Bible

 

Genesis 33

Studie

   

1 And Jacob lifted·​·up his eyes, and saw, and behold, Esau came, and with him four hundred men. And he halved the children over to Leah, and over to Rachel, and over to the two handmaids.

2 And he set the handmaids and their children first, and Leah and her children behind, and Rachel and Joseph behind.

3 And he himself passed·​·on before them, and bowed· himself ·down to the earth seven times, until he approached, even·​·to his brother.

4 And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept.

5 And he lifted·​·up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are these to thee? And he said, The children with whom God has graced thy servant.

6 And the handmaids approached, they and their children, and they bowed· themselves ·down.

7 And Leah also and her children approached, and they bowed· themselves ·down; and afterwards Joseph and Rachel approached, and bowed· themselves ·down.

8 And he said, Who to thee are all these camps whom I encounter? And he said, To find grace in the eyes of my lord.

9 And Esau said, I have much, my brother; be to thee what is to thee.

10 And Jacob said, No, I pray, if, I pray, I have found grace in thine eyes, then take my gift from my hand; for because that I have seen thy faces as seeing the faces of God, and thou hast been·​·well·​·pleased with me.

11 Take, I pray, my blessing that is brought to thee; because God has been·​·gracious·​·to me, and because I have all. And he urged him, and he took it.

12 And he said, Let us journey and go, and I will go in·​·front·​·of thee.

13 And he said to him, My lord knows that the children are tender, and that the flock and the herd with me are sucklings, and if they push· them ·on in one day, then all the flock will·​·die.

14 Let my lord, I pray, cross·​·over before his servant, and I will proceed* slowly as·​·to the foot steps of the work* that is before me, and to the foot steps of the children, until I come to my lord to Seir.

15 And Esau said, Let me now place with thee some from the people who are with me. And he said, Why is this? Let me find grace in the eyes of my lord.

16 And Esau returned in that day to his way, to Seir.

17 And Jacob journeyed to Succoth, and built for himself a house, and made shelters for his livestock; therefore he called the name of the place Succoth.

18 And Jacob came to Salem*, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, in his coming from Paddan-aram, and encamped to the faces of the city.

19 And he bought the part of the field, where he had stretched·​·out his tent, from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred kesitah.

20 And he set·​·up there an altar, and he called it El-Elohe-Israel.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4345

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4345. 'And he put the servant-girls and their sons first, and Leah and her sons further back, and Rachel and Joseph even further back' means an ordering beginning with quite general things in which all else is included. This becomes clear from what has been stated directly above about the meaning of 'the servant-girls, Leah, Rachel, and their sons' to the effect that 'the servant-girls' means the affections for knowledge and for cognitions, 'Leah' the affection for exterior truth, and 'Rachel' the affection for interior truth. The affections for knowledge and for cognitions are the most external ones since knowledge and cognitions are the foundations out of which truths arise and on which they are based. The affection for external truth follows them and is more interior, while the affection for interior truth is more interior still. The more external they are the more general they are too, and the more internal they are the less general they are and in relation to the general are called particular and specific.

[2] With regard to general truths, they are called general because they are made up of the particular truths and so include the particular ones within them. General truths without particular ones are not general truths, but are called such from the particular. They are like a general whole and its parts. No general whole can be called a whole if there are no parts, for the parts make up the whole. Indeed nothing exists in the nature of things which does not first exist from and then continue to exist from things other than itself. That which exists and continues to exist from things other than itself is called general, and the things which compose it and keep it in existence are called particular. Being composed of internal things, external ones in relation to internal are therefore general. The same applies to the human being and his mental faculties: the more external these are the more general they are since they are composed of things that are more interior, while these in turn are composed of those that are inmost.

[3] In relation to the rest of the human being the actual body and the things belonging to the body, as its external senses and its actions are called, are most general. The natural mind and the things belonging to the natural mind are less general because they are more internal, and in relation to the body and bodily things are called particulars. The rational mind however and the things belonging to the rational mind are more internal still, and are - in relation to the body, the natural mind and the things belonging to these - called specifics. These differences are clearly observable by a person when he casts aside his body and becomes a spirit, for then he is able to observe clearly that the things of the body had been nothing more than the most general forms taken by the things of his spirit, and that bodily things received their existence and were kept in existence by those of his spirit. Thus he sees that the things of his spirit in relation to those of his body were particulars. And when the same spirit becomes an angel, that is, when he is raised up into heaven, he is able to observe that the same things which previously he has seen and experienced in an obscure light he now sees and experiences in their particular form and in bright light. For he now observes countless details which previously he had seen and experienced as a single entity.

[4] The same is also evident from what is the case while that person is living in the world. The things which he sees and experiences in early childhood are most general, whereas those which he sees and experiences in later childhood and youth are the particular aspects of those general ones; and those that he sees and experiences in adult years are the specific details of those particular aspects. For as a person advances in years he introduces the particular ideas into general ones acquired in early childhood, and after that specific notions into the particular ideas; for he advances gradually towards more interior things, filling what is the general with the particular, and the particular with the specific. From this one may now see the implications of an ordering beginning with general things in which all else is included, which is the meaning of 'he put the servant-girls and their sons first, Leah and her sons further back, and Rachel and Joseph even further back'.

[5] A similar situation exists when a person is being regenerated, or what amounts to the same, when in him truths are being joined to good; and this situation is the subject here. During that time general affections together with their truths, meant here by 'the servant-girls and their sons', are the first to be introduced into good; after that the less general are introduced, that is, those which in relation to the general are particular, meant here by 'Leah and her sons'; and finally the less general still, that is, those which in relation to the same are specific, meant here by 'Rachel and Joseph'. For when being regenerated a person passes so to speak through comparable phases of life - he experiences early childhood first; after that later childhood and youth; and finally adult years.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.