Bible

 

Ezekiel 10

Studie

   

1 And I saw, and, behold, in the expanse that was above the head of the cherubim there was seen over them as·​·it·​·were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

2 And He said unto the man clothed with linen, and said, Go·​·in between the rolling wheels, even under the cherub, and fill thy fist with coals of fire from between the cherubim, and sprinkle them over the city. And he came·​·in before my eyes.

3 And the cherubim stood on the right side of the house, when the man came·​·in; and the cloud filled the inner court.

4 And the glory of Jehovah lifted·​·up from on the cherub over the threshold of the house; and the house was·​·filled with the cloud, and the court was·​·full of the brightness of the glory of Jehovah.

5 And the voice of the cherubim wings was heard even·​·to the outer court, as the voice of God Shaddai when He speaks.

6 And it was, that when He had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the rolling wheels, from between the cherubim; and he came·​·in, and stood beside the wheels.

7 And the cherub put·​·forth his hand from between the cherubim unto the fire that was between the cherubim, and took· it ·up, and put it into the fists of him that was clothed with linen; who took it, and went·​·out.

8 And there appeared in the cherubim the shape of a human hand under their wings.

9 And I saw, and behold the four wheels beside the cherubim, one wheel beside the one cherub, and one wheel beside the one cherub; and the appearance of the wheels was as the aspect of a tarshish* stone.

10 And as for their appearances, they four had one likeness, as if the wheel had been in the midst of the wheel.

11 When they went, they went to their four fourths; they turned· not ·around when they went, for to the place whither the head faced they went after it; they turned· not ·around when they went.

12 And all their flesh, and their backs*, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes all around, even the wheels that the four of them had.

13 Their wheels were called Galgal* in my ears.

14 And every one had four faces; the first face was the face of the cherub, and the second face a human face, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

15 And the cherubim were exalted. This is the living thing that I saw by the river of Chebar.

16 And when the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim exalted their wings to lift·​·up from on the earth, the wheels, even they turned· not ·around from beside them.

17 When they stood, these stood; and when they were exalted, these exalted themselves; for the spirit of the living thing was in them.

18 And the glory of Jehovah went·​·out from upon the threshold of the house, and stood over the cherubim.

19 And the cherubim lifted·​·up their wings, and were exalted from the earth before my eyes; when they went·​·out, and the wheels were alongside them, and every one stood at the entrance of the eastern gate of Jehovah’s house; and the glory of the God of Israel was over them above.

20 This is the living thing that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubim.

21 Four, even Four faces for each one, and four wings for each one; and the likeness of human hands was under their wings.

22 And the likeness of their faces, they were the faces which I saw by the river of Chebar, as to their appearance and as to themselves; each to across his face they went.*

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3798

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3798. That Jacob came near and rolled the stone from over the mouth of the well' means that the Lord, by virtue of natural good, disclosed the interior contents of the Word. This is clear from the representation of 'Jacob' as the Lord's Divine Natural, dealt with already, here as regards the good in it, and from the meaning of 'rolling the stone from over the mouth of the well' as disclosing the interior contents of the Word, dealt with in 3769, 3771, 3773, 3789. The reason why the highest sense here means that the Lord by virtue of natural good disclosed the interior contents of the Word is that 'Jacob' here represents good within the Natural. For Jacob takes on the representation of good because truth had now to be allied to it through the affection which 'Rachel' represents, see just above in 3775, 3793; and it is by virtue of good that the interior contents of the Word are disclosed, 3773.

[2] It is plainly evident that the Word is disclosed by virtue of good. Everyone looks from the love present in him at the things that belong to that love; and what he sees he calls truths because these are in harmony with it. Everyone's love holds the light of his life within it, for love is like a flame which radiates light. The nature of a person's love or flame therefore determines that of the light of truth with him. Those who are stirred by a love of good are able to see the things belonging to that love, and so to see the truths that are in the Word. They do so according to the amount and the quality of their love of good, for light or intelligence flows in from heaven, that is, from the Lord by way of heaven. This is why, as already stated, no one is able to see and acknowledge the interior contents of the Word except one whose life is governed by good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.