Bible

 

Matthew 11

Studie

   

1 And it came·​·to·​·pass when Jesus had finished instructing His twelve disciples, He passed·​·on thence to teach and to preach in their cities.

2 And John, hearing in the prison the works of the Christ and sending two of his disciples,

3 says to Him, Art Thou He who comest, or should we expect another?

4 And Jesus answering, said to them, Go, report to John what you hear and see:

5 the blind receive· their ·sight and the lame walk, the lepers are·​·cleansed and the deaf hear, the dead are raised·​·up and the poor have·​·the·​·gospel·​·announced to them.

6 And happy is he, whoever shall not be offended in Me.

7 And as they went, Jesus began to say to the crowds concerning John, What did you come·​·out into the wilderness to observe? A reed shaken with the wind?

8 But what did you come·​·out to see? A man clothed in soft garments? Behold, they who wear soft things are in kings’ houses.

9 But what did you come·​·out to see? A prophet? Yes, I say to·​·you, and more·​·than a prophet.

10 For this is he about whom it is written, Behold, I send My messenger before Thy face, who shall make·​·ready Thy way before Thee.*

11 Amen I say to you, There has not arisen among those who are born of women a greater than John the Baptist; but the least in the kingdom of the heavens is greater than he.

12 And from the days of John the Baptist until now, the kingdom of the heavens presses, and they who·​·press seize upon it.

13 For all the Prophets and the Law prophesied until John,

14 and if you will to accept it, he is Elijah who was·​·going to come.

15 He who has ears to hear, let him hear.

16 But to what shall I liken this generation? It is like little·​·boys sitting in the markets, and summoning their fellows,

17 and saying, We have piped to you, and you have not danced; we have lamented to you, and you have not wailed.

18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He has a demon.

19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, Behold, a man, a glutton and a winebibber, a friend of publicans and sinners! And wisdom has been justified by her children.

20 Then He began to reproach the cities in which most of His works of power were·​·done, because they did not repent.

21 Woe to thee, Chorazin! Woe to thee, Bethsaida! Because if the works of power had been·​·done in Tyre and Sidon that were·​·done in you, they would have repented long·​·ago in sackcloth and ashes.

22 But I say unto you, It shall be more·​·tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment, than for you.

23 And thou, Capernaum, which art exalted up·​·to heaven, shalt be thrust·​·down even·​·to hell; for if the works of power which have been·​·done in thee had been·​·done in Sodom, it would have remained even·​·to this·​·day.

24 But I say to·​·you that it shall be more·​·tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for·​·thee.

25 At that time Jesus answering said, I profess Thee, Father, Lord of the heaven and of the earth, because Thou hast hidden these things from the wise and intelligent, and hast revealed them to infants.

26 Yes, Father; for so it was for good·​·pleasure before Thee.

27 All things are delivered·​·up to Me by My Father; and no one knows the Son except the Father; neither knows anyone the Father, except the Son, and he to whomever the Son intends to reveal Him.

28 Come to Me, all you that labor and are burdened, and·​·I will give· you ·rest.

29 Take My yoke upon you, and learn from me, for I am meek and humble in heart; and you shall find rest for your souls.

30 For My yoke is easy, and My burden is light.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 787

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

787. 18:18 "Stood at a distance and cried out when they saw the smoke of her burning, saying, 'What other city may be compared to this great city?'" This symbolizes their mourning in a state apart over the damnation of the Roman Catholic religion, which they believed to be preeminent over every other religion in the world.

The merchants' standing at a distance symbolizes a time when they were as yet in a state apart from a state of damnation, and yet were afraid of being punished (nos. 769, 783). Their crying out symbolizes their mourning. The smoke of the city's burning symbolizes a state of damnation because of its adulteration and profanation of the Word (nos. 766, 767). Their saying, "What other city may be compared to this great city," means symbolically that they believed that religion to be preeminent over every other religion in the world. That great city symbolizes the Roman Catholic religion, here as a number of times above.

Everyone knows that Roman Catholics believe their religion to be preeminent over every other religion, and that their church is the mother, queen and mistress of them all. Everyone knows, too, that their believing so is continually instilled in them by canons and monks, and people attentive to it know also that the canons and monks are moved to do this by a fire to achieve dominion and material gain. And yet because of the power of their domination Roman Catholics cannot separate themselves from all the external practices of that religion; but they can nevertheless separate themselves from its internal constituents, since everyone's will and intellect, and so affection and thought, have been left, and continue to be left, in complete freedom.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.