Bible

 

ヨシュア記 21

Studie

   

1 時にレビの族長たちは、祭司エレアザル、ヌンのヨシュアおよびイスラエルの部族の族長たちのもとにきて、

2 カナンの地のシロで彼らに言った、「はかつて、われわれに住むべき々を与えることと、それに属する放牧地を、家畜のために与えることを、モーセによって命じられました」。

3 それでイスラエルの人々は、主の命にしたがって、自分たちの嗣業のうちから、次の々と、その放牧地とを、レビびとに与えた。

4 まずコハテびとの氏族のために、くじを引いた。祭司アロンの孫であるこれらのレビびとは、くじによって、ユダ部族、シメオンの部族、およびベニヤミンの部族のうちから、十三のを獲た。

5 その他のコハテびとは、くじによって、エフライムの部族の氏族、ダン部族、およびマナセの半部族のうちから、十のを獲た。

6 またゲルションびとは、くじによって、イッサカル部族の氏族、アセルの部族ナフタリ部族、およびバシャンにあるマナセの半部族のうちから、十三のを獲た。

7 またメラリびとは、その氏族にしたがって、ルベンの部族ガド部族、およびゼブルンの部族のうちから、十二のを獲た。

8 イスラエルの人々は、モーセによって命じられたとおりに、これらのと、その放牧地とを、くじによって、レビびとに与えた。

9 まずユダ部族と、シメオン部族のうちから、次に名をあげる々を与えた。

10 これらはレビびとに属するコハテびとの氏族の一つである、アロンの孫に与えられた。最初のくじが彼らに当ったからである。

11 すなわちユダ地にあるキリアテ・アルバすなわちヘブロンおよびその周囲の放牧地を彼らに与えた。このアルバはアナクの父であった。

12 ただし、このと、それに属する々とは、すでにエフンネのカレブが、それを受けて所有していた。

13 祭司アロンの孫に与えたのは、人を殺した者の、のがれるであるヘブロンとその放牧地、リブナとその放牧地、

14 ヤッテルとその放牧地、エシテモアとその放牧地、

15 ホロンとその放牧地、デビルとその放牧地、

16 アインとその放牧地、ユッタとその放牧地、ベテシメシとその放牧地など、つのであって、このつの部族のうちから分け与えたものである。

17 またベニヤミンの部族のうちから、ギベオンとその放牧地、ゲバとその放牧地、

18 アナトテとその放牧地、アルモンとその放牧地など、つのを与えた。

19 アロンの孫である祭司たちのは、合わせて十三であって、それに属する放牧地があった。

20 その他のコハテびとであるレビびとの氏族は、くじによって、エフライムの部族のうちからを獲た。

21 すなわち、そのは、人を殺したものの、のがれるであるエフライムの地のシケムとその放牧地、ゲゼルとその放牧地、

22 キブザイムとその放牧地、ベテホロンとその放牧地など、つのである。

23 またダン部族のうちから分け与えた町は、エルテケとその放牧地、ギベトンとその放牧地、

24 アヤロンとその放牧地、ガテリンモンとその放牧地など、つのである。

25 またマナセの半部族のうちから分け与えたは、タアナクとその放牧地、およびガテリンモンとその放牧地など、つのである。

26 その他のコハテびとの氏族のは、合わせてであって、それに属する放牧地があった。

27 ゲルションびとであるレビびとの氏族の一つに与えられたは、マナセの半部族のうちからは、人を殺した者の、のがれるであるバシャンのゴランとその放牧地、およびベエシテラとその放牧地など、つのである。

28 イッサカル部族のうちからは、キションとその放牧地、ダベラテとその放牧地、

29 ヤルムテとその放牧地、エンガンニムとその放牧地など、つのである。

30 アセルの部族のうちからは、ミシャルとその放牧地、アブドンとその放牧地、

31 ヘルカテとその放牧地、レホブとその放牧地など、つのである。

32 ナフタリ部族のうちからは、人を殺した者の、のがれるであるガリラヤのケデシとその放牧地、ハンモテ・ドルとその放牧地、カルタンとその放牧地など、つのである。

33 ゲルションびとが、その氏族にしたがって獲たは、合わせて十三のであって、それに属する放牧地があった。

34 その他のレビびとである、メラリびとの氏族に与えられた町は、ゼブルンの部族のうちからは、ヨクネアムとその放牧地、カルタとその放牧地、

35 デムナとその放牧地、ナハラルとその放牧地など、つのである。

36 ルベンの部族のうちからは、ベゼルとその放牧地、ヤハヅとその放牧地、

37 ケデモテとその放牧地、メパアテとその放牧地など、つのである。

38 ガド部族のうちからは、人を殺した者の、のがれるであるギレアデのラモテとその放牧地、マハナイムとその放牧地、

39 ヘシボンとその放牧地、ヤゼルとその放牧地など、合わせてつのである。

40 これらはみな、ほかのレビびとであるメラリびとが、その氏族にしたがって、くじをもって獲たであって、合わせて十二であった。

41 イスラエルの人々の所有のうちに、レビびとが持った々は、合わせて四十八であって、それに属する放牧地があった。

42 これらの々は、それぞれその周囲に放牧地があった。これらの々はみなそうであった。

43 このように、が、イスラエル与えると、その先祖たちに誓われた地を、ことごとく与えられたので、彼らはそれを獲て、そこに住んだ。

44 は彼らの先祖たちに誓われたように、四方に安息を賜わったので、すべてののうち、ひとりも彼らに向かう者はなかった。をことごとく彼らのに渡されたからである。

45 イスラエルのに約束されたすべての良いことは、一つとしてたがわず、みな実現した。

   

Komentář

 

#104 The Great Commandment To Love the Lord Above All Else

Napsal(a) Jonathan S. Rose

Title: The Great Commandment: To Love the Lord above All Else

Topic: Salvation

Summary: What does it mean to "love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength"?

Use the reference links below to follow along in the Bible as you watch.

References:
Matthew 22:35-40
Mark 12:28, 33
Luke 10:25, 27
Genesis 9:20
Isaiah 9:6; 22:22
Matthew 23:4
Deuteronomy 4:35
Isaiah 43:10-11; 44:6, 24; 45:5, 14, 18, 22; 46:9
Matthew 28:18
Deuteronomy 4:25, 29; 10:12, 16; 11:13, 18-22; 13:1-5; 26:16-19; 30:1-10
Joshua 22:5
1 Kings 2:1-4; 8:4-6
2 Kings 23:1-3; 24
John 14:15, 21
1 John 2:3-5; 4:7-9
John 1:18; 4:16, 19-21

Přehrát video
Spirit and Life Bible Study broadcast from 8/22/2012. The complete series is available at: www.spiritandlifebiblestudy.com

Bible

 

Deuteronomy 4

Studie

   

1 Now, Israel, listen to the statutes and to the ordinances, which I teach you, to do them; that you may live, and go in and possess the land which Yahweh, the God of your fathers, gives you.

2 You shall not add to the word which I command you, neither shall you diminish from it, that you may keep the commandments of Yahweh your God which I command you.

3 Your eyes have seen what Yahweh did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, Yahweh your God has destroyed them from the midst of you.

4 But you who did cling to Yahweh your God are all alive this day.

5 Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it.

6 Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who shall hear all these statutes, and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."

7 For what great nation is there, that has a god so near to them, as Yahweh our god is whenever we call on him?

8 What great nation is there, that has statutes and ordinances so righteous as all this law, which I set before you this day?

9 Only take heed to yourself, and keep your soul diligently, lest you forget the things which your eyes saw, and lest they depart from your heart all the days of your life; but make them known to your children and your children's children;

10 the day that you stood before Yahweh your God in Horeb, when Yahweh said to me, "Assemble me the people, and I will make them hear my words, that they may learn to fear me all the days that they live on the earth, and that they may teach their children."

11 You came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.

12 Yahweh spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; only [you heard] a voice.

13 He declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even the ten commandments; and he wrote them on two tables of stone.

14 Yahweh commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that you might do them in the land where you go over to possess it.

15 Take therefore good heed to yourselves; for you saw no kind of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the midst of the fire.

16 Lest you corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female,

17 the likeness of any animal that is on the earth, the likeness of any winged bird that flies in the sky,

18 the likeness of anything that creeps on the ground, the likeness of any fish that is in the water under the earth;

19 and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Yahweh your God has allotted to all the peoples under the whole sky.

20 But Yahweh has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.

21 Furthermore Yahweh was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Yahweh your God gives you for an inheritance:

22 but I must die in this land, I must not go over the Jordan; but you shall go over, and possess that good land.

23 Take heed to yourselves, lest you forget the covenant of Yahweh your God, which he made with you, and make you an engraved image in the form of anything which Yahweh your God has forbidden you.

24 For Yahweh your God is a devouring fire, a jealous God.

25 When you shall father children, and children's children, and you shall have been long in the land, and shall corrupt yourselves, and make an engraved image in the form of anything, and shall do that which is evil in the sight of Yahweh your God, to provoke him to anger;

26 I call heaven and earth to witness against you this day, that you shall soon utterly perish from off the land whereunto you go over the Jordan to possess it; you shall not prolong your days on it, but shall utterly be destroyed.

27 Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.

28 There you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

29 But from there you shall seek Yahweh your God, and you shall find him, when you search after him with all your heart and with all your soul.

30 When you are in oppression, and all these things are come on you, in the latter days you shall return to Yahweh your God, and listen to his voice:

31 for Yahweh your God is a merciful God; he will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.

32 For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the sky to the other, whether there has been [any such thing] as this great thing is, or has been heard like it?

33 Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?

34 Or has God tried to go and take him a nation from the midst of [another] nation, by trials, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by an outstretched arm, and by great terrors, according to all that Yahweh your God did for you in Egypt before your eyes?

35 It was shown to you so that you might know that Yahweh is God. There is no one else besides him.

36 Out of heaven he made you to hear his voice, that he might instruct you: and on earth he made you to see his great fire; and you heard his words out of the midst of the fire.

37 Because he loved your fathers, therefore he chose their seed after them, and brought you out with his presence, with his great power, out of Egypt;

38 to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.

39 Know therefore this day, and lay it to your heart, that Yahweh he is God in heaven above and on the earth beneath; there is none else.

40 You shall keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days in the land, which Yahweh your God gives you, forever.

41 Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise;

42 that the manslayer might flee there, who kills his neighbor unawares, and didn't hate him in time past; and that fleeing to one of these cities he might live:

43 [namely], Bezer in the wilderness, in the plain country, for the Reubenites; and Ramoth in Gilead, for the Gadites; and Golan in Bashan, for the Manassites.

44 This is the law which Moses set before the children of Israel:

45 these are the testimonies, and the statutes, and the ordinances, which Moses spoke to the children of Israel, when they came forth out of Egypt,

46 beyond the Jordan, in the valley over against Beth Peor, in the land of Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon, whom Moses and the children of Israel struck, when they came forth out of Egypt.

47 They took his land in possession, and the land of Og king of Bashan, the two kings of the Amorites, who were beyond the Jordan toward the sunrise;

48 from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, even to Mount Sion (the same is Hermon),

49 and all the Arabah beyond the Jordan eastward, even to the sea of the Arabah, under the slopes of Pisgah.