Bible

 

Genesis 43

Studie

   

1 And the famine became heavy in the land.

2 And it was as they completed eating what they purchased which they had brought from Egypt, that their father said to them, Return, purchase for us a·​·little food.

3 And Judah said to him, saying, Testifying the man did testify to us, saying, You shall not see my face without your brother with you.

4 If thou wilt send our brother with us, we will go·​·down and purchase food for thee.

5 And if thou wilt not send him, we will not go·​·down; for the man said to us, You shall not see my face without your brother with you.

6 And Israel said, Why did you do·​·evil to me, to tell the man whether you had yet a brother?

7 And they said, Asking, the man asked as to us and as to our birth, saying, Is your father still alive? Have you a brother? And we told him upon the mouth of these words. Knowing could we know that he would say, Bring· your brother ·down?

8 And Judah said to Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; and we will live, and not die, both we and thou, and our infants.

9 I will be·​·surety for him; from my hand shalt thou seek him; if I bring him not to thee, and place him before thee, then I shall be sinning to thee all the days.

10 For if· we had ·not lingered, surely we would have now returned these two·​·times.

11 And their father Israel said to them, If this be so, then do this: take of the song* of the land in your vessels, and bring·​·down to the man a gift·​·offering, a·​·little balm and a·​·little honey, aromas and stacte, pistachios and almonds.

12 And take double the silver in your hands, and the silver that was returned in the mouth of your bags, return it in your hand; perhaps it was an error.

13 And receive your brother*, and arise, and return to the man.

14 And God Shaddai give you compassions before the man, and send you your other brother and Benjamin. And I, as I have been bereaved, I shall be bereaved.

15 And the men took this gift, and they took double the silver in their hand, and Benjamin; and rose·​·up, and went·​·down to Egypt, and stood before Joseph.

16 And Joseph saw Benjamin with them, and he said to him who was over his house, Bring the men to the house, and butchering, butcher and prepare; for the men shall eat with me at noon.

17 And the man did as Joseph said; and the man brought the men to Joseph’s house.

18 And the men feared, for they were brought·​·into the house of Joseph; and they said, Concerning the word of the silver returned in our bags in the beginning are we brought; to roll down on us, and to fall on us, and to take us for servants, and our donkeys.

19 And they approached the man who was over Joseph’s house, and they spoke to him at* the entrance of the house,

20 and said, In·​·me*, my lord, coming·​·down we came·​·down in the beginning to purchase food;

21 and it was, when we came to the inn and we opened our bags, and behold, a man’s silver in the mouth of his bag, our silver in its weight; and we have returned it back in our hand.

22 And other silver have we brought·​·down in our hand to purchase food; we know not who put our silver in our bags.

23 And he said, Peace be to you, fear not; your God and the God of your father gave you a concealed gift in your bags; your silver came to me. And he brought· Simeon ·out to them.

24 And the man brought the men to Joseph’s house, and gave water, and they bathed their feet; and he gave their donkeys fodder.

25 And they prepared the gift·​·offering against the coming of Joseph at noon; for they heard that they should eat bread there.

26 And Joseph came to the house, and they brought him the gift·​·offering which was in their hand to the house, and bowed· themselves ·down to him to the earth.

27 And he asked them as to their peace, and said, Is there peace with your father, the old one of whom you talk? Is he still living?

28 And they said, There is peace to thy servant our father; he is yet alive. And they bent·​·themselves, and bowed· themselves ·down.

29 And he lifted·​·up his eyes, and saw Benjamin his brother, his mother’s son, and said, Is this your youngest brother, of whom you said to me? And he said, God be·​·gracious·​·to thee, my son.

30 And Joseph made·​·haste, for his compassions* did yearn toward his brother; and he sought to weep, and he came to the bed chamber, and wept there.

31 And he bathed his faces, and went·​·out, and he held·​·himself·​·back, and said, Set on bread.

32 And they set on for him alone, and for them alone, and for the Egyptians who did eat with him, alone; because the Egyptians are· not ·able to eat bread with the Hebrews; because this is an abomination to the Egyptians.

33 And they sat before him, the firstborn according·​·to his birthright, and the youngest being·​·youngest; and the men were amazed, a man to his companion.

34 And he carried out portions* from with him* to them; and he multiplied Benjamin’s portion above the portions of them all, five measures*. And they drank and drank·​·largely with him.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5663

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5663. 'Your God and the God of your father' means the Lord's Divine Human. This becomes clear from the fact that where the name God or the name Jehovah is used in the Word, the Lord and no one else is meant, 1343, 1736, 2921, 3035. And when the words 'your God and the God of your father' are used - that is, the God of Israel and Jacob and of his sons - the Lord's Divine Human is meant, in particular His Divine Natural, 3305, 4286, 4570; for 'Israel' represented the Lord's interior Natural, 'Jacob' His exterior Natural, and 'his sons' the truths present in that Natural.

[2] The truth that the Lord was meant by God and Jehovah in the Word was unknown to the Jewish Church; and the Christian Church at the present day does not know it, the reason for its ignorance of this truth being that it has distinguished the Divine into three separate persons. But the Ancient Church which existed after the Flood, and especially the Most Ancient Church which existed before the Flood, did not understand by Jehovah and God anyone else than the Lord, in particular His Divine Human. They did know about the Divine Himself who dwells within the Lord, and whom the Lord calls His Father; but they could not engage in any thought about the Divine Himself who dwells within the Lord, only about His Divine Human, and consequently could not be joined to any other that is Divine. For that linking together is effected through thought which is the activity of the understanding and through affection which is the activity of the will, thus through faith and love. When anyone thinks about the Divine Himself his thought becomes lost so to speak in boundless space and so is dissipated. As a consequence no joining together can result. But it is different when anyone thinks about the Divine Himself as the Divine Human. Those people living in former times also knew that unless they were joined to the Divine they could not be saved.

[3] It was therefore a Divine Human that the Ancient Churches worshipped, and it was Jehovah in this Divine Human that revealed Himself among them. That Divine Human was also the Divine Himself in heaven, for heaven consists of a single human being called the Grand Man, dealt with at the ends of chapters up to this point. The Divine in heaven is essentially the Divine Himself; but He exists in heaven as a Divine Man. This Man is the one the Lord took upon Himself, made Divine within Himself, and made one with the Divine Himself, even as He had from eternity been made one with Him; for He has from eternity been one. He acted in that way because the human race could not otherwise be saved. The channel formed by heaven, and so by the Divine Human there, by means of which the Divine Himself came into people's minds was no longer adequate; therefore the Divine Himself was willing to make the Divine Human one with Himself through the Human He actually took upon Himself in the world. This Divine Human and that Divine Himself are the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.