Bible

 

Deuteronomy 9

Studie

   

1 Hear, O Israel; Thou art crossing·​·over the Jordan today, to go·​·in to possess nations greater and more numerous than thyself, cities great and fortified to the heavens,

2 a people great and made·​·high, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak!

3 And know today, that Jehovah thy God is He who crosses·​·over before thee; as a devouring fire He shall blot· them ·out, and He shall humble them before thee. And thou shalt dispossess them, and make· them ·perish hastily, as Jehovah has spoken to thee.

4 Say not thou in thy heart, after Jehovah thy God has pushed· them ·out from before thee, saying, For my justice Jehovah has brought· me ·in to possess this land; but for the wickedness of these nations Jehovah dispossesses from before thee.

5 Not for thy justice, or for the uprightness of thy heart, dost thou go·​·in to possess their land; but for the wickedness of these nations Jehovah thy God dispossesses them from before thee, and so·​·that He may secure the word which Jehovah promised to thy fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

6 Know that Jehovah thy God gives thee not this good land to possess it by thy justice; for thou art a stiffnecked people.

7 Remember, forget not, that thou hast enraged Jehovah thy God in the wilderness; from the day that thou didst go·​·out from the land of Egypt, until you came to this place, you have been rebellious with Jehovah.

8 And in Horeb you enraged Jehovah, and Jehovah was·​·angry with you to blot· you ·out.

9 When I was gone·​·up into the mountain to receive the tablets of stone, even the tablets of the covenant which Jehovah cut with you, then I dwelt in the mountain forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water;

10 and Jehovah delivered to me two tablets of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words, which Jehovah spoke with you in the mountain out of the midst of the fire in the day of the assembly.

11 And it was, at the end of forty days and forty nights, that Jehovah gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.

12 And Jehovah said to me, Arise, come·​·down hastily from hence; for thy people whom thou hast brought·​·out from Egypt have corrupted themselves; they have hastily turned·​·aside from the way which I commanded them; they have made for themselves a molten image.

13 Furthermore Jehovah said to me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people;

14 let· Me ·go, and I will blot· them ·out, and wipe·​·away their name from under the heavens; and I will make thee into a nation more numerous and greater than they.

15 And I turned and came·​·down from the mountain, and the mountain burned with fire; and the two tablets of the covenant were on my two hands.

16 And I looked, and, behold, you had sinned against Jehovah your God, and had made you a molten calf; you had turned·​·aside quickly out of the way which Jehovah had commanded you.

17 And I caught up the two tablets, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.

18 And I fell down before Jehovah, as at the first, forty days and forty nights; I did neither eat bread, nor drink water, because of all your sins which you sinned, in doing evil in the eyes of Jehovah, to provoke Him.

19 For I was afraid of the faces of the anger and the fury with which Jehovah was·​·enraged against you to blot· you ·out. But Jehovah hearkened to me even at that time.

20 And Jehovah was· very ·angry with Aaron to blot· him ·out; and I prayed for Aaron also at that time.

21 And I took your sin which you had made, the calf, and burnt· it ·up with fire, and beat· it ·in·​·pieces, and ground it well, until it was made·​·thin as dust; and I cast its dust into the brook going·​·down from the mountain.

22 And at Taberah, and at Massah*, and at Kibroth-hattaavah, you were enraging Jehovah.

23 And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go·​·up and possess the land which I have given you; then you rebelled against the mouth of Jehovah your God, and you believed not, nor obeyed His voice.

24 You have rebelled against Jehovah from the day that I knew you.

25 Thus I fell down before Jehovah forty days and forty nights, as I fell down before; for Jehovah had said He would blot· you ·out.

26 And I prayed to Jehovah, and said, O Lord Jehovih*, destroy not Thy people and Thine inheritance, whom Thou hast redeemed in Thy greatness, whom Thou hast brought·​·out from Egypt with a firm hand.

27 Remember Thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; turn· not Thy ·face to the hardness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin;

28 lest the land whence Thou broughtest· us ·out say, Because Jehovah was· not ·able to bring them into the land of which He spoke to them, and because from His hatred of them, He has brought· them ·out to make· them ·die in the wilderness.

29 But they are Thy people and Thine inheritance, whom Thou broughtest·​·out by Thy great power and by Thy stretched·​·out arm.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9781

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9781. 'Pure, beaten' means what is [therefore] authentic and perceptible. This is clear from the meaning of 'pure' - when it refers to the good meant by 'oil' - as what is authentic, for the more heavenly and so more authentic the good is, the purer it is; and from the meaning of 'beaten' - when it refers to the good meant by 'oil' - as what is perceptible. Good is said to be perceptible when it is converted into truth, for good reveals itself through truth. Indeed truth is the outward form of good, and the good cannot be seen in light except within that form. The more perfect the form in which good presents itself therefore, the more clearly perceptible it becomes. For the good itself shines so plainly from that form that it moves both the understanding part of another person's mind and at the same time the will part. For what applies to goodness and truth applies also to a person's will and understanding, since the will has been dedicated to the reception of good and the understanding to the reception of truth. The will cannot manifest itself in light except through the understanding, for the understanding serves the will as its outward form and renders it perceptible. When a thing receives outward form it can be divided into its parts, and the various relationships and connections among the parts can be established when analysis shows how they are tied together. This is how good is presented in the understanding and made perceptible. Good made perceptible in the understanding is the truth of that good. This now explains why the oil had to be beaten, and the frankincense likewise, regarding which it says that it must be pure and that some of it shall be beaten very small and in this condition burned as incense, Exodus 30:34-36. Something similar to what is meant by that which has been 'beaten' is also meant by that which has been 'ground', as becomes clear from the meaning of 'wheat' and 'fine flour'; 'wheat' means good, and 'fine flour' the truth of that good. Even as that which has been 'beaten' or 'ground' means in the genuine sense good that is perceptible, so in the contrary sense that which has been 'beaten' or 'ground' means evil that is perceptible. This is meant by Moses' action, when he crushed the golden calf by grinding it right down, and having turned it into fine dust threw it into the brook descending from the mountain, Deuteronomy 9:21, regarding which, see 9391.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.