Bible

 

ヨエル書 1

Studie

1 ペトエルのヨエルに臨んだ主の言葉

2 老人たちよ、これを聞け。すべてこの地に住む者よ、耳を傾けよ。あなたがたの世、またはあなたがたの先祖の世にこのような事があったか。

3 これをあなたがたのたちに語り、たちはまたそのたちに語り、そのたちはまたこれを後の代に語り伝えよ。

4 かみ食らういなごの残したものは、群がるいなごがこれを食い、群がるいなごの残したものは、とびいなごがこれを食い、とびいなごの残したものは、滅ぼすいなごがこれを食った。

5 酔える者よ、目をさまして泣け。すべて酒を飲む者よ、うまい酒のゆえに泣き叫べ。うまい酒はあなたがたのから断たれるからだ。

6 一つの民がわたしのに攻めのぼってきた。その勢いは強く、その数は計られず、そのはししののようで、雌じしのきばをもっている。

7 彼らはわがぶどうの木を荒し、わがいちじくの木を折り、その皮をはだかにして捨てた。その枝は白くなった。

8 あなたがたは若い時の夫のために荒布を腰にまとったおとめのように泣き悲しめ。

9 素祭と灌祭とは主のに絶え、に仕える祭司たちは嘆き悲しむ。

10 は荒れ、地は悲しむ。これは穀物が荒れはて、新しい酒は尽き、油も絶えるためである。

11 小麦および大麦のために、農夫たちよ、恥じよ、ぶどう作りたちよ、泣け。収穫がうせ去ったからである。

12 ぶどうのは枯れ、いちじくのしおれ、ざくろ、やし、りんご、野のすべてのはしぼんだ。それゆえ楽しみは人のらからかれうせた。

13 祭司たちよ、荒布を腰にまとい、泣き悲しめ。祭壇に仕える者たちよ、泣け。に仕える者たちよ、来て荒布をまとい、夜を過ごせ。素祭も灌祭もあなたがたの神のから退けられたからである。

14 あなたがたは断食を聖別し、聖会を召集し、長老たちを集め、の民をことごとくあなたがたの主のに集め、に向かって叫べ。

15 ああ、そのはわざわいだ。主のは近く、全能者からの滅びのように来るからである。

16 われわれのの前に食物は絶え、われわれの神のから喜びと楽しみが絶えたではないか。

17 種は土の下に朽ち、倉は荒れ、穀物がつきたので、穀倉はこわされる。

18 いかに家畜はうめき鳴くか。牛の群れはさまよう。彼らには牧がないからだ。群れも滅びうせる。

19 よ、わたしはあなたに向かって呼ばわる。荒野の牧草を焼き滅ぼし、が野のすべてのを焼き尽したからである。

20 野のもまたあなたに向かって呼ばわる。の流れがかれはて、荒野の牧草を焼き滅ぼしたからである

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 241

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

241. The first living creature was like a lion. (4:7) This symbolizes the Divine truth of the Word in respect to its power.

A lion symbolizes truth in its power, here the Divine truth of the Word in respect to its power, as can be seen from the power of the lion, which surpasses that of every other animal on the earth. It can be seen as well from lions in the spiritual world and the fact that they are images representative of the power of Divine truth. And it can be seen, too, from the Word, in which lions symbolize Divine truth in its power. The nature of the power of Divine truth in the Word may be seen in The Doctrine of the New Jerusalem Regarding the Sacred Scripture 49, and in the book Heaven and Hell, nos. 228-233.

So it is that Jehovah or the Lord is likened to a lion, and also called a lion, as in the following passages:

A lion has roared! Who does not fear? The Lord Jehovih has spoken! Who does not prophesy? (Amos 3:8)

I will not turn back to destroy Ephraim... They shall walk after Jehovah. He roars like a lion. (Hosea 11:9-10)

As a lion roars, and a young lion..., so Jehovah... will come down to fight upon Mount Zion... (Isaiah 31:4)

Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has prevailed... (Revelation 5:5)

Judah is a lion's whelp... He bowed down, he lay down... as an old lion. Who rouses him? (Genesis 49:9)

[2] A lion in these passages describes the power of the Divine truth emanating from the Lord. Roaring symbolizes His speaking and acting with power against the hells, which try to carry off a person as a lion does its prey, but from which the Lord rescues him. To bow down means to put Himself into a condition of power. Judah, in the highest sense, symbolizes the Lord (nos. 96, 266).

(The angel) cried with a loud voice, as when a lion roars. (Revelation 10:3)

He bows down, he lies down... as an old lion. Who rouses him? (Numbers 24:9)

Lo, the people rises like an old lion, and like a young lion lifts itself up. (Numbers 23:24)

This last declaration is said of Israel, which symbolizes the church, whose power, which lies in Divine truths, is thus described.

So likewise:

The remnant of Jacob shall be... in the midst of... peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep... (Micah 5:7-8)

And so on in many other places, as in Isaiah 11:6; 21:6-9; 35:9; Jeremiah 2:15; 4:7; 5:6; 12:8; 50:17; 51:38; Ezekiel 19:3, 5-6; Deuteronomy 33:20.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.