Bible

 

Exodus 15

Studie

   

1 Then sang Moses and the sons of Israel this song to Jehovah, and they said, saying,
I will sing to Jehovah, for rising·​·up He has raised· Himself ·up,
the horse and his rider has He thrown·​·out* into the sea.

2 My strength and psalm is Jah, and He has been my salvation;
this is my God, and I will make· Him ·a·​·home;
the God of my father, and I will exalt Him.

3 Jehovah is a man of war; Jehovah is His name.

4 Pharaoh’s chariots and his forces He has cast into the sea;
and the chosen of the third -ranking leaders are sunk in the Suph sea*.

5 The abysses have covered them; they went·​·down into the depths as a stone.

6 Thy right·​·hand, O Jehovah, is·​·magnificent in power;
with Thy right·​·hand, O Jehovah, Thou breakest·​·in·​·pieces the enemy.

7 And in the multitude of Thine excellency Thou breakest·​·down those who rise·​·up against Thee;
Thou sendest forth Thy fierceness, it devours them as stubble.

8 And with the wind of Thy nostrils the waters were stacked·​·up,
the streams stood·​·up as a heap;
the abysses were congealed in the heart of the sea.

9 The enemy said, I will pursue, I will overtake,
I will·​·part the spoil; my soul shall be filled with them;
I will unsheathe my sword, my hand shall dispossess them.

10 Thou didst blow with Thy wind, the sea covered them;
they sought the shadows as lead in the magnificent waters.

11 Who is like Thee, O Jehovah, among the gods?
Who is like Thee, magnificent in holiness,
to be feared with praises, doing what is wonderful?

12 Thou stretchedst out Thy right hand, the earth swallowed· them ·up.

13 In Thy mercy Thou hast led the people that Thou hast redeemed;
Thou hast guided them in Thy strength to the home of Thy holiness.

14 The peoples have heard, they have trembled;
travailing has seized those who dwell·​·in Philistia.

15 Then were the leaders of Edom vexed;
the powerful of Moab, quivering has seized them;
all who dwell·​·in Canaan are dissolved.

16 Terror has fallen on them, and dread;
in the greatness of Thine arm they shall be·​·still* as a stone,
until Thy people shall cross·​·over, O Jehovah,
until this people shall cross·​·over which Thou hast bought.

17 Thou shalt bring· them ·in, Thou shalt plant them in the mountain of Thine inheritance,
in the established place Thou hast wrought for Thee to dwell, O Jehovah,
the sanctuary, O Lord, that Thy hands have established.

18 Jehovah shall reign to eternity and forever.

19 For the horse of Pharaoh came with his chariot and with his horsemen into the sea,
and Jehovah turned·​·back the waters of the sea upon them;
and the sons of Israel went on the dry through the midst of the sea.

20 And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dances.

21 And Miriam answered to them, Sing ye to Jehovah, for rising·​·up He has raised· Himself ·up; the horse and his rider has He thrown·​·out into the sea.

22 And Moses made Israel journey from the Suph Sea, and they went out to the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no waters.

23 And they came to Marah, and they could not drink the waters for bitterness, for they were bitter; therefore he called the name of it Marah.

24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

25 And he cried to Jehovah, and Jehovah showed him wood, and he cast it into the waters, and the waters were made sweet. There He set for him a statute and a judgment, and there He tempted him;

26 and He said, If hearing thou wilt hear the voice of Jehovah thy God, and wilt do what is upright in His eyes, and wilt give·​·ear to His commandments, and wilt keep all His statutes, all the sicknesses that I have put on the Egyptians, I will not put upon thee, because I am Jehovah thy healer.

27 And they came to Elim, and there were twelve founts of waters there, and seventy palm·​·trees; and they encamped there by the waters.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8331

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8331. 'Jehovah will reign for ever and ever' means that the Lord alone is Lord of heaven and earth. This is clear from the consideration that of Jehovah, that is, the Lord, it can be said that 'He will reign for ever and ever'. Of angels it can be said that they will indeed reign, but in the Lord's strength, so that nevertheless it is the Lord alone reigning by means of them. Among the ancients belonging to the Church it was customary to use the saying 'God reigns' or else 'God will reign forever', by which they meant that all is well with the Church because goodness and truth coming from the Divine reside there. In general that saying meant that Jehovah is the only God; and to those who were well informed about the Lord's Corning it meant that the Lord is the only Lord of heaven and earth. Since it was customary among the ancients in the Church to say 'God will reign', several Psalms in David have as their inscription Jehovah will reign', as in Psalms 93:1; Psalms 97:1; Psalms 99:1. And in the same author,

Jehovah will reign for ever, your God, O Zion, to all generations. 1 Hallelu-Jah! Psalms 146:10.

In Isaiah.

How beautiful 2 on the mountains are the feet of Him who is bringing good tidings, saying to Zion, Your God will reign. Isaiah 52:7.

This refers to the Lord. In John,

The kingdoms of the world have become those of our Lord and of His Christ, and He will reign for ever and ever. 3 Revelation 11:15.

And in the same author,

I heard the voice of [a great multitude] saying, Alleluia! For the Lord God reigns. Revelation 19:6.

From these quotations it is also evident that the words of this saying were words of joy, which accounts for the exclamation Alleluia! and for the declaration 'How beautiful, are the feet of Him who is bringing good tidings, saying Your God reigns'. The truth that the Lord is Lord of heaven and earth is clear in Matthew,

Jesus said to the disciples, All power in heaven and on earth has been given to me. Matthew 28:18.

Poznámky pod čarou:

1. lit. into generation and generation

2. lit. delightful

3. lit. into the ages of ages

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.