Bible

 

Exodus 27

Studie

   

1 And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.

2 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.

3 And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.

4 And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.

5 And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.

6 And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.

7 And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.

8 Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.

9 And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:

10 And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.

11 And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.

12 And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.

13 And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.

14 The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

15 And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.

16 And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.

17 All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.

18 The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.

19 All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

20 And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.

21 In the tabernacle of the congregation without the vail, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9783

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9783. 'To cause a lamp to go up continually' means faith from there, and through that faith an intelligent understanding of truth and a wise discernment of good from the Lord. This is clear from the meaning of 'a lamp' as faith, and from this an intelligent understanding of truth and a wise discernment of good, dealt with in 9548. 'A lamp' means faith because Divine Truth emanating from the Lord composes the light in heaven. This light when received by the angels there, or by a person in the world, resembles a lamp; for it casts light into all parts of the mind and imparts intelligence and wisdom. This light so received is faith. But it should be remembered that faith is not a lamp or that which casts light into the mind unless it is fed by charity, and so unless it is charity. The situation with faith and charity is the same as it is with truth and good. Just as truth is the outward form of good, or good embodied in an outward form, enabling it to be seen in light, so faith is the outward form of charity, or charity embodied in an outward form. Faith furthermore is that to which truth belongs, and charity is that to which good belongs. For truth, when believed, passes into faith; and good, when loved, passes into charity. The good and truth themselves that are loved are the neighbour, and the love of the neighbour is charity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.