Bible

 

Genesis 32

Studie

   

1 2 And Jacob went on his way, and the angels of God came·​·upon him.

2 3 And Jacob said when he saw them, This is the camp of God; and he called the name of that place Mahanaim*.

3 4 And Jacob sent messengers before him, to Esau his brother to the land of Seir, the field of Edom.

4 5 And he commanded them, saying, Thus shall you say to my lord Esau, Thus says thy servant Jacob: I have sojourned with Laban, and have delayed until now.

5 6 And I had ox and donkey, flock and manservant and handmaid; and I send to tell my lord, to find grace in thine eyes.

6 7 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother, to Esau, and he even walks to meet thee, and four hundred men with him.

7 8 And Jacob feared exceedingly, and was·​·distressed; and he halved the people that was with him, and the flock, and the herd, and the camels, into two camps.

8 9 And he said, If Esau come to the one camp and smite it, then there will be a camp left to escape.

9 10 And Jacob said, O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O Jehovah, who says to me, Return to thy land, and to thy birth place, and I will do·​·well with thee;

10 11 I am·​·smaller than all the mercies and all the truth which Thou hast done with Thy servant; for with my stick I crossed·​·over this Jordan, and now I am in two camps.

11 12 Rescue me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, lest he come and smite me, the mother above the sons*.

12 13 And Thou saidst, Doing·​·well I will do·​·well with thee, and I will make* thy seed as the sand of the sea, which is not numbered for multitude.

13 14 And in that night he passed·​·the·​·night there, and he took of that which came into his hand a gift for Esau his brother:

14 15 two·​·hundred she-goats and twenty he-goats, two·​·hundred ewes and twenty rams;

15 16 the nursing camels and their young were thirty; forty she·​·calves and ten bullocks, twenty she·​·donkeys and ten colts.

16 17 And he gave into the hand of his servants each drove alone, and said to his servants, Pass·​·on before me, and put a space between drove and drove.

17 18 And he commanded the first, saying, When Esau my brother encounters thee, and asks thee, saying, Whose art thou? And whither goest thou? And whose are these before thee?

18 19 Then thou shalt say, Thy servant Jacob’s; this is a gift sent to my lord Esau, and behold, he also is behind us.

19 20 And he commanded also the second, also the third, also all that went after the droves, saying, According·​·to this word shall you speak to Esau, when you find him.

20 21 And you shall also say, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will make·​·atonement to his faces with a gift·​·offering that goes before me, and afterwards I will see his faces; perhaps he will accept my faces.

21 22 And the gift·​·offering passed·​·on before him, and in that night he lodged in the camp.

22 23 And he rose·​·up in the night, and took his two women, and his two handmaids, and his eleven children, and crossed·​·over the fords of Jabbok.

23 24 And he took them, and caused them to cross·​·over the brook, and caused to pass what he had.

24 25 And Jacob remained alone, and a man wrestled with him until the dawn came·​·up.

25 26 And he saw that he prevailed not over him, and he touched the hollow of his thigh, and the hollow of the thigh of Jacob was disjointed in his wrestling with him.

26 27 And he said, Let· me ·go, for the dawn comes·​·up. And he said, I will not let· thee ·go, unless thou bless me.

27 28 And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.

28 29 And he said, Thy name shall no more be said to be Jacob, but Israel; for as·​·a·​·prince thou hast contended with God and with men, and hast prevailed.

29 30 And Jacob asked and said, Tell, I pray, thy name. And he said, Why is this that thou dost ask as·​·to my name? And he blessed him there.

30 31 And Jacob called the name of the place Peniel; for I have seen God faces to faces, and my soul is rescued.

31 32 And the sun rose to him as he crossed·​·over Penuel, and he limped upon his thigh.

32 33 Therefore the sons of Israel eat not the sinew of that which was displaced, which is on the hollow of the thigh, even·​·to this day, for he touched in the hollow of Jacob’s thigh the sinew of that which was displaced.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4280

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4280. In that lower sense the words 'he touched the hollow of Jacob's thigh' mean where conjugial love is joined to natural good. This is clear from the meaning of 'the hollow of the thigh' as the place where conjugial love is linked to it, see above in 4277. The reason why the place where it is linked to natural good is meant is that it is the place where the thigh is joined to the feet. 'The feet' in the internal sense means natural good, see 2162, 3147, 3761, 3986.

[2] As regards 'the thigh' meaning conjugial love and 'the feet' natural good, that is one of those realities known in the past which have grown old and died. The Ancient Church, which existed in an age of representatives and meaningful signs, was extremely well acquainted with these meanings, such knowledge of them constituting their intelligence and wisdom. Indeed it constituted the intelligence and wisdom not only of those who belonged to the Church but also of those outside the Church, as becomes clear from the oldest books written by gentiles and from the stories in them which are nowadays called myths - for meaningful signs and representatives spread from the Ancient Church to those gentiles. With these also 'the thighs and loins' meant that which belonged to marriage, and 'the feet' things that were natural. The origin of this meaning of 'the thighs and the feet' lies in the correspondences of all the members, organs, and viscera of the human being with the Grand Man, which - that is to say, such correspondences - are being dealt with now at the ends of chapters. The correspondences with the thigh and the feet will be discussed again further on, where actual experience will be used to corroborate that their meaning is as indicated above.

[3] These things are bound to seem like enigmas at the present day because, as has been stated, that knowledge has grown very old indeed and died. Yet how far that knowledge excels other types of knowledge becomes clear from the consideration that the internal sense of the Word cannot possibly be known without that knowledge, as well as for the reason that the angels present with man perceive the Word according to that sense. It becomes clear also from the consideration that by means of that knowledge man is provided with communication with heaven. And what is unbelievable, the internal man himself does not think in any other way; for when the external man understands the Word according to the letter the internal man does so according to the internal sense, though while living in the body a person is not at all conscious of doing so. This becomes particularly clear from the fact that when anyone enters the next life and becomes an angel he has no need to learn the internal sense but knows it instinctively, so to speak.

[4] What conjugial love is which is meant by 'the thighs' and also by 'the loins', see 995, 1123, 2727-2759; and conjugial love is the basic love of all loves, 686, 3021. Consequently people who have genuine conjugial love in them also have celestial love, which is love to the Lord, and spiritual love, which is charity towards the neighbour. For this reason the expression 'conjugial love' is used to mean not only that love itself but also all celestial and spiritual love. These kinds of love are said to be joined to natural good when the internal man is joined to the external, that is, the spiritual man to the natural - that joining together of them being meant by 'the hollow of the thigh'. The fact that with Jacob and his descendants in general no such conjunction existed will be evident from what follows, for this is the subject dealt with here in the internal historical sense.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.