Bible

 

出エジプト記 25

Studie

   

1 モーセに言われた、

2 イスラエルの人々に告げて、わたしのためにささげ物を携えてこさせなさい。すべて、から喜んでする者から、わたしにささげる物を受け取りなさい。

3 あなたがたが彼らから受け取るべきささげ物はこれである。すなわち金、、青銅、

4 糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸、やぎの毛糸、

5 あかね染の雄羊の皮、じゅごんの皮、アカシヤ材、

6 ともし、注ぎ香ばしい薫香のための香料

7 縞めのう、エポデと胸当にはめる宝

8 また、彼らにわたしのために聖所を造らせなさい。わたしが彼らのうちに住むためである。

9 すべてあなたに示す幕屋の型および、そのもろもろの器の型に従って、これを造らなければならない。

10 彼らはアカシヤ材で箱を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半、高さは一キュビト半。

11 あなたは純金でこれをおおわなければならない。すなわち内外ともにこれをおおい、その上の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。

12 また金の環つを鋳て、そのすみに取り付けなければならない。すなわちつの環をこちら側に、つの環をあちら側に付けなければならない。

13 またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおわなければならない。

14 そしてそのさおを箱の側面の環に通し、それで箱をかつがなければならない。

15 さおは箱の環に差して置き、それを抜き放してはならない。

16 そしてその箱に、わたしがあなたに与えるあかしの板を納めなければならない。

17 また純金の贖罪所を造らなければならない。長さは二キュビト半、幅は一キュビト半。

18 またつの金のケルビムを造らなければならない。これを打物造りとし、贖罪所の両端に置かなければならない。

19 一つのケルブをこの端に、一つのケルブをかの端に造り、ケルビムを贖罪所の一部としてその両端に造らなければならない。

20 ケルビムを高く伸べ、そのをもって贖罪所をおおい、は互にむかい合い、ケルビムは贖罪所にむかわなければならない。

21 あなたは贖罪所を箱の上に置き、箱の中にはわたしが授けるあかしの板を納めなければならない。

22 その所でわたしはあなたに会い、贖罪所の上から、あかしの箱の上にあるつのケルビムの間から、イスラエルの人々のために、わたしが命じようとするもろもろの事を、あなたに語るであろう。

23 あなたはまたアカシヤ材の机を造らなければならない。長さは二キュビト、幅は一キュビト、高さは一キュビト半。

24 純金でこれをおおい、周囲に金の飾り縁を造り、

25 またその周囲に手幅の棧を造り、その棧の周囲に金の飾り縁を造らなければならない。

26 また、そのために金の環つを造り、そのつののすみか所にその環を取り付けなければならない。

27 環は棧のわきに付けて、机をかつぐさおを入れる所としなければならない。

28 またアカシヤ材のさおを造り、金でこれをおおい、それをもって、机をかつがなければならない。

29 また、その皿、乳香を盛る杯および灌祭を注ぐための瓶と鉢を造り、これらは純金で造らなければならない。

30 そして机の上には供えのパンを置いて、常にわたしのにあるようにしなければならない。

31 また純金の燭台を造らなければならない。燭台は打物造りとし、その台、幹、萼、節、を一つに連ならせなければならない。

32 またつの枝をそのわきから出させ、燭台つの枝をこの側から、燭台つの枝をかの側から出させなければならない。

33 あめんどうのの形をしたつの萼が、それぞれ節とをもって一つのにあり、また、あめんどうのの形をしたつの萼が、それぞれ節とをもってほかのにあるようにし、燭台から出るつのを、みなそのようにしなければならない。

34 また、燭台の幹には、あめんどうのの形をしたつの萼を付け、その萼にはそれぞれ節とをもたせなさい。

35 すなわちつの枝の下に一つの節を取り付け、次のつの枝の下に一つの節を取り付け、更に次のつの枝の下に一つの節を取り付け、燭台の幹から出るつの枝に、みなそのようにしなければならない。

36 それらの節と枝を一つに連ね、ことごとく純金の打物造りにしなければならない。

37 また、それのともしび皿を七つ造り、そのともしび皿に火をともして、その方を照させなければならない。

38 その芯切りばさみと、芯取り皿は純金で造らなければならない。

39 すなわち純金一タラントで燭台と、これらのもろもろの器とが造られなければならない。

40 そしてあなたがで示された型に従い、注意してこれを造らなければならない。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9489

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9489. And a cubit and a half the height thereof. That this signifies full in respect to degrees, is evident from the signification of “height,” as being degrees in respect to good, and in respect to truth. “Height” has this signification because all good and the derivative truth proceed from the Lord, and the Lord is in the highest, and is therefore called “the Highest” (see n. 8153); for He is the sun of heaven (n. 5097, 8812), and the sun is above the heavens, and is the center from which the universal heaven that is beneath comes forth and subsists. All the heights in heaven, being determined from its sun as the center, are differences of good and of the derivative truth. Consequently they who are in the inmost heaven are nearer to the Lord, because they are in the good of love to Him; thus are in good above all others. Those who are in the middle heaven are more distant from Him, because they are in a lower good; and still more distant are those who are in the ultimate heaven. But those who are in hell have been altogether removed from the Lord, because they are in evil and the derivative falsity. These do not even look toward the sun, but backward from it; and therefore when they are looked at by the angels, they appear in an inverted position, with feet upward and head downward. Now as the distances and spaces in the other life are appearances in accordance with the states of good and the derivative truth (n. 9440), therefore in the spiritual sense “height” signifies degrees in respect to good, and in respect to truth, or degrees from the Highest, who is the Lord, and thus the Divine good itself.

[2] From this it is evident what is signified by “height” in the following passages; as in Jeremiah:

They shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together unto the good of Jehovah, and their soul shall be as a watered garden (Jeremiah 31:12); where “the height of Zion” denotes celestial good, which is the good above spiritual good; and because “height” denotes good, therefore it is said that “they shall flow together to the good of Jehovah.”

In Ezekiel:

Asshur was a cedar in Lebanon. Its height was made high, and its branches became long by reason of many waters. It was beautiful in its greatness, in the length of its branches (Ezekiel 31:3, 5, 7);

“Asshur” denotes an enlightened rational; “a cedar in Lebanon,” the spiritual church; and its “height,” the degree of good.

[3] Again:

In the mountain of the height of Israel will I plant it (Ezekiel 17:23).

In the mountain of My holiness, and in the mountain of the height of Israel, all the house of Israel shall serve Me (Ezekiel 20:40).

“The mountain of the height of Israel” denotes the highest degree of good and of the derivative truth with those who are of the spiritual church. As most expressions in the Word have an opposite sense, so also has “height,” and in this sense it signifies the evil of the love of self, thus self-exaltation of mind; as in Isaiah 14:14; Ezekiel 31:10, 14; 32:5; Amos 2:9 and many other passages. A further reason why “height” denotes degrees in respect to good and the derivative truth, is that what is “high” signifies what is internal, and good is perfect according to the degrees toward interior things. (That what is “high” denotes what is internal, see n. 1735, 2148, 4210, 4599)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.