Bible

 

ヨシュア記 7

Studie

   

1 しかし、イスラエルの人々は奉納物について罪を犯した。すなわちユダ部族のうちの、ゼラザブデのであるカルミのアカンが奉納物を取ったのである。それでイスラエルの人々にむかって怒りを発せられた。

2 ヨシュアはエリコから人々をつかわし、ベテルの東、ベテアベンの近くにあるアイに行かせようとして、その人々に言った、「上って行って、かの地を探ってきなさい」。人々は上って行って、アイを探ったが、

3 ヨシュアのもとに帰ってきて言った、「民をことごとく行かせるには及びません。ただ二、人を上らせて、アイを撃たせなさい。彼らは少ないのですから、民をことごとくあそこへやってほねおりをさせるには及びません」。

4 そこで民のうち、おおよそ人がそこに上ったが、ついにアイの人々のから逃げ出した。

5 アイの人々は彼らのうち、おおよそ三十六人を殺し、更に彼らをからシバリムまで追って、下り坂で彼らを殺したので、民の心は消えてのようになった。

6 そのためヨシュアは衣服を裂き、イスラエルの長老たちと共に、主の箱ので、夕方まで地にひれ伏し、ちりをかぶった。

7 ヨシュアは言った、「ああ、なる神よ、あなたはなにゆえ、この民にヨルダンを渡らせ、われわれをアモリびとのに渡して滅ぼさせられるのですか。われわれはヨルダンの向こうに、安んじてとどまればよかったのです。

8 ああ、主よ。イスラエルがすでにに背をむけた今となって、わたしはまた何を言い得ましょう。

9 カナンびと、およびこの地に住むすべてのものは、これを聞いて、われわれを攻めかこみ、われわれの名を地から断ち去ってしまうでしょう。それであなたは、あなたの大いなる名のために、何をしようとされるのですか」。

10 はヨシュアに言われた、「立ちなさい。あなたはどうして、そのようにひれ伏しているのか。

11 イスラエルは罪を犯し、わたしが彼らに命じておいた契約を破った。彼らは奉納物を取り、盗み、かつ偽って、それを自分の所有物のうちに入れた。

12 それでイスラエルの人々はに当ることができず、に背をむけた。彼らも滅ぼされるべきものとなったからである。あなたがたが、その滅ぼされるべきものを、あなたがたのうちから滅ぼし去るのでなければ、わたしはもはやあなたがたとは共にいないであろう。

13 立って、民を清めて言いなさい、『あなたがたは身を清めて、あすのために備えなさい。イスラエルのはこう仰せられる、「イスラエルよ、あなたがたのうちに、滅ぼされるべきものがある。その滅ぼされるべきものを、あなたがたのうちから除き去るまでは、に当ることはできないであろう」。

14 それゆえ、あすの、あなたがたは部族ごとに進み出なければならない。そしてがくじを当てられる部族は、氏族ごとに進みいで、がくじを当てられる氏族は、家族ごとに進みいで、がくじを当てられる家族は、男ひとりびとり進み出なければならない。

15 そしてその滅ぼされるべきものを持っていて、くじを当てられた者は、その持ち物全部と共に、で焼かれなければならない。主の契約を破りイスラエルのうちに愚かなことを行ったからである』」。

16 こうしてヨシュアは早く起き、イスラエルを部族ごとに進み出させたところ、ユダの部族がくじに当り、

17 ユダのもろもろの氏族を進み出させたところ、ゼラびとの氏族が、くじに当った。ゼラびとの氏族を家族ごとに進み出させたところ、ザブデの家族が、くじに当った。

18 ザブデの族を男ひとりびとり進み出させたところ、アカンがくじに当った。アカンはユダ部族のうちの、ゼラ、ザブデのなるカルミのである。

19 その時ヨシュアはアカンに言った、「わがよ、イスラエルのに栄光を帰し、またをさんびし、あなたのしたことを今わたしに告げなさい。わたしに隠してはならない」。

20 アカンはヨシュアに答えた、「ほんとうにわたしはイスラエルのに対して罪を犯しました。わたしがしたのはこうです。

21 わたしはぶんどり物のうちに、シナルの美しい外套一枚とシケルと、目方五十シケルの金の延べ棒一本のあるのを見て、ほしくなり、それを取りました。わたしの天幕の中に、地に隠してあります。はその下にあります」。

22 そこでヨシュアは使者たちをつかわした。使者たちが天幕に走っていって見ると、それは彼の天幕に隠してあって、もその下にあった。

23 彼らはそれを天幕の中から取り出して、ヨシュアとイスラエルのすべての人々の所に携えてきたので、それを主のに置いた。

24 ヨシュアはすべてのイスラエルびとと共に、ゼラアカンを捕え、かのと外套と金の延べ棒、および彼のむすこ、、牛、ろば、、天幕など、彼の持ち物をことごとく取って、アコルのへ引いていった。

25 そしてヨシュアは言った、「なぜあなたはわれわれを悩ましたのか。は、きょう、あなたを悩まされるであろう」。やがてすべてのイスラエルびとはで彼を撃ち殺し、また彼の家族をもで撃ち殺し、をもって焼いた。

26 そしてアカンの上に塚を大きく積み上げたが、それは今日まで残っている。そしては激しい怒りをやめられたが、このことによって、その所の名は今日までアコルのと呼ばれている。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8814

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8814. 'And a heavy cloud on the mountain' means the Divine state in relation to those about to receive. This is clear from the meaning of 'a cloud' as truth adjusted for those about to receive, that is, the Word in the letter, dealt with in 8443, 8781, at this point God's truth adjusted for the people descended from Jacob. Because they were in great darkness so far as God's truths were concerned, 'a heavy cloud' is spoken of here, 'in the thickness of a cloud' above in verse 9, and the smoke of the fire 'like the smoke of a furnace' in verse 18 below. How much darkness they were in may be recognized from what has been mentioned above regarding that nation in 8788, and also from the consideration that things involving the internal man were not revealed to them, only those involving the external. For they did not apprehend or have any wish to apprehend internal things, because these were contrary to their kinds of love, which were that they should be highest of all in the world and also richest of all, and that all nations elsewhere should be as nothing in comparison with themselves. Where these kinds of love prevail heavenly kinds cannot be received, for the former snuff out and smother the latter. This is the reason why Jehovah, that is, the Lord, appeared to them in a dense and heavy cloud. A similar situation exists in the next life, where those steeped in falsities arising from evil are surrounded by a dense, black cloud, how dense and black being determined by the nature and amount of the falsities. This sight appears before the eyes of everyone there; even so, the sun there is shining constantly. Regarding these matters, see what has been stated already in 6832, 8137, 8138. Ordinarily the Divine appears in the next life to everyone according to the nature of their faith and love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8801

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8801. 'Whether it is a beast or a man, it shall not live' means that goodness and truth will lose their spiritual life. This is clear from the meaning of 'a beast' as an affection for good, dealt with in 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 776, 2179, 2180, 3218, 3519, 5198, 7523; from the meaning of 'a man' as truth, dealt with in 3134, 3459, 7716; and from the meaning of 'living' as spiritual life, dealt with in 5890, so that 'not living' means losing it. Goodness and truth lose their life when influx from the Lord is no longer perceived, for this is what brings them life. To outward appearance that goodness and truth may then, it is true, look like goodness and truth; but they are no different from a painting, which in itself has no life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.