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30; Luke 13:28.)

Poznámky pod čarou:

1. [Swedenborg's footnote] The correspondence of the teeth (Arcana Coelestia 5565-5568).

Those who are purely sensual and have scarcely anything of spiritual light correspond to the teeth (Arcana Coelestia 5565).

In the Word a "tooth" signifies the sensual, which is the ultimate of the life of man (Arcana Coelestia 9052, 9062).

Gnashing of teeth in the other life comes from those who believe that nature is everything and the Divine nothing (Arcana Coelestia 5568).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.