Bible

 

創世記 29

Studie

   

1 ヤコブはその旅を続けて東の民の地へ行った。

2 見ると野に一つの井戸があって、そのかたわらにつの群れが伏していた。人々はその井戸から群れを飲ませるのであったが、井戸には大きながあった。

3 群れが皆そこに集まると、人々は井戸からをころがしてを飲ませ、そのをまた井戸の元のところに返しておくのである。

4 ヤコブは人々に言った、「兄弟たちよ、あなたがたはどこからこられたのですか」。彼らは言った、「わたしたちはハランからです」。

5 ヤコブは彼らに言った、「あなたがたはナホルのラバンを知っていますか」。彼らは言った、「知っています」。

6 ヤコブはまた彼らに言った、「彼は無事ですか」。彼らは言った、「無事です。御覧なさい。彼の娘ラケルはいまと一緒にここへきます」。

7 ヤコブは言った、「はまだ高いし、家畜を集める時でもない。あなたがたはに水を飲ませてから、また行って飼いなさい」。

8 彼らは言った、「わたしたちはそれはできないのです。群れがみな集まった上で、井戸からをころがし、それからを飲ませるのです」。

9 ヤコブがなお彼らと語っている時に、ラケルは父のと一緒にきた。彼女はを飼っていたからである。

10 ヤコブはラバンの娘ラケルとラバンのとを見た。そしてヤコブは進み寄って井戸からをころがし、ラバンのを飲ませた。

11 ヤコブはラケルに口づけし、声をあげて泣いた。

12 ヤコブはラケルに、自分がラケルの父のおいであり、リベカのであることを告げたので、彼女は走って行って父に話した。

13 ラバンは妹のヤコブがきたという知らせを聞くとすぐ、走って行ってヤコブを迎え、これを抱いて口づけし、に連れてきた。そこでヤコブはすべての事をラバンに話した。

14 ラバンは彼に言った、「あなたはほんとうにわたしのです」。ヤコブは一か月の間彼と共にいた。

15 時にラバンはヤコブに言った、「あなたはわたしのおいだからといって、ただでわたしのために働くこともないでしょう。どんな報酬を望みますか、わたしに言ってください」。

16 さてラバンにはふたりのがあった。姉の名はレアといい、妹の名はラケルといった。

17 レアはが弱かったが、ラケルは美しくて愛らしかった。

18 ヤコブはラケルをしたので、「わたしは、あなたの妹娘ラケルのために七年あなたに仕えましょう」と言った。

19 ラバンは言った、「彼女を他人にやるよりもあなたにやる方がよい。わたしと一緒にいなさい」。

20 こうして、ヤコブは七年の間ラケルのために働いたが、彼女を愛したので、ただ数のように思われた。

21 ヤコブはラバンに言った、「期が満ちたから、わたしのを与えて、妻の所にはいらせてください」。

22 そこでラバンはその所の人々をみな集めて、ふるまいを設けた。

23 夕暮となったとき、娘レアをヤコブのもとに連れてきたので、ヤコブは彼女の所にはいった。

24 ラバンはまた自分のつかえめジルパを娘レアにつかえめとして与えた。

25 になって、見ると、それはレアであったので、ヤコブはラバンに言った、「あなたはどうしてこんな事をわたしにされたのですか。わたしはラケルのために働いたのではありませんか。どうしてあなたはわたしを欺いたのですか」。

26 ラバンは言った、「妹を姉より先にとつがせる事はわれわれの国ではしません。

27 まずこの娘のために一週間を過ごしなさい。そうすればあの娘もあなたにあげよう。あなたは、そのため更に七年わたしに仕えなければならない」。

28 ヤコブはそのとおりにして、その一週間が終ったので、ラバンは娘ラケルをもとして彼に与えた。

29 ラバンはまた自分のつかえめビルハを娘ラケルにつかえめとして与えた。

30 ヤコブはまたラケルの所にはいった。彼はレアよりもラケルをして、更に七年ラバンに仕えた。

31 はレアがきらわれるのを見て、その胎を開かれたが、ラケルは、みごもらなかった。

32 レアは、みごもってを産み、名をルベンと名づけて、言った、「がわたしの悩みを顧みられたから、今はもわたしを愛するだろう」。

33 彼女はまた、みごもってを産み、「はわたしが嫌われるのをお聞きになって、わたしにこのをも賜わった」と言って、名をシメオンと名づけた。

34 彼女はまた、みごもってを産み、「わたしは彼に人のを産んだから、こんどこそはもわたしに親しむだろう」と言って、名をレビと名づけた。

35 彼女はまた、みごもってを産み、「わたしは今、をほめたたえる」と言って名をユダと名づけた。そこで彼女の、を産むことはやんだ。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3768

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3768. For out of that well they watered the droves. That this signifies that the memory-knowledge is thence derived-that is, from the Word-is evident from the signification of a “well,” as being the Word (n. 3765); and from the signification of “watering,” or “giving to drink,” as being to be instructed (n. 3069); and from the signification of “droves” as being the memory-knowledge of doctrinal things (see n. 3767). Hence it is evident that by “watering the droves out of the well” is signified that the memory-knowledge of the doctrinal things of good and truth is from the Word. In what now follows concerning Jacob, the Lord is treated of in the supreme sense-how He made His natural Divine, and in this chapter the initiation is treated of; and in the internal representative sense those who are being regenerated are treated of-how the Lord renews their natural man, and in this chapter the initiation is treated of; therefore the subject here treated of is the Word and the doctrine thence derived; for initiation and regeneration are effected by means of doctrine from the Word. And inasmuch as these things are signified by a “well” and by “three droves of the flock,” therefore these are mentioned historically, which would have been of too trifling import to be mentioned in the Divine Word unless they had signified such things. What they enfold is evident, namely, that all the memory-knowledge and doctrine of good and truth are from the Word.

[2] The natural man can indeed know, and also perceive, what good and truth are, but only natural and civic good and truth; but spiritual good and truth he cannot know, because this must come from revelation, thus from the Word. For example: a man may know from the rational that is possessed by everyone that his neighbor ought to be loved, and that God ought to be worshiped; but how the neighbor is to be loved, and how God is to be worshiped, thus what spiritual good and truth are, can be known only from the Word-as that good itself is the neighbor, consequently they who are in good, and this according to the good in which they are; and that good is the neighbor because the Lord is in good, and therefore in the love of good the Lord is loved.

[3] In like manner they who have not the Word cannot know that all good is from the Lord, and that it inflows with man, and causes the affection of good, and that this affection is called charity; neither can they who have not the Word know who is the God of the universe; and that He is the Lord is hidden from them; when yet the inmost of affection or of charity, consequently the inmost of good, must look to Him. From this it is evident what spiritual good is, and that this cannot be known except from the Word. With regard to the Gentiles, so long as they are in the world they indeed do not know this, nevertheless while they live in mutual charity with one another, they thence derive such a capacity that in the other life they can be instructed concerning such matters, and they also easily receive and become imbued therewith. (See n. 2589-2604)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.