Bible

 

民数記 22

Studie

   

1 さて、イスラエルの人々はまた道を進んで、エリコに近いヨルダンのかなたのモアブ平野宿営した。

2 チッポルのバラクはイスラエルがアモリびとにしたすべての事を見たので、

3 モアブは大いにイスラエルの民を恐れた。その数が多かったためである。モアブイスラエルの人々をひじょうに恐れたので、

4 ミデアンの長老たちに言った、「この群衆は牛が野の草をなめつくすように、われわれの周囲の物をみな、なめつくそうとしている」。チッポルのバラクはこの時モアブの王であった。

5 彼はアンモンびとののユフラテのほとりにあるペトルに使者をつかわし、ベオルのバラムを招こうとして言わせた、「エジプトから出てきた民があり、地のおもてをおおってわたしの前にいます。

6 どうぞ今きてわたしのためにこの民をのろってください。彼らはわたしよりも強いのです。そうしてくだされば、われわれは彼らを撃って、このから追い払うことができるかもしれません。あなたが祝福する者は祝福され、あなたがのろう者はのろわれることをわたしは知っています」。

7 モアブ長老たちとミデアンの長老たちは占いの礼物をにして出発し、バラムのもとへ行って、バラクの言葉を告げた。

8 バラムは彼らに言った、「今ここに泊まりなさい。がわたしに告げられるとおりに、あなたがたに返答しましょう」。それでモアブのつかさたちはバラムのもとにとどまった。

9 ときにバラムに臨んで言われた、「あなたのところにいるこの人々はだれですか」。

10 バラムに言った、「モアブの王チッポルのバラクが、わたしに人をよこして言いました。

11 エジプトから出てきた民があり、地のおもてをおおっています。どうぞ今きてわたしのために彼らをのろってください。そうすればわたしは戦って、彼らを追い払うことができるかもしれません』」。

12 バラムに言われた、「あなたは彼らと一緒に行ってはならない。またその民をのろってはならない。彼らは祝福された者だからである」。

13 明くる起きて、バラムはバラクのつかさたちに言った、「あなたがたはにお帰りなさい。はわたしがあなたがたと一緒に行くことを、お許しになりません」。

14 モアブのつかさたちは立ってバラクのもとに行って言った、「バラムはわたしたちと一緒に来ることを承知しません」。

15 バラクはまた前の者よりも身分の高いつかさたちを前よりも多くつかわした。

16 彼らはバラムのところへ行って言った、「チッポルのバラクはこう申します、『どんな妨げをも顧みず、どうぞわたしのところへおいでください。

17 わたしはあなたを大いに優遇します。そしてあなたがわたしに言われる事はなんでもいたします。どうぞきてわたしのためにこの民をのろってください』」。

18 しかし、バラムはバラクの来たちに答えた、「たといバラクがそのに満ちるほどの金をわたしに与えようとも、事の大小を問わず、わたしの主の言葉を越えては何もすることができません。

19 それで、どうぞ、あなたがたも今ここにとどまって、がこの上、わたしになんと仰せられるかを確かめさせてください」。

20 になり、バラムに臨んで言われた、「この人々はあなたを招きにきたのだから、立ってこの人々と一緒に行きなさい。ただしわたしが告げることだけを行わなければならない」。

21 明くる起きてバラムは、ろばにくらをおき、モアブのつかさたちと一緒に行った。

22 しかるには彼が行ったために怒りを発せられ、主の使は彼を妨げようとして、道に立ちふさがっていた。バラムは、ろばに乗り、そのしもべふたりも彼と共にいたが、

23 ろばは主の使が、に抜き身のつるぎをもって、道に立ちふさがっているのを見、道をそれてにはいったので、バラムは、ろばを打って道に返そうとした。

24 しかるに主の使はまたぶどう畑の間の狭い道に立ちふさがっていた。道の両側には石がきがあった。

25 ろばは主の使を見て、石がきにすり寄り、バラムのを石がきに押しつけたので、バラムは、また、ろばを打った。

26 主の使はまた先に進んで、狭い所に立ちふさがっていた。そこは右にも左にも、曲る道がなかったので、

27 ろばは主の使を見てバラムの下に伏した。そこでバラム怒りを発し、つえでろばを打った。

28 すると、が、ろばのを開かれたので、ろばはバラムにむかって言った、「わたしがあなたに何をしたというのですか。あなたは三度もわたしを打ったのです」。

29 バラムは、ろばに言った、「お前がわたしを侮ったからだ。わたしのにつるぎがあれば、いま、お前を殺してしまうのだが」。

30 ろばはまたバラムに言った、「わたしはあなたが、きょうまで長いあいだ乗られたろばではありませんか。わたしはいつでも、あなたにこのようにしたでしょうか」。バラムは言った、「いや、しなかった」。

31 このときバラムのを開かれたので、彼は主の使がに抜き身のつるぎをもって、道に立ちふさがっているのを見て、頭を垂れてひれ伏した。

32 主の使は彼に言った、「なぜあなたは三度もろばを打ったのか。あなたが誤って道を行くので、わたしはあなたを妨げようとして出てきたのだ。

33 ろばはわたしを見て三度も身を巡らしてわたしを避けた。もし、ろばが身を巡らしてわたしを避けなかったなら、わたしはきっと今あなたを殺して、ろばを生かしておいたであろう」。

34 バラム主の使に言った、「わたしは罪を犯しました。あなたがわたしをとどめようとして、道に立ちふさがっておられるのを、わたしは知りませんでした。それで今、もし、お気に召さないのであれば、わたしは帰りましょう」。

35 主の使はバラムに言った、「この人々と一緒に行きなさい。ただし、わたしが告げることのみを述べなければならない」。こうしてバラムはバラクのつかさたちと一緒に行った。

36 さて、バラクはバラムがきたと聞いて、国境のアルノン川のほとり、国境の一端にあるモアブまで出て行って迎えた。

37 そしてバラクはバラムに言った、「わたしは人をつかわしてあなたを招いたではありませんか。あなたはなぜわたしのところへきませんでしたか。わたしは実際あなたを優遇することができないでしょうか」。

38 バラムはバラクに言った、「ごらんなさい。わたしはあなたのところにきています。しかし、今、何事かをみずから言うことができましょうか。わたしはただがわたしのに授けられることを述べなければなりません」。

39 こうしてバラムはバラクと一緒に行き、キリアテ・ホゾテにきたとき、

40 バラクは牛ととをほふって、バラムおよび彼と共にいたバラムを連れてきたつかさたちに贈った。

41 明くるバラクはバラムを伴ってバモテバアルにのぼり、そこからイスラエルの民の宿営の一端をながめさせた。

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 279

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

279. The third experience.

Seven years ago, when I was collecting the passages which Moses wrote drawing on the two books called The Wars of Jehovah and The Utterances (Numbers 21), some angels were present who told me that those books were the ancient Word; its historical parts are called The Wars of Jehovah, the prophetical parts The Utterances. They said that this Word was still preserved in heaven and was used by the ancients there, whose Word it had been when they were in the world. The ancients, among whom this Word is still in use in heaven, were in part from the land of Canaan and the neighbouring countries, for instance, Syria, Mesopotamia, Arabia, Chaldaea, Assyria, Egypt, Sidon, Tyre and Niniveh. The inhabitants of all these kingdoms had a representative form of worship, and thus a knowledge of correspondences. The wisdom of those times came from that knowledge, which endowed them with inward perception and communication with the heavens. Those who knew the correspondences of that Word were called wise and intelligent, and in later times soothsayers and sorcerers.

[2] But because that Word was full of the sort of correspondences which conveyed celestial and spiritual ideas distantly, so that many people began to falsify it, therefore by the Lord's Divine providence in course of time it vanished, and another Word was given written by correspondences not so distant; this was done through the prophets among the Children of Israel. This Word retains many place names, not only in the land of Canaan, but also in the adjacent parts of Asia; all of these meant matters concerning the church and its states. But these meanings were taken over from the ancient Word. That was the reason why Abram was ordered to go into that land, and his descendants through Jacob were brought into it.

[3] I am allowed to report this new piece of information about the ancient Word, which was in Asia before the Israelite Word existed. It is still preserved there among the peoples who live in Great Tartary. I have spoken with spirits and angels in the spiritual world who came from there. They said that they possess the Word, and have done so from ancient times; and they conduct their Divine worship in accordance with that Word. It is composed purely of correspondences. They said that it also contains the book of Jashar mentioned in Joshua (Joshua 10:12-13), and in the Second Book of Samuel (2 Samuel 1:17-18); they also have the books called The Wars of Jehovah and The Utterances, which are mentioned by Moses (Numbers 21:14-15, 27-30). When I read in their presence the words which Moses took from this source, they looked to see whether they were there, and they found them. This made it clear to me that they still have the ancient Word. During our conversation they mentioned that they worship Jehovah, some of them as an invisible God, and some as visible.

[4] They went on to say that they do not allow foreigners to enter their territory, except the Chinese, with whom they have peaceful relations, because the Chinese Emperor comes from there. 1 They added that they are so populous that they do not believe any region in all the world is more so. This too is plausible when one considers the wall so many miles long, which the Chinese in former times constructed as a defence against invasion by them.

Moreover I was told by angels that the first chapters of Genesis, dealing with creation, Adam and Eve, the Garden of Eden, their sons and descendants down to the flood, as well as Noah and his sons, are also found in that Word, and were copied from it by Moses. Angels and spirits from Great Tartary are to be seen in the southern quarter towards the east. They are separated from others by living on a higher level. They do not allow anyone from Christian countries to visit them, and if any do go up, they put them under guard to prevent them leaving. The reason for this isolation is that they possess a different Word.

Poznámky pod čarou:

1. This may refer to the Yuan dynasty (13th-14th centuries) who were of Mongol origin; but perhaps the reference is to the non-Chinese Manchu dynasty who ruled China from 1644.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.