Bible

 

Genesis 32

Studie

   

1 2 And Jacob went on his way, and the angels of God came·​·upon him.

2 3 And Jacob said when he saw them, This is the camp of God; and he called the name of that place Mahanaim*.

3 4 And Jacob sent messengers before him, to Esau his brother to the land of Seir, the field of Edom.

4 5 And he commanded them, saying, Thus shall you say to my lord Esau, Thus says thy servant Jacob: I have sojourned with Laban, and have delayed until now.

5 6 And I had ox and donkey, flock and manservant and handmaid; and I send to tell my lord, to find grace in thine eyes.

6 7 And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother, to Esau, and he even walks to meet thee, and four hundred men with him.

7 8 And Jacob feared exceedingly, and was·​·distressed; and he halved the people that was with him, and the flock, and the herd, and the camels, into two camps.

8 9 And he said, If Esau come to the one camp and smite it, then there will be a camp left to escape.

9 10 And Jacob said, O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O Jehovah, who says to me, Return to thy land, and to thy birth place, and I will do·​·well with thee;

10 11 I am·​·smaller than all the mercies and all the truth which Thou hast done with Thy servant; for with my stick I crossed·​·over this Jordan, and now I am in two camps.

11 12 Rescue me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I fear him, lest he come and smite me, the mother above the sons*.

12 13 And Thou saidst, Doing·​·well I will do·​·well with thee, and I will make* thy seed as the sand of the sea, which is not numbered for multitude.

13 14 And in that night he passed·​·the·​·night there, and he took of that which came into his hand a gift for Esau his brother:

14 15 two·​·hundred she-goats and twenty he-goats, two·​·hundred ewes and twenty rams;

15 16 the nursing camels and their young were thirty; forty she·​·calves and ten bullocks, twenty she·​·donkeys and ten colts.

16 17 And he gave into the hand of his servants each drove alone, and said to his servants, Pass·​·on before me, and put a space between drove and drove.

17 18 And he commanded the first, saying, When Esau my brother encounters thee, and asks thee, saying, Whose art thou? And whither goest thou? And whose are these before thee?

18 19 Then thou shalt say, Thy servant Jacob’s; this is a gift sent to my lord Esau, and behold, he also is behind us.

19 20 And he commanded also the second, also the third, also all that went after the droves, saying, According·​·to this word shall you speak to Esau, when you find him.

20 21 And you shall also say, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will make·​·atonement to his faces with a gift·​·offering that goes before me, and afterwards I will see his faces; perhaps he will accept my faces.

21 22 And the gift·​·offering passed·​·on before him, and in that night he lodged in the camp.

22 23 And he rose·​·up in the night, and took his two women, and his two handmaids, and his eleven children, and crossed·​·over the fords of Jabbok.

23 24 And he took them, and caused them to cross·​·over the brook, and caused to pass what he had.

24 25 And Jacob remained alone, and a man wrestled with him until the dawn came·​·up.

25 26 And he saw that he prevailed not over him, and he touched the hollow of his thigh, and the hollow of the thigh of Jacob was disjointed in his wrestling with him.

26 27 And he said, Let· me ·go, for the dawn comes·​·up. And he said, I will not let· thee ·go, unless thou bless me.

27 28 And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob.

28 29 And he said, Thy name shall no more be said to be Jacob, but Israel; for as·​·a·​·prince thou hast contended with God and with men, and hast prevailed.

29 30 And Jacob asked and said, Tell, I pray, thy name. And he said, Why is this that thou dost ask as·​·to my name? And he blessed him there.

30 31 And Jacob called the name of the place Peniel; for I have seen God faces to faces, and my soul is rescued.

31 32 And the sun rose to him as he crossed·​·over Penuel, and he limped upon his thigh.

32 33 Therefore the sons of Israel eat not the sinew of that which was displaced, which is on the hollow of the thigh, even·​·to this day, for he touched in the hollow of Jacob’s thigh the sinew of that which was displaced.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4245

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4245. 'And I am sending to tell my lord, so as to find favour in your eyes' means information concerning its state, and also deference and self-abasement on the part of truth in the presence of good. This is clear from the meaning of 'sending to tell' as providing information concerning one's state. The consequent deference and self-abasement on the part of truth in the presence of good is self-evident, for Jacob calls Esau his 'lord' and speaks of sending to him 'to find favour in your eyes', which are words of deference and self-abasement. Described at present is the nature of the state when truth and good are turned around, that is to say, when truth is becoming subordinate to good; or what amounts to the same, when people who have had an affection for truth begin to have an affection for good. But the incidence of that turning around and subordination is not recognized by any but the regenerate, yet not by any of the regenerate except those who reflect on the matter.

[2] At the present day those who are being regenerated are few, and those who reflect fewer still. For that reason these things which are stated about truth and good are bound to be obscure and are perhaps of such a nature as not to be acknowledged, especially among people who place the truths of faith in first position and the good which flows from charity in second and who as a result give much thought to matters of doctrine but not to the good deeds of charity, and who consider eternal salvation to be a product of the former, not of the latter. Those who think in this way cannot possibly know, let alone perceive, that the truth of faith is subordinate to the good that flows from charity. The things which are the substance and the basis of a person's thought have an affect on him. If he were to think from the goods of charity he would see plainly that the truths of faith occupied the second position, and he would also see truths themselves so to speak in light. For the good which flows from charity is like a flame which provides light and so illuminates every single thing which he had previously assumed to be true. He would also discern how falsities had intermingled themselves and had taken on the appearance of truths.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.