Bible

 

Genesis 9

Studie

   

1 And God blessed Noaḥ and his sons, and said to them, Be·​·fruitful, and multiply, and fill the earth.

2 And let the fear of you and the terror* of you be on every animal of the earth, and on every fowl of the heavens; to everything that the ground makes to creep forth, and to all the fish of the sea, into your hand let them be given.

3 Every creeping thing that lives shall be for you for food; as the green herb have I given it all to you.

4 Only the flesh with its soul, its blood, you shall not eat.

5 And surely your blood I will require of your souls; from the hand of every wild·​·animal I will require it; and from the hand of man, from the hand of a man his brother, I will require the soul of man.

6 Whoever sheds man’s blood in man*, his blood shall be shed; for in the image of God made He man.

7 And you, be· ye ·fruitful, and multiply; crawl forth on the earth, and multiply in it.

8 And God said to Noaḥ, and to his sons with him, saying,

9 And I, behold, I raise·​·up My covenant with you, and with your seed after you;

10 and with every living soul that is with you, even to the fowl, to the beast, and to every wild·​·animal of the land with you; of all that go·​·out of the ark, as·​·to every wild·​·animal of the land.

11 And I will raise·​·up my covenant with you; neither shall all flesh be cut·​·off any·​·more by the waters of the flood; neither shall there be any·​·more a flood to destroy the earth.

12 And God said, This is the sign of the covenant which I give between Me and you and every living soul that is with you, for the generations of an age;

13 I have put My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth.

14 And it shall be, in clouding Myself with a cloud on the earth, that the bow shall be seen in the cloud,

15 and I will remember My covenant, which is between Me and you and every living soul among all flesh; and the waters shall no more be for a flood to destroy all flesh.

16 And the bow shall be in the cloud; and I will see it, to remember the eternal covenant between God and every living soul among all flesh that is upon the earth.

17 And God said to Noaḥ, This is the sign of the covenant which I have raised·​·up between Me and all flesh that is on the earth.

18 And the sons of Noaḥ, who went·​·out from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth; and Ham, he is the father of Canaan.

19 These three were the sons of Noaḥ; and from these was scattered all the earth.

20 And Noaḥ began to be a man of the ground, and he planted a vineyard;

21 and he drank from the wine and was·​·drunken; and he was uncovered in the midst of his tent.

22 And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.

23 And Shem and Japheth took the raiment, and set it upon the shoulders of the two of them, and walked backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not the nakedness of their father.

24 And Noaḥ awoke from his wine, and knew what his younger son had done to him.

25 And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brothers.

26 And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem; and Canaan shall be a servant to him.

27 May God enlarge Japheth, and he shall reside in the tents of Shem; and Canaan shall be a servant to him.

28 And Noaḥ lived after the flood three hundred years and fifty years.

29 And all the days of Noaḥ were nine hundred years and fifty years; and he died.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1047

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1047. That 'and when I cloud over the earth with cloud' means a time when, the will part of man's proprium being what it is, faith that flows from charity does not appear, is clear from what has been stated just above regarding 'the earth', that is, about the will part of man's proprium being such that it is constantly introducing obscurity, or falsity, into the understanding part. This is 'a clouding over'. All falsity originates in this way, as becomes quite clear from the fact that self-love and love of the world which belong to man's will are nothing else than hatred. For insofar as anyone loves himself he hates the neighbour. Because these loves are so contrary to heavenly love, it is inevitable that such things as are contrary to mutual love should be constantly flowing in from them. All of those things in the understanding part are falsities, and from them arises all the obscurity and darkness that is there. Falsity 'clouds over truth just as a dark cloud does to the light of the sun. And because falsity and truth cannot be present simultaneously any more than darkness and light, it follows plainly that one goes out as the other comes in. And this being an alternating occurrence reference is therefore made here to 'clouding over the earth with cloud', that is, a time when through the will part of the proprium no faith accompanying charity, or truth and derivative good, appears, still less good and derivative truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.