Bible

 

出エジプト記 27

Studie

   

1 あなたはまたアカシヤ材で祭壇を造らなければならない。長さ五キュビト、幅五キュビトの四角で、高さキュビトである。

2 そのすみの上にその一部としてそれのを造り、青銅で祭壇をおおわなければならない。

3 また灰を取るつぼ、十能、鉢、肉叉、火皿を造り、その器はみな青銅で造らなければならない。

4 また祭壇のために青銅の網細工の格子を造り、そのすみで、網の上に青銅の環をつ取り付けなければならない。

5 その網を祭壇の出張りの下に取り付け、これを祭壇の高さの半ばに達するようにしなければならない。

6 また祭壇のために、さおを造らなければならない。すなわちアカシヤ材で、さおを造り、青銅で、これをおおわなければならない。

7 そのさおを環に通し、さおを祭壇の両側にして、これをかつがなければならない。

8 祭壇は板で空洞に造り、で示されたように、これを造らなければならない。

9 あなたはまた幕屋の庭を造り、両側では庭のために長さキュビトの亜麻の撚糸のあげばりを設け、その一方に当てなければならない。

10 その二十、その二十の座は青銅にし、そのの鉤と桁とはにしなければならない。

11 また同じく側のために、長さキュビトのあげばりを設けなければならない。その二十、その二十の座は青銅にし、そのの鉤と桁とはにしなければならない。

12 また庭の西側の幅のために五十キュビトのあげばりを設けなければならない。その、その座も

13 また東側でも庭の幅を五十キュビトにしなければならない。

14 そしてその一方に十五キュビトのあげばりを設けなければならない。そのつ、その座もつ。

15 また他の一方にも十五キュビトのあげばりを設けなければならない。そのつ、その座もつ。

16 庭ののために糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸で、色とりどりに織った長さ二十キュビトのとばりを設けなければならない。そのつ、その座もつ。

17 庭の周囲のはみなの桁でつなぎ、その鉤は、その座は青銅にしなければならない。

18 庭の長さキュビト、その幅は五十キュビト、その高さは五キュビトで、亜麻の撚糸の布を掛けめぐらし、その座を青銅にしなければならない。

19 すべて幕屋に用いるもろもろの器、およびそのすべての釘、また庭のすべての釘は青銅で造らなければならない。

20 あなたはまたイスラエルの人々に命じて、オリブをつぶして採った純粋のを、ともし火のために持ってこさせ、絶えずともし火をともさなければならない。

21 アロンとそのたちとは、会見の幕屋の中のあかしの箱のにある垂幕の外で、夕からまで主のに、そのともし火を整えなければならない。これはイスラエルの人々の守るべき世々変らざる定めでなければならない。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7844

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7844. Between the two evenings. That this signifies the last state, and the first, is evident from the signification of “evening,” as being a state of falsity, and also a state of ignorance of truth; for the shade of evening denotes falsity, and also ignorance of truth. For all the times of the day, like all the times of the year, in the spiritual sense signify alternations of states in respect to truth and good (n. 5672, 5962, 6110). Their end and their beginning is “evening;” and therefore when it is said “between the two evenings,” all the states are involved. Here therefore by “between the two evenings” is signified the state of liberation of those who are in truth from good, and the state of damnation of those who are in falsity from evil, which states are signified by the departure of the sons of Israel out of Egypt, when the firstborn there were given up to death. That this is called “evening” is evident from these words in Moses:

Thou shalt sacrifice the passover in the evening, when the sun has gone down, at the set time of thy going out from Egypt (Deuteronomy 16:6).

[2] From all this it is evident that the end of the state of infestations and the beginning of the state of liberation of those who are represented by the sons of Israel is meant by “between the two evenings.” With these, from this beginning, the state tends to morning, which is elevation into heaven. Moreover, by “between the two evenings” is meant the end of the state of infestations and the beginning of the state of damnation of those who are represented by the Egyptians; but the state of these latter tends to night, which is casting down into hell. The casting down of these latter into hell is represented by the immersion in the sea Suph; but the elevation of the former into heaven is represented by the introduction into the land of Canaan.

[3] In the Word throughout mention is made of “evening” and by it is signified the last time of the church, and also its first time; the last with those among whom the church is ceasing, and the first with those among whom it is beginning. For this reason by “evening” is primarily signified the coming of the Lord; for then was the end of the former church and the beginning of a new church, the first state of which is also called “evening” because the man of the church begins from obscure light, and advances to clear light, which to him is “morning.”

[4] That the coming of the Lord into the world is signified by “evening and morning” is evident in Daniel:

I heard a holy one speaking, How long is this vision, the continual [sacrifice], and the transgression, the trampling on the holy thing, and on the army? And he said unto me, Even unto the evening, the morning, two thousand three hundred; for then shall the holy thing be justified (Daniel 8:13-14).

That here by “evening” is meant the last time, when the church was completely vastated, and the Lord came into the world; and by “morning” the light and the rising of a new church from him is evident.

[5] In like manner in Zechariah:

There shall be one day which shall be known to Jehovah; not day, nor night, for about the time of evening there shall be light (Zech. 14:7).

In Zephaniah:

Let there be at last a territory left for the house of Judah; they shall feed thereon; in the houses of Ashkelon they shall have quiet in the evening, when Jehovah their God shall visit them, and bring again their captivity (Zeph. 2:7);

“evening” denotes the first state of the rising church. As “evening” signified the last state of the old church and the first of the new, it was therefore commanded that Aaron and his sons should make the lamp go up from evening even unto morning before Jehovah (Exodus 27:20-21).

[6] That “evening” denotes the last state of the church, when there is dense falsity because there is no faith, and dense evil because there is no charity, is plain in Jeremiah:

Woe unto you! For the day goeth away, because the shadows of the evening are stretched out (Jeremiah 6:4).

I spoke unto the people in the morning; and at evening my wife died (Ezekiel 24:18);

“wife” denotes the church.

In the morning it shall blossom, and it shall pass away; in the evening he shall cut it off, it shall wither (Psalms 90:6).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.