Bible

 

1 Samuel 12

Studie

   

1 And Samuel said to all Israel, Behold, I have obeyed your voice as·​·to all that you said to me, and have made a king to reign over you.

2 And now, behold, the king walks before you, and I am·​·old and gray-haired; and, behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth even·​·to this day.

3 Behold me; answer against me in·​·front·​·of Jehovah and in·​·front·​·of His anointed: whose ox have I taken? And whose donkey have I taken? And whom have I oppressed? With whom have I clashed? And from whose hand have I taken an atonement that I should hide my eye against him? And I will return it to you.

4 And they said, Thou hast not oppressed us nor clashed with us, nor taken anything from the hand of a man.

5 And he said to them, Jehovah is a witness against you and His anointed is witness this day, that you have· not ·found anything in my hand. And they said, He is witness.

6 And Samuel said unto the people, It is Jehovah who made Moses and Aaron, and who brought your fathers out of the land of Egypt.

7 And now, stand·​·forth, and I will plead* with you before Jehovah, as to all the justice of Jehovah, which He did with you and your fathers,

8 when Jacob had come into Egypt, and your fathers cried unto Jehovah, and Jehovah sent Moses and Aaron and brought· your fathers ·out from Egypt, and made them dwell in this place.

9 And they forgot Jehovah their God, and He sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought with them.

10 And they cried to Jehovah, and said, We have sinned, for we have forsaken Jehovah, and have served the Baalim and the Ashtaroth; but now rescue us from the hand of our enemies, and we will serve Thee.

11 And Jehovah sent Jerubbaal*, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and rescued you from the hand of your enemies all around, and you dwelt securely.

12 And you saw that Nahash, the king of the sons of Ammon came against you, and you said unto me, No, for a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.

13 And now, behold the king you have chosen, whom you asked for; and, behold, Jehovah has given a king over you.

14 If you will fear Jehovah, and serve Him, and obey His voice, and not rebel against the mouth of Jehovah, then both you, and also the king who reigns over you, shall follow after Jehovah your God.

15 But if you will not obey the voice of Jehovah, but rebel against the mouth of Jehovah, then shall the hand of Jehovah be against you and against your fathers.

16 Now also, stand and see this great thing which Jehovah will do before your eyes.

17 Is it not wheat harvest today? I will call to Jehovah, and He will give voices and rain, that you may know and see that your evil is much which you have done in the eyes of Jehovah, to ask for yourselves a king.

18 And Samuel called unto Jehovah, and Jehovah gave voices* and rain that day; and all the people feared Jehovah and Samuel exceedingly.

19 And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants to Jehovah thy God, that we not die; for we have added to all our sins the evil of asking a king for ourselves.

20 And Samuel said to the people, Fear not; you have done all this evil, only turn· not ·aside from following after Jehovah and serving Jehovah with all your heart;

21 and turn· not ·aside, to follow after the things that are void, which do not profit nor rescue; for they are void.

22 For Jehovah will not abandon His people, for the sake of His great name; for Jehovah is·​·content to make you a people for Him.

23 Also as for me, far·​·be·​·it from me that I should sin against Jehovah in stopping to pray for you; but I will instruct you in the good and the upright way.

24 Only fear Jehovah, and serve Him in truth with all your heart; for you see how He has caused great things with you.

25 But if doing·​·evil, you shall do·​·evil, both you and your king, you shall be consumed.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Komentář

 

Rain

  

'To rain' signifies influx. In Genesis 2:5-6, Exodus 34:25-27, and Hosea 6:3, 'rain' signifies the tranquility of peace when the combat of temptation ceases. 'An inundating rain' signifies the vastation of truth, as in Ezekiel 3:11-14. 38:23, and temptation, as in Matthew 7:24-27. In Genesis 7:4, 'rain' signifies temptation and vastation. 'Rain,' in a positive sense, denotes blessing, but in the opposite sense, damnation

(Odkazy: Arcana Coelestia 2443; Leviticus 25)


Bible

 

Genesis 2

Studie

   

1 The heavens and the earth were finished, and all their vast array.

2 On the seventh day God finished his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.

3 God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.

4 This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made the earth and the heavens.

5 No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,

6 but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.

7 Yahweh God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.

8 Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.

9 Out of the ground Yahweh God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the middle of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.

10 A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became four heads.

11 The name of the first is Pishon: this is the one which flows through the whole land of Havilah, where there is gold;

12 and the gold of that land is good. There is aromatic resin and the onyx stone.

13 The name of the second river is Gihon: the same river that flows through the whole land of Cush.

14 The name of the third river is Hiddekel: this is the one which flows in front of Assyria. The fourth river is the Euphrates.

15 Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.

16 Yahweh God commanded the man, saying, "Of every tree of the garden you may freely eat;

17 but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it; for in the day that you eat of it you will surely die."

18 Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."

19 Out of the ground Yahweh God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature, that was its name.

20 The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.

21 Yahweh God caused a deep sleep to fall on the man, and he slept; and he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.

22 He made the rib, which Yahweh God had taken from the man, into a woman, and brought her to the man.

23 The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called 'woman,' because she was taken out of man."

24 Therefore a man will leave his father and his mother, and will join with his wife, and they will be one flesh.

25 They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.