Bible

 

出エジプト記 19

Studie

   

1 イスラエルの人々は、エジプトの地を出て後目のそのに、シナイの荒野にはいった。

2 すなわち彼らはレピデムを出立してシナイの荒野に入り、荒野宿営した。イスラエルはその所での前に宿営した。

3 さて、モーセ神のもとに登ると、から彼を呼んで言われた、「このように、ヤコブのに言い、イスラエルの人々に告げなさい、

4 『あなたがたは、わたしがエジプトびとにした事と、あなたがたをに載せてわたしの所にこさせたことを見た

5 それで、もしあなたがたが、まことにわたしの声に聞き従い、わたしの契約を守るならば、あなたがたはすべての民にまさって、わたしのとなるであろう。全地はわたしの所有だからである。

6 あなたがたはわたしに対して祭司のとなり、また聖なる民となるであろう』。これがあなたのイスラエルの人々にるべき言葉である」。

7 それでモーセは行って民の長老たちを呼び、命じられたこれらの言葉を、すべてそのに述べたので、

8 民はみな共に答えて言った、「われわれはが言われたことを、みな行います」。モーセは民の言葉に告げた。

9 モーセに言われた、「見よ、わたしは濃いのうちにあって、あなたに臨むであろう。それはわたしがあなたとるのを民に聞かせて、彼らに長くあなたを信じさせるためである」。

10 モーセに言われた、「あなたは民のところに行って、きょうとあす、彼らをきよめ、彼らにその衣服を洗わせ、

11 までに備えさせなさい。が、すべての民のの前で、シナイ下るからである。

12 あなたは民のために、周囲に境を設けて言いなさい、『あなたがたは注意して、に上らず、また、その境界に触れないようにしなさい。触れる者は必ず殺されるであろう。

13 をそれに触れてはならない。触れる者は必ず石で打ち殺されるか、射殺されるであろう。でも人でも生きることはできない』。ラッパが長く響いた時、彼らはに登ることができる」と。

14 そこでモーセから民のところに下り、民をきよめた。彼らはその衣服を洗った。

15 モーセは民に言った、「目までに備えをしなさい。女に近づいてはならない」。

16 目のとなって、かみなりと、いなずまと厚いとが、の上にあり、ラッパの音が、はなはだ高く響いたので、宿営におる民はみな震えた。

17 モーセが民をに会わせるために、宿営から導き出したので、彼らはのふもとに立った。

18 シナイは全った。のなかにあって、その上に下られたからである。そのは、かまどののように立ち上り、全はげしく震えた。

19 ラッパの音が、いよいよ高くなったとき、モーセは語り、は、かみなりをもって、彼に答えられた。

20 はシナイの頂に下られた。そしてモーセの頂に召されたので、モーセは登った。

21 モーセに言われた、「下って行って民を戒めなさい。民が押し破って、主のところにきて、見ようとし、多くのものが死ぬことのないようにするためである。

22 に近づく祭司たちにもまた、その身をきよめさせなさい。が彼らを打つことのないようにするためである」。

23 モーセに言った、「民はシナイに登ることはできないでしょう。あなたがわたしたちを戒めて『のまわりに境を設け、それをきよめよ』と言われたからです」。

24 は彼に言われた、「行け、下れ。そしてあなたはアロンと共に登ってきなさい。ただし、祭司たちと民とが、押し破って主のところに登ることのないようにしなさい。が彼らを打つことのないようにするためである」。

25 モーセは民の所に下って行って彼らに告げた。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8819

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8819. And Mount Sinai smoked, the whole of it. That this signifies the appearing of celestial good in the greatest obscurity, is evident from the signification of “Mount Sinai,” as being celestial good (see just above, n. 8818); and from the signification of “smoking,” as being an appearing in obscurity. By obscurity is meant the obscurity of faith, such as is theirs who are of the spiritual church as compared with the faith of those who are of the celestial church (n. 2708, 2715, 2718, 2831, 2935, 2937, 3241, 3833, 6289). By the greatest obscurity, which is signified by “Mount Sinai smoked, the whole of it,” and by what is said just below, that “the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace,” is meant that obscurity in which was the Israelitish nation, before whom the appearing took place; for Jehovah or the Lord appears to everyone according to his quality (see n. 8788, 8814), thus as love and as the light of truth to those who are in good, but as an enemy and avenger to those who are in evil. That so did He appear to the Israelitish people, is also evident from other passages in Moses:

The appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mountain before the eyes of the sons of Israel (Exodus 24:17).

Ye came near and stood under the mountain; when the mountain burned with fire unto the heart of heaven, darkness, and cloud, and thick darkness. And Jehovah spake unto you out of the midst of the fire (Deuteronomy 4:11-12; 5:22).

It came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, and the mountain did burn with fire, that ye came near unto me, and ye said, why shall we die? because this great fire will devour us: if we hear the voice of Jehovah our God anymore, we shall die (Deuteronomy 5:23-25).

[2] The reason for this is that no one can see God otherwise than from such things as are in himself, so that he who is in hatred sees Him from hatred, he who is in unmercifulness sees Him in unmercifulness; and on the other hand, they who are in charity and mercy see Him from, and thus in, charity and mercy. The case herein is as it is with the rays of light, which when they fall into ugly forms are turned into ugly colors; but when they fall into beautiful forms are turned into beautiful colors. (That “smoke” denotes the obscurity of truth and also the thick darkness which is of falsity, is evident in Isaiah 9:18-19; 34:9-10; in Joel 2:30-31; in Hos. 13:3; and in Revelation 9:17-18; 18:18; 19:3.)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.