Bible

 

Genesis 39

Studie

   

1 And Joseph was brought·​·down to Egypt; and Potiphar, the chamberlain of Pharaoh, prince of the guards, an Egyptian man, bought him from the hand of the Ishmaelites*, who had brought· him ·down thither.

2 And Jehovah was with Joseph, and he was a man who prospered; and he was in the house of his lord the Egyptian.

3 And his lord saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.

4 And Joseph found grace in his eyes, and he ministered to him; and he appointed him over his house, and all that he had he gave into his hand.

5 And it was, from the·​·time that he appointed him over his house, and over all that he had, that Jehovah blessed the house of the Egyptian because·​·of Joseph; and the blessing of Jehovah was in all that he had, in the house and in the field.

6 And he left all that he had in the hand of Joseph; and he knew not anything that was with him, except the bread which he ate. And Joseph was beautiful in form, and beautiful in appearance.

7 And it was, after these words*, and the wife of his lord lifted·​·up her eyes to Joseph, and she said, Lie with me.

8 And he refused, and said to his lord’s wife, Behold, my lord knows not what is with me in the house, and all that he has he has given into my hand.

9 He is not greater in this house than I; and he has not kept·​·back from me anything but thee, because thou art his wife; and how shall I do this great evil, and sin to God?

10 And it was, as she spoke to Joseph day by day, that he hearkened not to her, to lie beside her, to be with her.

11 And it was as this day, and he came·​·into the house to do his work*; and no man of the men of the house was there in the house.

12 And she caught him by his garment, saying, Lie with me; and he forsook his garment in her hand, and fled, and went·​·forth outside.

13 And it was as she saw that he had left his garment in her hand, and had fled outside,

14 that she called to the men of her house, and said to them, saying, See, he has brought us a Hebrew man to mock us; he came to me to lie with me, and I called with a great voice;

15 and it was, when he heard that I lifted·​·high my voice and called, that he left his garment beside me, and fled, and went·​·forth outside.

16 And she placed his garment beside her, until his lord came to his house.

17 And she spoke to him according·​·to these words, saying, The Hebrew servant whom thou hast brought to us, came to me to mock me;

18 and it was, as I lifted·​·high my voice and called, that he left his garment beside me, and fled outside.

19 And it was, when his lord heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, According·​·to these words did thy servant to me; that his anger was·​·fierce.

20 And Joseph’s lord took him, and put him into the jail house, the place where the king’s bound ones were bound; and he was there in the jail house.

21 And Jehovah was with Joseph, and stretched·​·out mercy to him, and gave him grace in the eyes of the prince of the jail house.

22 And the prince of the jail house gave into Joseph’s hand all the bound ones that were in the jail house; and all that they did there, he was the doer.

23 Nor did the prince of the jail house see anything of all that was in his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made prosper.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4967

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4967. 'An Egyptian man' means natural truth. This is clear from the meaning of 'a man' as truth, dealt with in 3134, and from the meaning of 'Egypt' as factual knowledge in general, dealt with immediately above in 4964, 4966. And since 'Egypt' means factual knowledge it also means the natural, for all the factual knowledge present with a person constitutes his natural since it resides in his natural man, and includes knowledge about spiritual and heavenly realities. The reason for this is that the natural is the position within which and from which he sees those realities. Those which he does not see from that position are unintelligible to him. But a regenerate person, who is called spiritual, sees them in one way, an unregenerate person, who is called merely natural, in another. In the case of a regenerate person factual knowledge has the light of heaven shed upon it, but not so in the case of an unregenerate one. The light shed on the unregenerate person's factual knowledge comes by way of spirits governed by falsity and evil, a light which, it is true, begins as the light of heaven but among such spirits is reduced to a dim light like that of evening or night. Indeed spirits of this kind, and consequently men like them, see in the way owls do - clearly at night but dimly during the daytime. That is, they see falsities clearly and truths dimly, and therefore worldly things clearly but heavenly ones dimly, if at all. From this one may recognize that genuine factual knowledge is natural truth; for all genuine factual knowledge that is of the kind meant in the good sense by 'Egypt' is natural truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.