Bible

 

ヨシュア記 13

Studie

   

1 さてヨシュアは年が進んで老いたが、は彼に言われた、「あなたは年が進んで老いたが、取るべき地は、なお多く残っている。

2 その残っている地は、次のとおりである。ペリシテびとの全地域、ゲシュルびとの全土、

3 エジプトの東のシホルからにのびて、カナンびとに属するといわれるエクロンの境までの地、ペリシテびとの五人の君たちの地、すなわち、ガザ、アシドド、アシケロン、ガテ、およびエクロン。

4 南のアビびとの地、カナンびとの全地、シドンびとに属するメアラからアモリびとの境にあるアペクまでの部分。

5 またヘルモンのふもとのバアルガデからハマテの入口に至るゲバルびとの地、およびレバノンの東の全土。

6 レバノンからミスレポテ・マイムまでの地のすべての民、すなわちシドンびとの全土。わたしはみずから彼らをイスラエルの人々のから追い払うであろう。わたしが命じたように、あなたはその地をイスラエルに分け与えて、嗣業とさせなければならない。

7 すなわち、その地をつの部族と、マナセの半部族とに分け与えて、嗣業とさせなければならない」。

8 マナセの他の半部族と共に、ルベンびとと、ガドびととは、ヨルダンの向こう側、東の方で、その嗣業をモーセから受けた。主のしもべモーセが、彼らに与えたのは、

9 アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中にあるから、デボンとメデバの間にある高原のすべての地。

10 ヘシボンで世を治めた、アモリびとの王シホンのすべての々を含めて、アンモンの人々の境までの地。

11 ギレアデと、ゲシュルびと、ならびにマアカびとの領地、ヘルモンの全土、サルカまでのバシャン全体。

12 アシタロテとエデレイで世を治めたバシャンの王オグの全国。オグはレパイムの生き残りであった。モーセはこれらを撃って、追い払った。

13 ただし、イスラエルの人々は、ゲシュルびとと、マアカびとを追い払わなかった。ゲシュルびとと、マアカびとは、今日までイスラエルのうちに住んでいる。

14 ただレビの部族には、ヨシュアはなんの嗣業をも与えなかった。イスラエルの主の火祭が彼らの嗣業であるからである。がヨシュアに言われたとおりである。

15 モーセはルベンびとの部族に、その家族にしたがって嗣業を与えたが、

16 その領域はアルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中にあるからメデバのほとりのすべての高原、

17 ヘシボンおよびその高原のすべての々、デボン、バモテ・バアル、ベテ・バアル・メオン、

18 ヤハヅ、ケデモテ、メパアテ、

19 キリアタイム、シブマ、の中のにあるゼレテ・シャハル、

20 ベテペオル、ピスガの山腹、ベテエシモテ、

21 すなわち高原のすべての々と、ヘシボンで世を治めたアモリびとの王シホンの全に及んだ。モーセはシホンを、ミデアンのつかさたちエビ、レケム、ツル、ホルおよびレバと共に撃ち殺した。これらはみなシホンの諸侯であって、その地に住んでいた者である。

22 イスラエルの人々はまたベオルの、占い師バラムをもつるぎにかけて、そのほかに殺した者どもと共に殺した。

23 ルベンびとの領域はヨルダンを境とした。これはルベンびとが、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その々と々とを含む。

24 モーセはまたガド部族ガド孫にも、その家族にしたがって、嗣業を与えたが、

25 その領域はヤゼル、ギレアデのすべての々、アンモンびとの地の半ばで、ラバの東のアロエルまでの地。

26 ヘシボンからラマテ・ミゾパまでの地、およびベトニム、マハナイムからデビルの境までの地。

27 の中ではベテハラム、ベテニムラ、スコテ、およびザポンなど、ヘシボンの王シホンの国の残りの部分。ヨルダンを境として、ヨルダンの東側、キンネレテの湖の南の端までの地。

28 これはガドびとが、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その々と々とを含む。

29 モーセはまたマナセの半部族にも、嗣業を与えたが、それはマナセの半部族が、その家族にしたがって与えられたものである。

30 その領域はマハナイムからバシャンの全土に及び、バシャンの王オグの全国、バシャンにあるヤイルのすべての々、すなわちその六十の

31 またギレアデの半ば、バシャンのオグの国のであるアシタロテとエデレイ。これらはマナセマキルの孫に与えられた。すなわちマキルの孫の半ばが、その家族にしたがって、それを獲た。

32 これらはヨルダンの向こう側、エリコの東のモアブ平野で、モーセが分け与えた嗣業である。

33 ただし、レビの部族には、モーセはなんの嗣業をも与えなかった。イスラエルのがその嗣業だからである。モーセに言われたとおりである。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 114

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

114. "'Because you have there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.'" This symbolically means that they have among them people who perform hypocritical works, by which the worship of God in the church is defiled and adulterated.

That this means people who perform works which defile and adulterate worship is apparent from the stories in the Word about Balaam and Balak, king of Moab. For Balaam was a hypocrite and sorcerer. He spoke favorably, indeed, from Jehovah regarding the children of Israel, and yet at heart he harbored a wish to destroy them, and also did destroy them by the counsel he gave Balak. It is apparent from this that his works were hypocritical.

We are told that he was a sorcerer (Joshua 13:22, Numbers 22:7; 24:1). That he spoke favorably on behalf of the children of Israel by blessing them (Numbers 23:7-10, 18-24; 24:3-9, 15-19. That at heart he harbored a wish to destroy them, and also did destroy them by the counsel he gave Balak (Numbers 31:16). The counsel that he gave is found in Numbers 25:1-3. The latter was the stumbling block that he put before the children of Israel, which is described in this way:

...in Shittim... the people began to commit harlotry with the women of Moab, and they invited the people to the sacrifices of their gods. The people ate and bowed down to their gods. Israel (especially) was joined to Baal of Peor... (Therefore there were killed of Israel) twenty-four thousand. (Numbers 25:1-3, 9)

The children of Israel symbolize the church. Eating of their own sacrifices symbolizes an assimilation of what is holy. Consequently eating of the sacrifices of other gods or of things sacrificed to idols symbolizes a defiling and profanation of what is holy. To commit sexual immorality means, symbolically, to adulterate and corrupt worship. Moab and thus its king and its women also symbolize people who defile and adulterate worship, as may be seen in Arcana Coelestia (The Secrets of Heaven), published in London, no. 2468.

It is apparent from this now that the spiritual meaning of these words is as stated.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.