Bible

 

Exodus 25

Studie

   

1 And the LORD spake unto Moses, saying,

2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.

3 And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,

4 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,

5 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,

6 Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,

7 Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.

8 And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.

9 According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.

10 And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

11 And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.

12 And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.

13 And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.

15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.

16 And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

17 And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

18 And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.

19 And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.

20 And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.

21 And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.

22 And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.

23 Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.

25 And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.

26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.

27 Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.

28 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

29 And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.

30 And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.

31 And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.

32 And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:

33 Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and Three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.

34 And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.

35 And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.

36 Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.

37 And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.

38 And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.

39 Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.

40 And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9473

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9473. Oil for the luminary. That this signifies the internal good which is in mutual love and in charity, is evident from the signification of “oil,” as being the good of love (see n. 886, 4582, 4638); and from the signification of “the luminary,” as being mutual love and charity. That “the luminary” denotes mutual love, is from its flame, by which this love is signified; and that it denotes charity, is from the heat and light from it; for spiritual heat is the good of charity, and spiritual light is the truth of faith.

[2] It shall here be briefly stated what is meant by the internal good in mutual love, and in charity. Nothing comes forth from itself, but from what is prior to itself. This is the case also with truth and good. That from which another thing comes forth is internal; and that which comes forth is its external. Each and all things that come forth are like cause and effect. No effect can come forth without an efficient cause. The efficient cause is the internal of the effect, and the effect is its external. They are also like endeavor and motion. No motion can come forth without endeavor, insomuch that when the endeavor ceases the motion ceases. Wherefore the internal of motion is endeavor, or moving force. The case is similar with living endeavor, which is will; and with living motion, which is action. No action can come forth without will, insomuch that when will ceases action ceases; and therefore the internal of action is will. From all this it is evident that in each and all things there must be an internal, in order that they may come forth, and that they may afterward subsist; and that without an internal they are not anything.

[3] So also it is with the good which is of love; unless there is an internal good in it, it is not good. The internal good in the good of faith is the good of charity, which is spiritual good; but the internal good in the good of charity is the good of mutual love, which is external celestial good; and the internal good in the good of mutual love is the good of love to the Lord, which is the good of innocence; and this good is internal celestial good. But the internal good in the good of love to the Lord, that is, in the good of innocence, is the good Divine itself that proceeds from the Divine Human of the Lord, and consequently it is the Lord Himself. This last good must be in all good, in order that it may be good; and therefore there is not any good unless its internal is from this source; for unless its internal is from this source, it is not good but evil, because it is from the man himself, and that which proceeds from man is evil; for man regards himself in all the good that he does, and also regards the world, and thus not the Lord nor heaven. If the Lord and heaven are thought of by him, they are to him as means to serve his own honor and his own profit. Consequently these goods are like whited sepulchers, which outwardly appear beautiful; but inwardly are full of dead men’s bones, and of all uncleanness (Matthew 23:27, 29).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.