Bible

 

Deuteronomy 12

Studie

   

1 These are the statutes and judgments, which you shall observe to do in the land, which Jehovah God of thy fathers gives thee to possess it, all the days that you are alive upon the ground.

2 Making·​·to·​·perish you shall make· all the places ·perish, wherein the nations, which you shall dispossess, served their gods, on the exalted mountains, and on the hills, and under every green tree;

3 and you shall tear·​·down their altars, and break their statues, and burn·​·up their groves with fire; and you shall hew·​·down the graven images of their gods, and make· their names ·perish from that place.

4 You shall not do so to Jehovah your God.

5 But to the place which Jehovah your God shall choose out of all your tribes to put His name there, even to His Habitation you shall inquire, and thither thou shalt come;

6 and thither you shall bring your burnt·​·offerings, and your sacrifices, and your tithes, and upliftings of your hand, and your vows, and your freewill offerings, and the firstlings of your herds and of your flocks;

7 and there you shall eat before Jehovah your God, and you shall be·​·glad in all that you put·​·forth your hand to, you and your houses, in which Jehovah thy God has blessed thee.

8 You shall not do after all that we do here today, each man, all that is upright in his own eyes.

9 For you have not yet come to rest and to the inheritance, which Jehovah thy God gives thee.

10 And you shall cross·​·over the Jordan, and dwell in the land which Jehovah your God causes you to inherit; and He shall give you rest from all your enemies from all around you, and you shall dwell securely.

11 And there shall be a place which Jehovah your God shall choose to cause His name to abide there; thither you shall bring all that I command you: your burnt·​·offerings, and your sacrifices, your tithes, and the uplifting of your hand, and all the choice of your vows which you vow to Jehovah;

12 and you shall be·​·glad before Jehovah your God, you, and your sons, and your daughters, and your servants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he has no part nor inheritance with you.

13 Take·​·heed to thyself lest thou offer·​·up thy burnt·​·offerings in every place that thou seest;

14 but in the place which Jehovah shall choose in one of thy tribes, there thou shalt offer up thy burnt·​·offerings, and there thou shalt do all that I command thee.

15 Only with all the longing of thy soul thou mayest sacrifice and eat flesh, according to the blessing of Jehovah thy God, which He has given thee in all thy gates; the unclean and the clean may eat of it, as of the roebuck, and as of the stag.

16 Only the blood you shall not eat; you shall spill it on the earth as water.

17 Thou mayest not eat within thy gates the tithe of thy grain, or of thy must*, or of thine olive·​·oil, or the firstlings of thy herds or of thy flock, nor any of thy vows which thou vowest, nor thy freewill offerings, or uplifting of thy hand;

18 but thou must eat them before Jehovah thy God in the place which Jehovah thy God shall choose, thou, and thy son, and thy daughter, and thy servant, and thy maidservant, and the Levite who is within thy gates; and thou shalt be·​·glad before Jehovah thy God in all that thou puttest·​·forth thy hands.

19 Take·​·heed to thyself lest thou forsake the Levite all thy days on thy ground.

20 When Jehovah thy God shall enlarge thy border, as He has spoken to thee, and thou shalt say, I will eat flesh, because thy soul longs to eat flesh; thou mayest eat flesh with all the longing of thy soul.

21 If the place which Jehovah thy God has chosen to set His name there be· too ·far from thee, then thou shalt sacrifice from thy herd and from thy flock, which Jehovah has given thee, as I have commanded thee, and thou shalt eat in thy gates with all the longing of thy soul.

22 Surely as one eats the roebuck and the stag, so thou shalt eat them; the unclean and the clean shall eat of them together.

23 Only be·​·firm not to eat the blood; for the blood, it is the soul; and thou shalt not eat the soul with the flesh.

24 Thou shalt not eat it; thou shalt spill it on the earth as water.

25 Thou shalt not eat it; so·​·that it may be·​·good for thee, and for thy sons after thee, for thou shalt do what is upright in the eyes of Jehovah.

26 Only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt carry, and come to the place which Jehovah shall choose;

27 and thou shalt make thy burnt·​·offerings, the flesh and the blood, on the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices shall be spilled on the altar of Jehovah thy God, and thou shalt eat the flesh.

28 Keep and hear all these words which I command thee, so·​·that it may be·​·good for thee, and for thy sons after thee even·​·to eternity, when thou doest what is good and upright in the eyes of Jehovah thy God.

29 When Jehovah thy God shall cut·​·off the nations from before thee, whither thou comest to possess them, and thou shalt possess them, and dwell in their land;

30 take·​·heed for thyself, lest thou be ensnared following after them, after they be blotted·​·out from before thee; and lest thou inquire as·​·to their gods, saying, How did these nations serve their gods? and so will I do, even I.

31 Thou shalt not do so to Jehovah thy God; for every abomination to Jehovah, which He hates, have they done to their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.

32 13:1 Every word that I command you, thou shalt observe to do it; thou shalt not add to it, and thou shalt not diminish from it.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Komentář

 

Tithes

  

'Tithes,' as in tenths, signifies goods and truths stored up from the Lord in a person's interior self.

(Odkazy: Arcana Coelestia 3740)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2280

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2280. That 'perhaps twenty will be found there' means even if there is no existence of conflict but good is nevertheless present is clear from the meaning of 'twenty'. As all the numbers mentioned in the Word mean real things and states, as stated and shown in various places already, see 2252, so also does 'twenty'; and what twenty means becomes clear from how it may be obtained, namely from twice ten. In the Word ten, as also tenths, means remnants, and by these are meant everything good and true which the Lord instills into a person from earliest childhood through to the final period of life. Such remnants are referred to in the verse that follows this. Twice ten, or two tens, that is, twenty, is similar in meaning to ten, but to a higher degree, namely that of good.

[2] Three kinds of goods are meant by 'remnants' - those instilled in earliest childhood, those instilled when want of knowledge is still present, and those instilled when intelligence is present. The goods of earliest childhood are those instilled into a person from birth up to the age when he starts to be taught and to know something. The goods received when want of knowledge is still present are instilled when he is being taught and starting to know something. The goods that come with intelligence are instilled when he is able to reflect on what good is and what truth is. Good instilled in earliest childhood is received up to his tenth year.

[3] Good instilled when want of knowledge is still present is instilled from then until his twentieth year; and from this year the person starts to become rational and to have the ability to reflect on good and truth, and to acquire the good received when intelligence is present. The good instilled when want of knowledge is still present is that which is meant by 'twenty', because those with whom merely that good exists do not enter into any temptation. For no one undergoes temptation until he is able to reflect on and to perceive in his own way what good and truth are. Those who have acquired goods by means of temptations were the subject in the two verses previous to this, while in the present verse the subject is those who do not undergo temptations but who nevertheless possess good.

[4] It is because these who possess the good called 'good instilled during want of knowledge' are meant by 'twenty' that all those who had come out of Egypt were included in the census - from 'a son of twenty years and over', and who, as it is stated, were every one 'going into the army'- by whom were meant those whose good was no longer merely that instilled during want of knowledge, referred to in Numbers 1:20, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 38, 40, 42, 45; 26:4. It is also said that all who were over twenty years of age died in the wilderness, Numbers 14:29; 32:10-11, because evil could be attributed to them, and because they represented those who yield in temptations. Also the value set for a male who was between five years of age and twenty years was twenty sheckels, Leviticus 27:5, whereas a different value was set for one between twenty years old and sixty, namely fifty shekels, Leviticus 27:3.

[5] As regards the nature of these different kinds of goods - those instilled in earliest childhood, those when want of knowledge is still present, and those when intelligence is present - the last of these is the best, since it is an attribute of wisdom. The good which precedes it, namely that instilled during want of knowledge, is indeed good, but because it has only a small amount of intelligence within it, it cannot be called the good of wisdom. The good that belongs to earliest childhood is indeed in itself good, but it is nevertheless less good than the other two kinds, because it has not as yet had any truth of intelligence allied to it, and so has not become in any way the good of wisdom, but is merely a plane enabling it to become such. Cognitions of truth and good are what enable a person to be wise in the way possible to man. Earliest childhood itself, by which is meant innocence, does not belong to earliest childhood but to wisdom, as may become clearer from what will be stated at the end of this chapter about young children in the next life.

[6] In this verse 'twenty' means no other kind of good, as has been stated, than the good that belongs to not knowing. This good is a characteristic not only, as has been stated, of those under twenty years of age but also of all with whom the good of charity exists but who at the same time have no knowledge of truth. The latter consists of those inside the Church with whom the good of charity exists but who, for whatever reason, do not know what the truth of faith is - as is the case with the majority of those who think about God with reverence and think what is good about the neighbor - and also of all those outside the Church called gentiles who in a similar way lead lives abiding in the good of charity. Though the truths of faith do not exist with such persons outside the Church and inside it, nevertheless because good does so, they have the capacity, no less than young children do, to receive the truths of faith. For the understanding part of their mind has not yet been corrupted by false assumptions nor has the will part been so confirmed by a life of evil, for they do not know what falsity and evil are. Furthermore the life of charity is of such a nature that the falsity and evil that go with want of knowledge can be turned without difficulty towards what is true and good. This is not so in the case of those who have confirmed themselves in things contrary to the truth and who at the same time have led a life immersed in things contrary to good.

[7] In other places in the Word 'two-tenths' means good, both celestial and spiritual. Celestial good and spiritual good derived from this are meant by the two-tenths from which each loaf of the shewbread or of the Presence was made, Leviticus 24:5, while spiritual good was meant by the two-tenths constituting the minchah that accompanied the sacrifice of a ram, Numbers 15:6; 28:12, 20, 28; 29:3, 9, 14. These matters will in the Lord's Divine mercy be dealt with elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.