Bible

 

Exodus 27

Studie

   

1 And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.

2 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.

3 And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.

4 And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.

5 And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.

6 And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.

7 And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.

8 Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.

9 And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:

10 And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.

11 And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

12 And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.

13 And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.

14 The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

15 And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

16 And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.

17 All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.

18 The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.

19 All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

20 And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.

21 In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9716

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9716. Five cubits the length, and five cubits the breadth. That this signifies equally from good and from truth, is evident from the signification of “five,” as being equally; for when two things are alike, as in this case the length and the breadth, there is equality. The length and the breadth of the altar were five cubits, because “five” signifies also the same as “ten,” “a hundred,” and “a thousand,” and by these numbers is signified much, all, what is full; and in the supreme sense which treats of the Lord, what is infinite; therefore such also is the signification of “five;” for compound numbers signify the like as the simple numbers of which they are composed, and therefore the simple numbers the like as their compounds (n. 5291, 5335, 5708, 7973). (That “ten,” “a hundred,” and “a thousand” denote much, all, and what is full, see n. 2636, 3107, 4400, 4638, 8715; likewise “five,” n. 5708, 5956, 9102; and that “a thousand” when said of the Divine denotes what is infinite, n. 2575.)

And from the signification of “length,” as being good (n. 1613, 9487); and from the signification of “breadth,” as being truth (n. 1613, 3433, 3434, 4482, 9487). From this it is evident that by “five cubits the length, and five cubits the breadth” is signified equally from good and from truth. It is said “equally from good and from truth,” when truth is of good and good is of truth; thus when good and truth act as one, and form a marriage, such as is in heaven from the Lord. This can be illustrated by the understanding and the will in man; when the understanding acts as one with the will, that is, when man perceives truth to be of good, and good to be of truth, then he partakes equally of good and of truth. Moreover, the understanding has been appointed for the perception of truth from good, and the will for the perception of good in truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.