Bible

 

民数記 27

Studie

   

1 さて、ヨセフのマナセの氏族のうちのヘペルの、ゼロペハデの娘たちが訴えてきた。ヘペルはギレアデの、ギレアデはマキルの、マキルはマナセである。その娘たちは名をマアラ、ノア、ホグラ、ミルカ、テルザといったが、

2 彼らは会見の幕屋の入口でモーセと、祭司エレアザルと、つかさたちと全会衆とのに立って言った、

3 「わたしたちの父は荒野で死にました。彼は、コラの仲間となってに逆らった者どもの仲間のうちには加わりませんでした。彼は自分の罪によって死んだのですが、男のがありませんでした。

4 男のがないからといって、どうしてわたしたちの父の名がその氏族のうちから削られなければならないのでしょうか。わたしたちの父の兄弟と同じように、わたしたちにも所有地を与えてください」。

5 モーセがその事を主のに述べると、

6 モーセに言われた、

7 「ゼロペハデの娘たち言うことは正しい。あなたは必ず彼らの父の兄弟たちと同じように、彼らにも嗣業の所有地を与えなければならない。すなわち、その父の嗣業を彼らに渡さなければならない。

8 あなたはイスラエルの人々に言いなさい、『もし人が死んで、男のがない時は、その嗣業を娘に渡さなければならない。

9 もしまた娘もない時は、その嗣業を兄弟に与えなければならない。

10 もし兄弟もない時は、その嗣業を父の兄弟に与えなければならない。

11 もしまた父に兄弟がない時は、その氏族のうちで彼に最も近い親族にその嗣業を与えて所有させなければならない』。モーセ命じられたようにイスラエルの人々は、これをおきての定めとしなければならない」。

12 モーセに言われた、「このアバリムのに登って、わたしがイスラエルの人々に与える地を見なさい。

13 あなたはそれを見てから、兄弟アロンのようにその民に加えられるであろう。

14 これは会衆がチンの荒野で逆らい争った時、あなたがたはわたしの命にそむき、あののかたわらで彼らのの前にわたしの聖なることを現さなかったからである」。これはチンの荒野にあるカデシのメリバである。

15 モーセに言った、

16 「すべてのなるものの命のよ、どうぞ、この会衆の上にひとりの人を立て、

17 彼らのに出入りし、彼らを導き出し、彼らを導き入れる者とし、主の会衆を牧者のないのようにしないでください」。

18 モーセに言われた、「神の霊のやどっているヌンのヨシュアを選び、あなたのをその上におき、

19 彼を祭司エレアザルと全会衆のに立たせて、彼らので職に任じなさい。

20 そして彼にあなたの権威を分け与え、イスラエルの人々の全会衆を彼に従わせなさい。

21 彼は祭司エレアザルのに立ち、エレアザルは彼のためにウリムをもって、主の判断を求めなければならない。ヨシュアとイスラエルの人々の全会衆とはエレアザルの言葉に従っていで、エレアザルの言葉に従ってはいらなければならない」。

22 そこでモーセ命じられたようにし、ヨシュアを選んで、祭司エレアザルと全会衆のに立たせ、

23 彼の上にをおき、モーセによって語られたとおりに彼を任命した。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10054

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10054. 'It is an odour of rest' means the perception of peace. This is clear from the meaning of 'an odour' as perception, dealt with in 3577, 4624-4634, 4748; and from the meaning of 'rest' as peace. What Divine peace in the heavens is, see 92, 93, 2780, 5662, 8455, 8665, 8722; in the highest sense 'peace' means the Lord, and the Divine emanation from Him that influences at an inmost level the good which reigns in the heavens, 3780, 8517. The reason why the burnt offering is called 'an odour of rest to Jehovah' is that a burnt offering represented the uniting of the Lord's Divine Human to Divinity itself, dealt with above in 10053; and it was through that uniting that peace was attained in the heavens. For when the Lord was in the world all the hells were subdued by Him, and all the heavens were restored to order, 9715, 9809, 9937, 10019. From this it is evident how it comes about that a burnt offering is called 'an odour of rest to Jehovah', as it is many times elsewhere in which burnt offerings and minchah are the subject, such as Leviticus 1:9, 13, 17; 2:2, 9, 12; 3:5; 4:31; 6:15, 21; 8:28; 23:13, 18; Numbers 15:3, 7, 13; 28:6, 8, 13; 29:2, 6, 8, 13.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8658

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8658. 'Where he was encamped at the mountain of God' means near to the good of truth. This is clear from the meaning of 'encamping' as an arrangement into order of the Church's truth and good with a person, dealt with in 8103 (end), 8130, 8131, 8155; and from the meaning of 'the mountain of God' as the good of love, dealt with in 795, 796, 2722, 4210, 6435, 8327, at this point the good of truth, since the subject is the good of those belonging to the spiritual Church, who are represented by 'the children of Israel'. Good as it exists with them is the good of truth, and this good is also the good of charity. This also accounts for the words 'the mountain of God', for 'God' is used when truth is the subject, and 'Jehovah' when good is the subject, 2586, 2769, 2807, 2822, 3921 (end), 4295, 4402, 7268, 7873. From all this it is evident that 'he was encamped at the mountain of God' means an arrangement into order of the Church's good and truth near to the good of truth.

[2] How to understand all this must also be stated briefly. When a person is in the first state, that is to say, when his actions spring from truth but not as yet from good, that is, when they spring from faith but not as yet from charity, he is in the state in which temptations have to be undergone. By means of these he is brought step by step to the second state - to the one in which his actions spring from good, that is, from charity and the affection belonging to it. When therefore he is getting near to that state he is said 'to be encamped at the mountain of God', that is, at the good from which his actions later on spring. This is said because what follows refers to a new arrangement or re-ordering of truths for entrance into that state, to which members of the Church also come after they have undergone temptations and before God's law is written on their hearts. In what has gone before temptations have been the subject, and in what now follows the subject is the law issued from Mount Sinai, 'Mount Sinai' being good which holds truth within it.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.