Bible

 

民数記 32

Studie

   

1 ルベンの孫とガド孫とは非常に多くの家畜群れを持っていた。彼らがヤゼルの地と、ギレアデの地とを見ると、そこは家畜を飼うのに適していたので、

2 ガド孫とルベンの孫とがきて、モーセと、祭司エレアザルと、会衆のつかさたちとに言った、

3 「アタロテ、デボン、ヤゼル、ニムラ、ヘシボン、エレアレ、シバム、ネボ、ベオン、

4 すなわちイスラエルの会衆のに撃ち滅ぼされたは、家畜を飼うのに適した地ですが、しもべらは家畜を持っています」。

5 彼らはまた言った、「それでもし、あなたの恵みを得られますなら、どうぞこの地をしもべらの領地にして、われわれにヨルダンを渡らせないでください」。

6 モーセガド孫とルベンの孫とに言った、「あなたがたは兄弟戦いに行くのに、ここにすわっていようというのか。

7 どうしてあなたがたはイスラエルの人々のをくじいて、が彼らに与えられる地に渡ることができないようにするのか。

8 あなたがたの先祖も、わたしがカデシ・バルネアから、その地を見るためにつかわした時に、同じようなことをした。

9 すなわち彼らはエシコルの谷に行って、その地を見たとき、イスラエルの人々のをくじいて、が与えられる地に行くことができないようにした。

10 そこでその時、怒りを発し、誓って言われた、

11 エジプトから出てきた人々で二十歳以上の者はひとりもわたしがアブラハム、イサク、ヤコブに誓った地を見ることはできない。彼らはわたしに従わなかったからである。

12 ただケニズびとエフンネのカレブとヌンのヨシュアとはそうではない。このふたりは全くに従ったからである』。

13 はこのようにイスラエルにむかって怒りを発し、彼らを四十年のあいだ荒野にさまよわされたので、主の前に悪を行ったその世代の人々は、ついにみな滅びた。

14 あなたがたはその父に代って立った罪びとのやからであって、主のイスラエルに対する激しい怒りをさらに増そうとしている。

15 あなたがたがもしそむいて主に従わないならば、主はまたこの民を荒野にすておかれるであろう。そうすればあなたがたはこの民をことごとく滅ぼすに至るであろう」。

16 彼らはモーセのところへ進み寄って言った、「われわれはこの所に、群れのために羊のおりを建て、また子供たちのために々を建てようと思います。

17 しかし、われわれは武装してイスラエルの人々のに進み、彼らをその所へ導いて行きましょう。ただわれわれの供たちは、この地の住民の害をのがれるため、堅固な々に住ませておかなければなりません。

18 われわれはイスラエルの人々が、おのおのその嗣業を受けるまでは、に帰りません。

19 またわれわれはヨルダンのかなたで彼らとともには嗣業を受けません。われわれはヨルダンのこなた、すなわち東の方で嗣業を受けるからです」。

20 モーセは彼らに言った、「もし、あなたがたがそのようにし、みな武装して主のに行って戦い

21 みな武装して主のに行ってヨルダン川を渡り、がそのを自分のから追い払われて、

22 この主のに征服されて、帰ってくるならば、あなたがたは主のにも、イスラエルのにも、とがめはないであろう。そしてこの地は主のにあなたがたの所有となるであろう。

23 しかし、そうしないならば、あなたがたはにむかってを犯した者となり、そのは必ず身に及ぶことを知らなければならない。

24 あなたがたは子供たちのために々を建て、のために、おりを建てなさい。しかし、あなたがたは約束したことは行わなければならない」。

25 ガド孫とルベンの孫とは、モーセに言った、「しもべらはあなたの命じられたとおりにいたします。

26 われわれの子供たちとと羊と、すべての家畜とは、このギレアデの々に残します。

27 しかし、しもべらはみな武装して、あなたの言われるとおり、主のに渡って行って戦います」。

28 モーセは彼らのことについて、祭司エレアザルと、ヌンのヨシュアと、イスラエルの人々の部族のうちの氏族のかしらたちとに命じた。

29 そしてモーセは彼らに言った、「ガド孫と、ルベンの孫とが、おのおの武装してあなたがたと一緒にヨルダンを渡り、主のに戦って、その地をあなたがたが征服するならば、あなたがたは彼らにギレアデの地を領地として与えなければならない。

30 しかし、もし彼らが武装してあなたがたと一緒に渡って行かないならば、彼らはカナンの地であなたがたのうちに領地を獲なければならない」。

31 ガド孫と、ルベンの孫とは答えて言った、「しもべらはが言われたとおりにいたします。

32 われわれは武装して、主のカナンの地へ渡って行きますが、ヨルダンのこなたで、われわれの嗣業をもつことにします」。

33 そこでモーセガド孫と、ルベンの孫と、ヨセフのマナセの部族の半ばとに、アモリびとの王シホンのと、バシャンの王オグのとを与えた。すなわち、そのおよびその領内の々とその々の周囲の地とを与えた。

34 こうしてガド孫は、デボン、アタロテ、アロエル、

35 アテロテ・ショパン、ヤゼル、ヨグベハ、

36 ベテニムラ、ベテハランなどの堅固な々を建て、のおりを建てた。

37 またルベンの孫は、ヘシボン、エレアレ、キリヤタイム、

38 および後に名を改めたネボと、バアル・メオンのを建て、またシブマの建てた。彼らは建てた々に新しい名を与えた。

39 またマナセマキルの孫はギレアデに行って、そこを取り、その住民アモリびとを追い払ったので、

40 モーセはギレアデをマナセマキルに与えてそこに住まわせた。

41 またマナセヤイルは行って村々を取り、それをハオテヤイルと名づけた。

42 またノバは行ってケナテとその村々を取り、自分の名にしたがって、それをノバと名づけた。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10076

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10076. 'For it is the ram of fillings [of the hand]' means a representative sign of the Lord's Divine power in the heavens which comes through Divine Truth emanating from His Divine Good, and the transmission and the reception of that Truth there. This is clear from the meaning of 'the ram' as a person internally in respect of the good of innocence and charity within him, dealt with above in 9991, for all beasts serve to mean some human affection or inclination, 9280, which is why people possessing charity and innocence are called sheep and lambs, and 'a ram' therefore, being a male sheep, means the good of charity and innocence in the internal man, or in the highest sense that same good present internally in the Lord's Human (for that which in the internal sense means something truly human, thus something constituting the Church or heaven with a person, in the highest sense means that same virtue present in a matchless degree within the Lord when He was in the world; indeed the subject everywhere in the Word in its inmost sense is the Lord, and this is what gives it its holiness); and from the meaning of 'fillings of the hand' as a representative sign of Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good in the heavens, and as the transmission of that Truth to the angels there and their reception of it. For as has been shown previously, just as a person who is being regenerated experiences two states, the first being a time when the truths of faith are being implanted in and joined to the good of love, and the second a time when the good of charity is the source of his actions, so it was in a matchless degree within the Lord. The first state of the glorification of His Human consisted in His making it Divine Truth and joining it to the Divine Good which was within Him and was called the Father, and in His thereby becoming the Divine Good of Divine Love, which is Jehovah. The second state of His glorification was when the Divine Good of Divine Love was the source of what He did, and the Divine Truth emanating from that Good was the means by which He accomplished it.

[2] In the case of a person, in the first state he learns things that must compose his faith, and while he is learning them, under the influence of good, that is, through good from the Lord, so the power of understanding is taking shape in him. When the truths giving shape to the understanding have been implanted in and joined to good he passes into the second state, in which his actions spring from good through the use of truths. From this it is evident what the second state of a person who is being regenerated is like, namely a state in which thought and actions spring from good, or what amounts to the same thing, from love, or what also amounts to the same thing, from the will; for what a person wills he loves, and what he loves he calls good. But a person begins to be in the second state when his entire self from head to toe is the same as his love, and so is the same as his will and his understanding springing from it. Who can ever credit it that the entire person is an image of his will and of his understanding rooted in it, consequently an image of his good and so of his truth, or else an image of his evil and so of his falsity? For good or evil compose the will, and truth or falsity compose the understanding. All angels in heaven are acquainted with this arcanum; but the reason why people in the world are not acquainted with it is that they have no knowledge of their soul, nor consequently any knowledge that the body is shaped so as to be a likeness of it, and therefore that the nature of the entire person is determined by that of his soul. This fact is clearly demonstrated by spirits and angels as seen in the next life. All these are human forms, and the nature of those forms is determined by that of the affections belonging to their love and faith, so much so that anyone in whom the good of love and charity is present may be called an embodiment of love and charity, and on the other hand anyone in whom evils resulting from self-love and love of the world are present, thus in whom hatred and the like are present, may be called an embodiment of hatred.

[3] The same fact is also clearly demonstrated by the three entities present in the whole natural order which flow one from another, namely effect, cause, and end. An effect owes its whole existence to the cause, for an effect is nothing other than the outward manifestation of a cause, because when a cause becomes an effect it clothes itself in things such as exist on external levels, in order that it may manifest itself in a lower sphere, which is the sphere of effects. The situation is similar with the cause of a cause, which in a higher sphere is called the final cause or the end. The end constitutes the all within the cause, making it a cause set to achieve something. For a cause that is not set to achieve something cannot be called a cause, for what other reason is there for its existence? Setting out to achieve something is the end, which is the first thing within the cause and also its last. From this it is evident that the end is so to speak the soul of the cause and so to speak its life, and consequently is also the soul and life of the effect. For if a cause and an effect lack the ability to complete the end in view, none of these has any real existence, because it does not set out to achieve anything, and so is like some dead object devoid of soul and life; and such a thing expires, like a body when the soul departs from it.

[4] The situation is the same with the human being. His actual soul is his will; the attendant cause by means of which his will produces the effect is his understanding; and the effect which is produced resides in the body and so belongs to the body. The truth of this is plainly evident from the consideration that what a person wills, and therefore thinks, fittingly presents itself in an effect within the body, in this way when he speaks, in that way when he acts. From all this it is again evident that what a person's will is like determines what the entire person is like. Whether one speaks of the will, end, love, or good it amounts to the same thing; for everything that a person wills is seen by him to be the end, is loved by him, and is called good. Likewise whether one speaks of the understanding, the cause attending the end, faith, or truth, it again amounts to the same thing; for what a person under the influence of his will understands or thinks he takes to be the cause, believes, and calls the truth. When these things are understood by someone he may know what a person undergoing regeneration is like in his first state, and what he is like in the second.

[5] From all this people may have some idea of how to understand the teaching that when the Lord was in the world and glorified His Human He first made it Divine Truth, and step by step the Divine Good of Divine Love; and that ever after the Divine Good of Divine Love is the source of His acts in heaven and in the world, and of the life He imparts to them, which He accomplishes by means of Divine Truth emanating from the Divine Good of Divine Love of His Divine Human. For from this the heavens have come into being and are constantly coming into being, that is, being held in being; or what amounts to the same thing, from it the heavens have been created and are constantly being created, that is, preserved, for preservation is constant creation, even as being held in being is constant coming into being.

[6] Such considerations are also contained in the following words in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. And the Word became flesh. John 1:1, 3, 14.

'The Word' is Divine Truth. The first state is described by the statement, 'In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God', and the second state by, 'All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made'. The situation was similar when the Lord came into the world, restored the heavens to order, and so to speak created them anew. The Lord is clearly meant by 'the Word' in the above words, for they say that 'the Word became flesh'. The transmission and the perception of Divine Truth emanating from the Divine Good of Divine Love of the Lord's Divine Human is what 'the filling of the hand' means and what the representative acts associated here with the second ram describe.

[7] Since the Lord in respect of Divine Good is represented by Aaron, 9806, the glorification of the Lord's Human is described in a representative manner by the process in which Aaron and his sons were consecrated. The first state of glorification is described by the things stated regarding the sacrifice of the young bull and the burnt offering of the first ram, and the second state of glorification by those stated regarding the second ram, called 'the ram of fillings [of the hand]'. The first state is called the anointing, while the second state is called the filling of the hand. So it was when Aaron and his sons were consecrated to the priesthood by anointing and filling of the hand that they were referred to as 'the anointed' and 'those whose hands he has filled', as in Moses,

The chief priest, on whose head the anointing oil has been poured, and who has filled his hand to wear the garments, shall not shave his head or rip apart the seams of his garments. Leviticus 21:10.

From these things also it is evident that 'the filling of the hand' is a representative sign of the transmission and the reception of Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good in the heavens, for it says 'who has filled his hand', not who has had his hand filled. It also says that he has filled his hand 'to wear the garments', for by Aaron and the anointing of him the Lord in respect of Divine Good is represented, and by his garments the same as is represented by 'the filling of the hand', namely Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good. For this representation of 'the garments', see 9814. The dispersion of that Truth is meant by 'ripping apart the seams of garments', and the dispersion of Divine Good in the heavens by 'shaving the head'.

[8] Since the inflowing and transmission of Divine Truth from the Lord, and the reception of it in the heavens, is meant by 'the filling of the hand', purification from evils and falsities is also meant by it. For to the extent that man or angel is purified from them he receives Divine Truth from the Lord. 'Filling the hand' is meant in this sense by the following words in Moses,

The sons of Levi struck down from the people three thousand men. And Moses said, Fill your hand today to Jehovah, so that He may bestow a blessing on you today. Exodus 32:28-29.

In the spiritual sense being blessed means being endowed with the good of love and faith, thus receiving what is Divine emanating from the Lord, 2846, 3017, 3406, 4981, 6091, 6099, 8939. The expression 'filling after Jehovah' 1 is also used in Moses, by which acting in accord with Divine Truth, and thus also the reception of it, is meant,

Another Spirit has been with Caleb, and he has filled after Jehovah. Numbers 14:24; Deuteronomy 1:36.

And in another place,

Jehovah has sworn, saying, Surely none of the men who are twenty years old and over 2 will see the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not filled after Me, except Caleb and Joshua, who have filled after Jehovah. Numbers 32:11-12.

Poznámky pod čarou:

1. This Hebrew phrase is thought to suggest more than the words themselves actually express, i.e. it is a pregnant phrase for to go after with full commitment

2. literally, the men, from the son of twenty years and over,

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.