Bible

 

Lamentations 3

Studie

   

1 א I am the mighty·​·man that has seen affliction by the scepter of His wrath.

2 א He has directed me, and walked me into darkness, but not into light.

3 א Surely against me is He turned·​·back; He turns His hand against me all the day.

4 ב He wore·​·down My flesh and my skin; He has broken my bones.

5 ב He has built against me, and encircled me with gall and weariness.

6 ב He has made me sit in darkness, as those who are dead to eternity.

7 ג He has fenced·​·in behind me and I go· not ·out. He has made· my bronze chains ·heavy.

8 ג Also when I cry and cry·​·out, He blocks out my prayer.

9 ג He has fenced·​·in my ways with hewn stone, He has turned· my trails ·upside·​·down.

10 ד He was unto me as a bear setting·​·an·​·ambush, and as a lion in hiding places.

11 ד He has turned·​·aside my ways, and pulled· me ·in·​·pieces; He has made me desolate.

12 ד He has bent His bow, and set· me ·up as a target for the arrow.

13 ה He has caused the sons of His quiver to come into my kidneys.

14 ה I was laughed·​·at by all my people; and by their music* all the day.

15 ה He has satiated me with bitternesses, He has soaked me with wormwood.

16 ו And He has ground·​·down my teeth with gravel, He has strewn me with ashes.

17 ו And Thou hast cast·​·off my soul from peace; I forgot goodness.

18 ו And I said, My victory has perished, and my hope from Jehovah:

19 ז remember my affliction and my being·​·dominated, for the wormwood and the gall.

20 ז Remembering my soul remembers, and is bowed·​·down within me.

21 ז This I return to my heart, therefore I have·​·hope.

22 ח It is of the mercies of Jehovah that we are not entirely consumed, for His compassions are not all·​·consumed.

23 ח They are new in the mornings; great is Thy faithfulness.

24 ח Jehovah is my part, says my soul; therefore will I hope in Him.

25 ט Jehovah is good to those who wait for Him, to the soul that inquires after Him.

26 ט It is good that a man should both hope and be still for the salvation of Jehovah.

27 ט It is good for a mighty·​·man that he bear the yoke in his youth.

28 י He sits alone and is·​·still, because He has carried it upon him.

29 י He puts his mouth in the dust; if so be there·​·is hope.

30 י He gives his jaw to him who smites him; he is satisfied with reproach.

31 כ For the Lord will not cast·​·off for eternity:

32 כ but though He makes·​·sorrowful, yet will He have·​·compassion according·​·to the multitude of His mercies.

33 כ For He does not afflict from His heart nor make· the sons of men ·sorrowful.

34 ל To crush under His feet all the bound ones of the earth,

35 ל to turn aside the judgment of a man before the face of the Most·​·High,

36 ל to subvert man in his strife, the Lord provides* not.

37 מ Who is this that says, and it comes·​·to·​·pass, if the Lord commands not?

38 מ Does not evil and good go·​·forth out·​·of the mouth of the Most·​·High?

39 מ What does a living man murmur about, a man over his sins?

40 נ Let us search our ways and search· them ·out, and turn·​·back to Jehovah.

41 נ Let us lift·​·up our heart with our hands unto God in the heavens.

42 נ We have transgressed and have rebelled; Thou hast not pardoned.

43 ס Thou hast covered with anger, and persecuted us; Thou hast killed, Thou hast not pitied.

44 ס Thou hast covered Thyself with a cloud, that our prayer should not pass·​·through.

45 ס Thou hast set us as as scraped and rejected among the people.

46 פ All our enemies have gaped with their mouths against us.

47 פ Dread and a chasm is upon us, the vastation and the breaking.

48 פ streams of waters go·​·down my eye on·​·account·​·of the breaking of the daughter of my people.

49 ע My eye flows·​·down, and is· not ·still, without failing,

50 ע until Jehovah look·​·down and see from the heavens.

51 ע My eye acts on my soul more than all the daughters of my city.

52 צ My enemies without·​·cause hunting did hunt me as a bird,

53 צ They have cut·​·away my life in the pit, and cast·​·down a stone on me.

54 צ Waters flowed·​·over on my head; then I said, I am severed.

55 ק I called·​·upon Thy name, O Jehovah, out·​·of the lower pit.

56 ק Thou hast heard my voice; hide not Thine ear to my respiration, to my outcry.

57 ק Thou camest·​·near in the day that I called·​·upon Thee; Thou didst say, Fear not.

58 ר O Lord, Thou hast pleaded the pleas of my soul; Thou hast redeemed my life.

59 ר O Jehovah, Thou hast seen my wrong; judge Thou my cause*.

60 ר Thou hast seen all their vengeance and all their thoughts against me.

61 ש Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their thoughts against me;

62 ש the lips of those that rose·​·up, and their meditation against me all the day.

63 ש Look·​·on their sitting and their rising·​·up; I am their music*.

64 ת Return to them a recompense, O Jehovah, according·​·to the deed of their hands.

65 ת Give to them sorrow of heart, Thine oath unto them.

66 ת Persecute and blot· them ·out in anger from under the heavens of Jehovah.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Bible

 

Psalms 9

Studie

   

1 To the victor, on a muthlabben*; a psalm of David.
2 א I will confess Jehovah with all my heart;
I will number all Thy wonders.

2 3 I will be·​·glad and will triumph in Thee;
I will sing·​·psalms to Thy name, O Most·​·High.

3 4 ב When my enemies are returned backward,
they stumble and perish from Thy face.

4 5 For Thou hast done judgment for me and my cause;
Thou sattest on the throne, the Judge of justice.

5 6 ג Thou hast rebuked the nations, Thou hast made· the wicked ·perish,
Thou hast wiped·​·out their name to eternity and forever.

6 7 ה As to the enemy, wastings are finished perpetually;
and Thou hast plucked·​·up cities; the remembrance of them, even of them, has perished.

7 8 ו But Jehovah will sit to eternity;
He will prepare His throne for judgment.

8 9 ו And He will judge the world with justice;
He will make·​·judgment·​·for the peoples in uprightness.

9 10 ו And Jehovah will be a high·​·tower for the contrite,
a high·​·tower for times in adversity;

10 11 ו and those who know Thy name will trust in Thee;
for Thou hast not forsaken those who inquire·​·after Thee, O Jehovah.

11 12 ז Sing·​·psalms to Jehovah, who dwells in Zion;
tell among the peoples His actions.

12 13 For He who inquires·​·after bloods* remembers them;
He forgets not the cry of the afflicted.

13 14 ח Be·​·gracious·​·to me, O Jehovah; see my affliction from those who hate me,
Thou who liftest· me ·up from the gates of death;

14 15 so·​·that I may recount all Thy praises in the gates of the daughter of Zion;
I will rejoice in Thy salvation.

15 16 ט The nations are sunk in the ditch which they have made;
in this net which they concealed is their foot captured.

16 17 Jehovah is known, He has done judgment;
a wicked one shall be snared by the work of the palms of his hands. Higgaion*. Selah.

17 18 י The wicked ones shall be turned·​·back into hell,
all the nations who·​·forget God.

18 19 כ For the needy shall not perpetually be forgotten,
nor* shall the hope of the meek perish forever.

19 20 Arise, O Jehovah; let not man be·​·strong;
let the nations be judged before Thy face.

20 21 Put fear into them, O Jehovah;
let the nations know they are but man. Selah.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.