Bible

 

エレミヤ書 50

Studie

   

1 預言者エレミヤによってられたバビロンとカルデヤびとの地の事についての言葉

2 々のうちに告げ、また触れ示せよ、旗を立てて、隠すことなく触れ示して言え、『バビロンは取られ、ベルははずかしめられ、メロダクは砕かれ、その像ははずかしめられ、その偶像は砕かれる』と。

3 それは、の方から一つの民がきて、これを攻め、その地を荒して、住む人もないようにするからである。人ももみな逃げ去ってしまう。

4 は言われる、そのその時、イスラエルの民とユダの民は共に帰ってくる。彼らは嘆きながら帰ってくる。そしてその求める

5 彼らはをシオンに向けて、その道を問い、『さあ、われわれは、永遠に忘れられることのない契約を結んでに連なろう』と言う。

6 わたしの民は迷える群れである、その牧者がこれをいざなって、に踏み迷わせたので、からへと行きめぐり、その休む所を忘れた

7 これに会う者はみなこれを食べた。そのは言った、『われわれに罪はない。彼らがそのまことのすみかである先祖たちの希望であったに対して罪を犯したのだ』と。

8 バビロンのうちから逃げよ。カルデヤびとの地から出よ。群れに行く雄やぎのようにせよ。

9 見よ、わたしは大きい々を起し集めて、の地からバビロンに攻めこさせる。彼らはこれに向かって勢ぞろいをし、これをその所から取る。彼らのはむなしく帰らない老練な勇士のようである。

10 カルデヤは人にかすめられる。これをかすめる者はみな飽くことができると、は言われる。

11 わたしの嗣業をかすめる者どもよ、あなたがたは喜び楽しみ、雌の子牛のように草に戯れ、雄馬のように、いなないているが、

12 あなたがたのはいたくはずかしめられ、あなたがたを産んだ者はをこうむる。見よ、彼女は々のうちの最もあとなるものとなり、かわいた砂原の荒野となる。

13 主の怒りによって、ここに住む者はなく、完全に荒れ地となる。バビロンのかたわらを通る者は、みなその傷を見て驚き、かつあざ笑う。

14 あなたがたすべてを張る者よ、バビロンの周囲に勢ぞろいして、これを攻め、を惜しまずに、これを射よ、彼女がに罪を犯したからだ。

15 その周囲に叫び声をあげよ、彼女は降伏した。そのとりでは倒れ、その城壁はくずれた、があだをかえされたからだ。彼女に報復せよ、彼女がおこなったように、これに行え。

16 種まく者と、刈入れどきに、かまを取る者をバビロンに絶やせ。滅ぼす者のつるぎを恐れて、人はおのおの自分の民の所に帰り、そのふるさとに逃げて行く。

17 イスラエルは、ししに追われて散った羊である。初めにアッスリヤの王がこれを食い、そして今はついにバビロンの王ネブカデレザルがその骨をかじった。

18 それゆえ万イスラエルのは、こう言われる、見よ、わたしはアッスリヤの王をしたように、バビロンの王とそのを下す。

19 わたしはイスラエルを再びその牧場に帰らせる。彼はカルメルとバシャンで草を食べる。またエフライムのとギレアデでその望みが満たされる。

20 は言われる、そのその時には、イスラエルのとがを探しても見当らず、ユダを探してもない。それはわたしが残しておく人々を、ゆるすからである。

21 は言われる、上って行って、メラタイムの地を攻め、ペコデの民を攻め、彼らを殺して全く滅ぼし、わたしがあなたがたに命じたことを皆、行いなさい。

22 その地に、いくさの叫びと、大いなる滅びがある。

23 ああ、全地を砕いた鎚はついに折れ砕ける。ああ、バビロンはついに々のうちの恐るべき見ものとなる。

24 バビロンよ、わたしは、おまえを捕えるためにわなをかけたが、おまえはそれにかかった。そしておまえはそれを知らなかった。おまえはに敵したので、尋ね出され、捕えられた。

25 は武器の倉を開いてその怒りの武器を取り出された。なる万の神が、カルデヤびとの地に事を行われるからである。

26 あらゆる方面からきて、これを攻め、その穀倉を開き、これを穀物の山のように積み上げ、完全に滅ぼし尽し、そこに残る者のないようにせよ。

27 その雄牛をことごとく殺せ、それを、ほふり場に下らせよ。それらのものはわざわいだ、その、そのを受ける時がきたからだ。

28 聞けよ、バビロンの地から逃げ、のがれてきた者の声がする。われわれの主の報復、その宮の報復の事をシオンに告げ示す。

29 を張る射手をことごとく呼び集めて、バビロンを攻めよ。その周囲に陣を敷け。ひとりも逃がすな。そのしわざにしたがってバビロンに報い、これがおこなった所にしたがってこれに行え。彼がイスラエルの聖者であるに向かって高慢にふるまったからだ。

30 それゆえ、その、若い者は、広場に倒れ、兵士はみな絶やされるとは言われる。

31 なる万の神は言われる、高ぶる者よ、見よ、わたしはおまえの敵となる、あなたの、わたしがおまえをする時が来た

32 高ぶる者はつまずき倒れる、これを助け起すものはない。わたしはその々にを燃やして、その周囲の者をことごとく焼き尽す。

33 はこう言われる、イスラエルの民とユダの民は共にしえたげられている。彼らをとりこにした者はみな彼らを固く守って釈放することを拒む。

34 彼らをあがなう者は強く、その名は万といわれる。彼は必ず彼らの訴えをただし、この地に安きを与えるが、バビロンに住む者には不安を与えられる。

35 は言われる、カルデヤびとの上とバビロンに住む者の上、そのつかさたち、その知者たちの上につるぎが臨む。

36 占い師の上につるぎが臨み、彼らは愚か者となる。その勇士の上につるぎが臨み、彼らは滅ぼされる。

37 そのの上と、その車の上につるぎが臨み、またそのうちにあるすべての雇兵の上に臨み、彼らは女のようになる。その財の上につるぎが臨み、それはかすめられる。

38 その水の上に、ひでりが来て、それはかわく。それは、この地が偶像の地であって、人々が偶像に心が狂っているからだ。

39 それゆえ、野の獣と山犬とは共にバビロンにおり、だちょうもそこに住む。しかし、いつまでもその地に住む人はなく、世々ここに住む人はない。

40 は言われる、ソドムとゴモラと、その隣の町々を滅ぼされたように、そこに住む人はなく、そこに宿る人のはない。

41 見よ、一つの民がの方から来る。大いなると多くの王が地の果から立ち上がっている。

42 彼らはと、やりを取る。残忍で、あわれみがなく、その響きはの鳴りとどろくようである。バビロンの娘よ、彼らはに乗り、いくさびとのように身をよろって、あなたを攻める。

43 バビロンの王はそのうわさを聞いて、そのは弱り、子を産む女に臨むような痛みと苦しみに迫られた。

44 見よ、ししがヨルダンの密林から上ってきて、じょうぶな羊のおりを襲うように、わたしは、たちまち彼らをそこから逃げ去らせる。そしてわたしの選ぶ者をその上に立てる。だれかわたしのような者があるであろうか。だれがわたしを呼びつけることができようか。どの牧者がわたしのに立つことができようか。

45 それゆえ、バビロンに対してが立てた計りごとと、カルデヤびとの地に対してしようとする事を聞くがよい。彼らの群れのうちの小さい者は、かならず引かれて行く。彼らのおりのものも必ずその終りを見て恐れる。

46 バビロンが取られたとの声によって地は震い、その叫びは々のうちに聞える」。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 740

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

740. Called the devil and Satan, signifies because interiorly they were in evils and in falsities that are from hell. This is evident from the signification of "the devil and as being hell in respect to evils and falsities (of which presently). It means those who were interiorly in evils and the falsities thence, since those who are here meant by "the dragon" and are called "the devil and Satan," are not exteriorly such, but interiorly; for exteriorly 1 they speak like men of the church, and some like angels of heaven, about God, the Lord, faith in Him and love to Him, and about heaven and hell, and they gather many things from the Word by which they confirm their dogmas; thus by these exteriors they are conjoined to heaven; and yet interiorly they are not affected by them, much less delighted with them, but are affected and delighted only with bodily and worldly things, even so that they regard heavenly things as comparatively of no account. In a word, they love above all things the things of the body and of the world, and heavenly things only as things serviceable; thus they make the things of the body and of the world the head, and heavenly things the feet. They are such because they make the life to be of no account, saying that faith alone saves, and not any good of life. Therefore they are devils and satans, for man is such as he is interiorly, and not such as he is merely exteriorly, except when he speaks and acts outwardly from the interior. Moreover, a man continues such after death; for such as a man is interiorly, such he is in respect to the spirit, and the spirit of man is the affection from which is the will and the life therefrom. From this it follows that those who make no account of the life are interiorly devils and satans, and they also become devils and satans when their life in the world is ended and they become spirits.

[2] They are called "the devil and Satan" because both "the devil" and "Satan" signify hell; "the devil" signifying the hell from which are evils, and "Satan" the hell from which are falsities; this hell is called "Satan" because all who are in it are called satans, and the other hell is called "the devil" because all who are in it are called devils. Before the creation of the world there was no devil or Satan who had been an angel of light and was afterwards cast down with his crew into hell, as can be seen from what has been said in the work on Heaven and Hell 311-316, under the head, "Heaven and Hell are from the Human Race").

[3] It is to be known that there are two kingdoms into which the heavens are divided, namely, a celestial kingdom and a spiritual kingdom (on which see in the work on Heaven and Hell 20-28). To these two kingdoms correspond by opposition the two kingdoms into which the hells are divided; to the celestial kingdom corresponds by opposition the infernal kingdom that consists of devils and is therefore called "the devil," and to the spiritual kingdom corresponds by opposition the infernal kingdom that consists of satans and is therefore called "Satan." And as the celestial kingdom consists of angels who are in love to the Lord, so the infernal kingdom corresponding by opposition to the celestial kingdom consists of devils, who are in the love of self; consequently from that hell evils of every kind flow forth. And as the spiritual kingdom consists of the angels who are in charity towards the neighbor, so the infernal kingdom that corresponds by opposition to the spiritual kingdom consists of satans, who are in falsities from love of the world, consequently from that hell falsities of every kind flow forth.

[4] From this it is clear what "the devil" and "Satan" signify in the following passages. In the Gospels:

Jesus was led into the wilderness to be tempted by the devil (Matthew 4:1, seq.; Luke 4:1-13).

What is signified by the "wilderness," and by the Lord's "temptations" for forty days and forty nights, has been shown above n. 730. He is said to have been tempted "by the devil" to signify that He was tempted by the hells from which are evils, thus by the worst of the hells, for these were the hells that chiefly fought against the Lord's Divine love, since the love that reigned in those hells was the love of self, and this love is the opposite of the Lord's love, thus of the love that is from the Lord.

[5] In Matthew:

The tares are the sons of the evil one; the enemy that soweth is the devil (Matthew 13:38, 39).

"Tares" signify the falsities of doctrine, of religion, and of worship, which are from evil, therefore they are also called "the sons of the evil one;" and as evil brings them forth it is said that it is "the devil that soweth them."

[6] In Luke:

Those upon the way are they that hear; then cometh the devil and taketh away the word from their heart, that they may not believe and be saved (Luke 8:12).

And in Mark:

These are they upon the way, where the word is sown; and when they have heard, straightway cometh Satan and taketh away the word which hath been sown in their hearts (Mark 4:15).

Respecting this the term "devil" is used in Luke, and "Satan" in Mark, for the reason that "the seed that fell upon the way" signifies truth from the Word that is received in the memory only and not in the life, and as this is taken away both by evil and by falsity, therefore both "the devil" and "Satan" are mentioned; and therefore in Luke it is said that "the devil cometh and taketh away the word from their heart, that they may not believe and be saved;" and in Mark that "Satan cometh and taketh away the word which hath been sown in their hearts."

[7] In Matthew:

The king shall say to them on the left hand, Depart from Me, ye cursed, into the eternal fire prepared for the devil 2 and his angels (Matthew 25:41).

Here the term "devil" is used because this was said of those who did not do good works, and therefore did evil works; for those who do not do good works do evil works; for the works they did not do are recounted in the preceding verses, and when goods are lightly esteemed evils are loved.

[8] The Lord calls Judas Iscariot:

A devil (John 6:70);

And it is said that the devil put into his heart (John 13:2);

And that after he had taken the sop satan entered into him (John 13:27; Luke 22:3).

It is so said because Judas Iscariot represented the Jews, who were in falsities from evil, and therefore from evil he is called a "devil," and from falsities a "Satan." Wherefore it is said that "the devil put into his heart," "to put into the heart" meaning into the love that is of his will. Also it is said that "after he had taken the sop Satan entered into him;" "to enter into him with the sop" meaning into the belly, which signifies into the thought, and falsities from evil belong to the thought.

[9] In John:

Jesus said to the Jews, Ye are of your father the devil, and the desires of your father ye will to do; he was a murderer from the beginning, and stood not in the truth because there is no truth in him; when he speaketh a lie he speaketh from his own (John 8:44).

This describes the Jewish nation, such as it had been from the beginning, namely, that it was in evil and in falsities therefrom. "Their father the devil" means evil from hell, in which their fathers were in Egypt and afterwards in the desert; that they willed to remain in the evils of their cupidities is signified by "the desires of your father ye will to do;" that they destroyed every truth of the understanding is signified by "he was a murderer from the beginning, and stood not in the truth because there was no truth in him;" as "man" signifies the truth of intelligence, so "murderer" signifies its destroyer. Their falsities from evil are signified by "when he speaketh a lie he speaketh from his own;" "his own" signifying the evil of the will, and "lie" the falsity therefrom.

[10] In Matthew:

The Pharisees said of Jesus, He doth not cast out demons but by Beelzebub the prince of the demons. Jesus, knowing their thoughts, said unto them, If Satan casteth out satan he is divided against himself; how then shall his kingdom stand? But if I in the spirit of God cast out demons, then is the kingdom of God come unto you (Matthew 12:24-26, 28).

Here the term "Satan," and not devil is used, because "Beelzebub," who was the god of Ekron, means the god of all falsities, for "Beelzebub" by derivation means the god of flies, and "flies" signify the falsities of the sensual man, thus falsities of every kind. This is why Beelzebub is called Satan. So, too, the Lord said, "If I in the spirit of God cast out demons, then is the kingdom of God come unto you;" "the spirit of God" meaning Divine truth proceeding from the Lord, and "the kingdom of God" thence signifying heaven and the church that are in Divine truths.

[11] In the Gospels:

Peter rebuking Jesus because He was willing to suffer, Jesus turned and said unto Peter, Get thee behind Me, Satan, thou art a stumbling-block, because thou savorest not the things which are of God, but the things which are of men (Matthew 16:22, 23; Mark 8:32, 33).

The Lord said this to Peter because in a representative sense "Peter" signified faith; and as faith is of truth, and also, as here, of falsity, Peter is called Satan, for as has been said "Satan" means the hell that is the source of falsities. "Peter" represented faith in both senses, namely, faith from charity, and faith without charity; and faith without charity is the faith of falsity.

Moreover, those who are in faith without charity find a stumbling-block in the Lord's suffering Himself to be crucified; therefore this is called a "stumbling-block." As the passion of the cross was the Lord's last temptation and complete victory over all the hells, and also the complete union of His Divine with the Divine Human, and this is unknown to those who are in the faith of falsity, the Lord said "thou savorest not the things which are of God, but the things which are of men. "

[12] In Luke:

Jesus said to Simon, Behold Satan demanded you that he might sift you as wheat. But I prayed for thee that thy faith fail not; when, therefore, thou shalt be converted, strengthen thou thy brethren (Luke 22:31, 32).

Here, too, "Peter" represents faith without charity, which faith is the faith of falsity, for this was said to him by the Lord just before he thrice denied Him. Because he represented faith therefore the Lord says, "I prayed for thee that thy faith fail not;" that he represented the faith of falsity is evident from the Lord's saying to him, "when, therefore, thou shalt be converted, strengthen thou thy brethren." As the faith of falsity is like chaff before the wind, it is said that "Satan demanded them that he might sift them as wheat," "wheat" meaning the good of charity separated from chaff. From this it is clear why the name "Satan" is here used.

[13] In the same:

I beheld Satan as lightning falling from heaven (Luke 10:18).

Here "Satan" has a similar signification as "the dragon" who was also seen in heaven and was cast out of heaven; but properly it is the "dragon" that is meant by the "devil," and "his angels" that are meant by "Satan." That "the angels of the dragon" mean the falsities of evil will be seen in a subsequent paragraph. "Satan falling down from heaven" signifies that the Lord by Divine truth, which He then was, thrust all falsities out of heaven and subjugated those hells that are called "Satan," like as Michael cast down "the dragon and his angels" (of which above, n. 737).

[14] In Job:

There was a day when the sons of God came to stand by Jehovah, and Satan came in the midst of them. And Jehovah said unto Satan, Whence comest thou? And Satan answered Jehovah and said, From going to and fro in the earth, and from walking through it. And Jehovah gave into the hand of Satan all things belonging to Job, but he was not to put forth his hand upon Job; also afterwards that he might touch his bone and his flesh (Job 1:6-12; 2:1-7).

That this is a composed history is evident from many things in this book. The book of Job is a book of the Ancient Church, full of correspondences, according to the mode of writing at that time, but yet it is an excellent and useful book. The angels at that time were called "sons of God," because "sons of God," the same as "angels," mean Divine truths, and "Satan" infernal falsities. And as the hells tempt men by falsities, as Job was afterwards tempted, and as infernal falsities are dispersed by Divine truths, it is said that "Satan stood in the midst of the sons of God." What the rest signifies will not be explained here, since it must be made clear in its series.

[15] In David:

They put upon me evil for good, and hatred for my love; appoint Thou a wicked one over him, and let Satan stand at his right hand (Psalms 109:5-6).

This, like most things in the Psalms of David, is a prophecy respecting the Lord and His temptations; for He above all others endured the most frightful temptations; and as He in His temptations fought from Divine love against the hells, which were most hostile to Him, it is said "they put upon me evil for good, and hatred for my love;" and as infernal evil and falsity prevail with them it is said "appoint thou a wicked one over him, and let Satan stand at his right hand;" "to stand at the right hand" signifying to be wholly possessed, and "Satan" signifying infernal falsity with which he was possessed.

[16] In Zechariah:

Afterwards he showed me Joshua the great priest standing before the angel of Jehovah, and Satan standing at his right hand to be his adversary; and Jehovah said unto Satan, Jehovah rebuke thee, even He who chooseth Jerusalem; is not this a brand delivered out of the fire? And Joshua was clothed in filthy garments, and thus stood before the angel (Zechariah 3:1-3).

What this involves can be seen only from the series of things that precede and follow; from these it can be seen that this represented how the Word was falsified. "Joshua the great priest" signifies here the law or the Word; and "he stood before the angel clothed in filthy garments" signifies its falsification. This shows that "Satan" here means the falsity of doctrine from the Word when it is falsified; and as this began to prevail at that time, Zechariah saw "Satan standing at his right hand;" "to stand at the right hand" signifying to fight against Divine truth. Because it is the sense of the letter of the Word only that can be falsified, for the reason that the things in that sense are truths in appearance only, and those who interpret the Word according to the letter cannot easily be convinced of falsities, so Joshua 3 said, "Jehovah rebuke thee," as above n. 735, where is explained what is signified by "Michael disputed with the devil about the body of Moses, and Michael said to the devil, The Lord rebuke thee" (Jude 1:9). Because the truth of doctrine from the Word which has been falsified is here meant, it is said, "Jehovah who chooseth Jerusalem; is not this a brand delivered out of the fire?" "Jerusalem" signifying the doctrine of the church, and "a brand delivered out of the fire" that there was but little of truth left.

[17] In these passages in the Old Testament "Satan" only is mentioned, and in no place the devil, but instead of the devil the terms "foe," "enemy," "hater," "adversary," "accuser," "demon," also "death" and "hell," are made use of. From this it may be clear that "the devil" signifies the hell from which are evils, and "Satan" the hell from which are falsities; as also in the following passages in Revelation:

Afterwards I saw an angel coming down out of heaven having the key of the abyss and a great chain upon his hand, and he laid hold on the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, and bound him a thousand years. And when the thousand years are finished, Satan shall be loosed out of his prison, and shall lead the nations astray. And the devil that led them astray was cast into the lake of fire and brimstone (Revelation 20:1, 2, 7, 8, 10).

But what "demon" and "spirit of a demon" signify may be seen above n. 586.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin has "interiorly."

2. The Greek has "devil," as is also found in 504.

3. The Latin here has "Jehovah," but cf. The text as given above.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.